ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

恶老板的真实成本 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

恶老板的真实成本

The True Cost of a Bad Boss

时间管理:恶老板的实际成本
MINUTE MBA: True cost of a bad boss.
四分之三的美国职员说
Three out of four working Americans
他们的老板是”工作中令人最有压力的存在”
say their bosses “The most stressful part of their job.”
其中44%的人说他们在工作中受到主管或者老板
44% say they’ve been verbally, emotionally or physically abused
在口头上 情绪上 或者在身体上的摧残
by a supervisor or boss at some point in their career.
31%的员工说
And 31% of workers say
老板并不欣赏他们
their boss just doesn’t appreciate them.
听起来就像一大群怨妇 不是吗?
Sounds like a big group of whiners, doesn’t it?
实际上 那些受到低级管理的员工有资格抱怨
Actually, employees with subpar management have the right to complain,
这种不满的情绪使得商业
and this dissatisfaction is costing businesses
和美国的经济遭受巨大损失
and the American economy big money.
经济方面
THE ECONOMY.
管理者与员工之间的人际关系欠佳
Bad working relationships between
会造成每年3600亿美元的经济损失
management and employees cost the economy 360 billion dollars
归根结底 是因为生产力的损失
each year from lost productivity.
装病请假 缺乏动力导致的懈怠
Fake sick days, dawdling because of low motivation
和故意犯错
and purposefully making mistakes out of spite
都是恶老板直接造成的结果
are all direct results of a bad boss,
这给公司造成了重大经济损失
and it costs the economy big bucks.
健康危在旦夕
HEALTH IS AT STAKE.
在恶老板手底下工作过的人都知道
Anyone who’s ever had a bad boss knows
提前两周上交辞程时
they can’t just shake them off
也很难摆脱掉这种阴影
when they turn in their two weeks notice.
事实上 在离职后 人们需要22个月的时间
In fact, it takes people twenty two months
使自己由紧张状态重新回到健康状态
to restore their stress levels to a healthy range after a bout of terrible boss.
那些为恶老板工作过的人
Also, people who are stuck working for someone horrible,
更容易紧张 失望 焦虑
are more susceptible to chronic stress, depression and anxiety,
这些都会增加免疫系统功能下降的风险
which all increase the risk of a lowered immune system,
以及感冒 中风 甚至是心脏病
colds, strokes, and even heart attacks.
所有这些因病假耽误的工作时间和看医生的费用
All those sick days and visits to the doctor,
误工费 专家坐诊和精神损失费
acupunctures, massage therapists and psychologists,
都会使公司都会有不小的支出
are costing companies a pretty penny
无论是保健开支 还是误工的时间
in health costs and lost workdays.
最后重要的一点 恶老板会
Last but not least, a bad boss produces some very
让公司在招聘上会有不小的开支
real costs in the form of recruitment costs,
在新员工培训期间降低生产力
lost productivity during new hire training,
导致成本增加
and in cases that escalate legal fees.
某组织计算了一家公司在一年内的真实支出
One organization who did the math on real money lost in a year
由于老板管理员工不当
because of one boss’s bad repertoire with employees,
共造成了16万美元的损失
added up to a whopping 160,000 dollars,
远高于其他产业的平均管理支出
well above the average managerial salary in many industries.

发表评论

译制信息
视频概述

视频主要讲了不懂管理的老板会使公司承受巨大损失

听录译者

面白坊主

翻译译者

Iris

审核员

审核团MG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=laWE8jcM2Ps

相关推荐