ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

弗兰斯·兰廷的梦幻世界 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

弗兰斯·兰廷的梦幻世界

The Surreal World of Frans Lanting | Nat Geo Live

弗兰斯·兰亭的超现实主义世界
The Surreal World of Frans Lanting
这是一个以死亡谷著称的干涸洼地
This is a dry pan known as Dead Vlei.
到处散布着那些骆驼刺树 现在变成了硬石
It is scattering those camel thorn trees, now hard stone.
很多摄影师们光临此地
Many photographers have been here
当然 我的挑战就是以一种全新的方式诠释它
and my challenge was of course to show it in a new way.
那么我找了一些不同的方法
So I looked for different ways–
把树和沙丘并列放在一起
to juxtapose trees with the dunes,
用长焦距镜头来压缩场景
using a telephoto lens to compress the scene,
用创造更多空间的广角镜头进行试验
experimenting with a wide-angle lens that would create more space.
那么一旦太阳升起来后
Now once the sun is up,
早晨的太阳照亮沙丘 形成对比
the contrast between the dunes lit by the morning sun
粘土层仍在阴影处
and the clay pan still in shade became so great
所以我需要用一个特殊的渐变中灰密度滤光镜
that I needed to apply a special graduated neutral density filter
来恰当地显示图像
to expose the image properly.
随着阳光扫过洼地
And as the sunlight moved across the pan,
场景每时每刻都在变化
the scene literally changes by the minute.
那么你可以像我一样在去之前构思好
So it really helps to have an idea in mind
这太有用了
before you go out there and I did.
我要细细打磨出一片有意思的树
I’d scoped out a particularly interesting set of trees
然后这就是巧妙处理细节的事情了
and then it became a matter to finesse the details–
用不同的方法来处理图片
executing the image in different ways. Less depth of field
用更少的景深虚化背景 看这里
blurs out the background, as you can see here.
但是当我一直关闭光圈的时候
But when I closed my aperture down all the way,
我可以更加清晰地给背景中沙丘上的纹理着色
I could render the grasses on the dunes in the background more crisply.
等到我处理完所有技术细节的时候
By the time I’d figured out all these technical details,
太阳几乎达到了洼地的边缘
the sun had almost reached the pan.
魔幻瞬间到了
And this is the magical moment.
当这张照片在《国家地理》出版后
When this image was published in Geographic,
它在网上被病毒式地传开了
it went viral on the internet.
我想可能2天之内有
I think something like half a million people looked at it
50万人浏览了这张照片
in the course of two days.
很多人在猜这是否是一张画
And many of them wondered whether it was a painting
其他人觉得它被严重P图了 但是其实并没有
and others thought it was heavily altered in Photoshop, but it wasn’t.
这只是单纯地在对的时间和对的地点
It was purely a matter of being in the right place
通过内心的想法完成的一件事
at the right time, with an idea in mind.
有时你确实需要有意外发现珍宝的运气
Now, you do need serendipity from time to time,
有时候运气就来了
sometimes things just happen.
就像在我创作完这张图片之后
Like after I composed this image,
这些清晨的徒步旅行者突然走进了场景
suddenly these early morning hikers walked into the scenes,
然后我说“非常感谢你们”
and I said, “Thank you very much”.
[笑声]
[Laughter]
但是5分钟后 当太阳开始慢慢爬行穿过洼地
But five minutes later, when the sun started creeping across the pan,
魔法消失了 因为现在它看起来没有
the magic is gone, because now it no longer looks
早前图像里那么的超现实主义了
quite as surreal as it did in that earlier image.
10分钟后 变成了完全不同的一副场景
And ten minutes later, it is a totally different scene.
等到第一批游客到达的时候…
By the time the first tourists arrived…
[笑声]
[Laughter]
结束啦
we were done.

发表评论

译制信息
视频概述

摄影师中的超现实主义世界

听录译者

jm

翻译译者

Ayan

审核员

审核员 W

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Jem2vHPFDDc

相关推荐