未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《沉默的羔羊》——改编大不同

The Silence of the Lambs - What's the Difference?

[声音]
[Sound]
当你们这些怪人都在感恩节餐桌上享受着蚕豆和优质的基安蒂葡萄酒时
For all you weirdos having fava beans anda nice Chianti on your Thanksgiving tables.
是时候让我们开始介绍乔纳森·戴米的著作《沉默的羔羊》了
It’s time to get into Jonathan Demme’s 1991 masterpiece, The Silence of the Lambs.
但是如果你正在喝阿玛罗尼
But if you’re drinking a big Amarone,
我们也会谈到托马斯·哈里斯1988年的同名小说
we’ll also be talking about Thomas Harris’1988 novel of the same name.
我说“阿玛罗尼” 是因为这两者之间有一个区别
I say Amarone because that’s a difference between the two.
电影中最具标志性的一个情节是改变了葡萄酒
The most iconic line from the movie changed the wine
莱克特选择用来搭配蚕豆和小伙子肝脏的葡萄酒
Lecter chose to pair with fava beans and some dude’s liver.
这真是一大退步
Which is a real drag,
因为阿玛罗尼显然是比基安蒂更适合搭配肝脏
because apparently Amarone is a way better optionto go with liver than a Chianti.
不过现在讨论这个为时过早
But we’re getting way ahead of ourselves.
我是克林特·盖奇
I’m Clint Gage.
我是迈克尔·特鲁利
And I’m Michael Truly.
话不多说 就不顾忌剧透了 是时候问出
And without further ado, and no restraint on spoilers, its time to ask
“它的内在是什么?”
” What is it in itself, “
“它的本质是什么?”
“what is its nature? “
“你在寻找的这个男人是做什么的?”
“What does he do, this man you seek? “
我还没有准备好!
I wasn’t ready for that!
不不 那很奇怪我们还是从这个问题开始吧:改编有什么不同?
No, no, that’s weird,we’ll just start by asking, what’s the difference?
[声音]从一开始说起
[Sound] To start with
《沉默的羔羊》是汉尼拔·莱克特系列的第二本
Silence of the Lambs is the second of four Hannibal Lecter books.
在1981年的《红龙》之后 在1999年的《汉尼拔》和2006年的《汉尼拔崛起》之前
Following Red Dragon from 1981 andpreceding Hannibal in 1999 and Hannibal Rising in 2006.
并且有一个浅显的小区别是
And a small superficial difference is that
《沉默的羔羊》是引用《红龙》的事件
Silence of the Lambs refers to the events of the Red Dragon.
尤其是特派特工威尔·格拉哈姆发生的故事
What happened to special agent Will Graham, in particular.
而迈克尔·曼的由《红龙》改编的电影《搜索逃犯者》在1986年上映
And while Michael Mann’s Manhunterwas an adaptation of Red Dragon released in 1986
比乔纳森·戴米的电影早了五年
five years prior to Jonathan Demme’s film.
《沉默的羔羊》没有提到威尔·格拉哈姆或《红龙》中的事件
Silence of the Lambs makes no reference toWill Graham, or the events of Red Dragon.
除此之外 《沉默的羔羊》是相当真诚的改编作品
Other than that, Silence of the Lambsis a remarkably faithful adaptation.
联邦调查局实习特工克拉丽斯·史达琳和天才杀手汉尼拔的故事
The story of FBI trainee Clarice Starlingand the murdering genius, Dr.Hannibal
即食人者莱克特和原著有许多相同的点
the Cannibal Lecter follows many of the same beats.
其实有些情节完全相同
Like the exact same beats.
例如 电影以朱迪·福斯特饰演的克拉丽斯正在参加联邦调查局培训课程开头
For example, the film opens with Jodi Foster’sClarice running through an FBI training course.
一个指挥官打断了她的训练把她送去见杰克·克劳福德
An instructor interrupts her routine,sending her to meet with Jack Crawford,
联邦调查局行为科学部的部长
head of the FBI’s Behavioral Sciences Division.
书中也是同样的开头
The books does the exact same thing.
然后克劳福德给克拉莉丝派遣了一份工作
Crawford then sends Clarice on a job.
“与其说是工作 更像是有趣的差事”
” It’s not a job really, more of an interesting errand. “
并且在所有关键场景中 电影一直保持着同步
And the movie continues to do this for all of the key scenes.
每次史达琳采访莱克特时
Each time Starling interviews Lecter.
“你知道你背着好的包包和穿着便宜的鞋 在我看来像什么吗?
” Do you know what you look like to me,with your good bag and your cheap shoes?
像个土包子”
You look like a rube. “
当讨厌的研究员调戏克拉丽斯
Nerdy lab guys flirting with Clarice.
“你有没有出去买过起司汉堡和啤酒或者用来消遣的招牌酒?”
” Do you ever go out for cheese burgers and beeror the amusing house wine? “
莱克特在孟菲斯市逃跑的方式
The way Lecter escapes in Memphis.
“你准备好了我就准备好了 庞毕警官”
” I’m ready when you are, Sergeant Pembry. “
甚至塞蛋的事情也是从书中照搬下来的
Even the tucking thing is pulled verbatim from the book.
那他们的区别在哪?
So how are they different?
只有一个方面 看起来次要但非常重要的方面
Just one way, one seemingly minor, but significant way.
背景故事
Back story.
好吧 两个方面 人物背后故事和时间线有一点不同
Well, two ways, the character back storiesand the timing is a little different.
但这两个方面有某种联系你知道吗?
And even those two things are kind of connected,so you know what?
我坚持认为 只有一个方面
I’m sticking with it, just one way.
让我们从克拉丽斯开始讲述
Let’s start with Clarice.
在书和电影中
In both the book and the movie
她是一名跻身于由男性主导的联邦调查局的年轻女学员
she’s a young female trainee thrust intothe male dominated world of a major FBI investigation.
在书中 我们可以看到她的内心独白
In the book, we have access to her inner monologue.
对于她周围那些一直看低她的男人
All the anger and resentment at the men around her,
她心中所怀有的愤怒和憎恨
constantly underestimating her.
然而在电影中她的奋斗是通过一个精彩的视觉手法来体现的
In the movie, though,her struggle is set up with a brilliant visual scheme.
电影开始于她奋力向上坡奔跑
The movie literally starts with her struggling to run uphill,
直接给出了直白的处理
and gives way immediately to direct address.
男人直接对着镜头
Men looking directly to camera
像电影的主人公一样男人的直视让我们感到不舒服
making us feel as uncomfortableunder the male gaze as the film’s hero.
有很多这样的情况
Like, there’s a ton of it.
这是一条贯穿电影的线索
It’s a through line through the entire film
建立起一个特别的 可怕的高潮坦率地说 这值得我们做一个评析视频
that sets up a terrifying climax in a way that,frankly, deserves its own video.
顺带一提 如果你想观看 在评论区留言告诉我
Let me know in the comments,by the way, if you want to see that.
这儿的要点就是 乔纳森·戴米的镜头和史达琳的内心独白完美契合
The point here is, Jonathan Demme’s camerawork adapts Starling’s inner monologue perfectly.
真正的区别是史达琳的背景故事
The real difference with Starling is her back story.
电影中的史达琳她与莱克特博士达成交换协议的那部分场景
Movie Starling, as part of herquit pro quo agreement with Dr. Lecter.
揭示了当她的父亲―一个小镇的巡警殉职后她成为了一个孤儿
Reveals that she was orphaned when her father, a town Marshall, was killed in the line of duty.
然后在被送到她表姨家 养殖羊和马的牧场后
And after being sent to her mother’s cousin’s sheep and horse ranch,
为了拯救一只即将被宰杀的羊 她带着羊逃跑了
she ran away with a lamb trying to save it from slaughter.
“他们在宰杀这些春天的羊羔”
” They were slaughtering these spring lambs. “
“而羊羔在尖叫”
” And they were screaming. “
她回来后农场主非常的愤怒所以他把她送进了孤儿院
The rancher was furious with her after she returned, so he sent her to live in an orphanage.
书中史达琳的故事与之类似 除了一些关键点
Book Starling’s story is the roughly the same,but for a few key elements.
第一点 他的父亲是夜间保安被枪击也是由于自己的失误
First, her father was more of a nighttime security guardand getting shot was sort of his fault.
他开枪失败 导致窃贼先击中了他
He pumped his shotgun incorrectlyallowing the burglars to get the drop on him.
第二点 她妈妈还活着但是没有经济能力养活所有的孩子
Second, her mother was still alive, but couldn’tmake ends meet enough to support all of her children.
这就是为什么她送克拉丽斯去牧场生活
So that’s why she sent Clarice to live on the ranch.
第三点 克拉丽斯脑海中仍然回旋着羊羔的哭啼
Thirdly, Clarice was still haunted by the crying of the lambs.
但是她反而和一只瞎了的马逃跑了
But she ran away with a blind horse instead,
使马逃脱了变成胶或者狗的食物的厄运
saving the horse from becoming either glue or dog food.
一会儿骑着它 一会儿牵着它走出了荒地
Half riding it, half leading it through the wilderness,
最终 她来到了孤儿院
eventually, she wound up in an orphanage.
她没有被送回农场 相反的
And instead of being returned to the ranch,
人们允许她和她瞎了的马待在那里
she was allowed to just stay there with her blind horse.
那匹马最终过上了舒适的生活 活了很久
The horse actually ended up living a long and comfortable life,
它允许小孩子骑上它 它还耕种了一个小花园
and it let little orphans ride it, and it tilled a small garden.
在这本书的事件发生前一年 它就在睡梦中死去
It was just a year prior to the events ofthe book that it ended up dying in its sleep,
总之 克拉丽斯很高兴她逃离了
so all in all, a pretty happy escape for Clarice.
这一切改变导致书中的克拉丽斯和电影中的她有不同的动力
All of these changes add up to a differencein motivation between book and movie Clarice.
电影中的她童年时小小年纪就要独自照料自己
Movie Clarice had a childhoodin which she was left to fend for herself
孤独而又无助 甚至无法拯救一只羊羔
at a young age, alone and powerless to save a lamb.
她长大后希望能让自己的父亲――那个能干的小镇巡警骄傲
She grew up wanting to make her father,the capable town Marshall proud.
这一动力很大程度上提示了我们如何看待她在这个案件中对付那些不得不面对的人
A motivation that very much informs how we watch herdeal with all the dudes she’s stuck with on this case.
同时在书中 她有成功驾驭艰难局势的经历
Meanwhile in the book, she has a track record ofsuccessfully navigating tough situations.
她确实拯救了一只动物免于宰杀
She actually did save an animal from slaughter.
她的背景故事更像是她克服困难的另一个例子
Her back story works more likeanother example of her overcoming obstacles.
阐明了她在野牛比尔案件中遇到的政治背景下工作的动力
To shed light on her drive to work around thepolitical BS she encounters on the Buffalo Bill case.
书中克拉丽斯的结局也有一些巧妙的不同
Book Clarice’s story also has a subtly different ending.
不清楚她是否毕业了
It’s unclear that she graduates,
不过她后来确实得到了一个机会弥补她错过的考试
but she does get a chance to make up the exams she missed.
你知道的 就是破了案
While, you know, solving the case and
并且在野牛比尔的地下室杀了他
killing Jame Gumb in his pitch-black basement dungeon.
有一点很明白 她和皮尔彻博士睡了觉
What is clear, though, is that she’s sleeping with Dr. Pilcher.
那名帮忙鉴定野牛比尔的标志——骷颅飞蛾的昆虫学家
The entomologist who helped ID the death’s-head moth that was Buffalo Bill’s trademark.
小说结尾是她在羔羊的沉默中睡得非常憨甜
The novel ends with her sleeping deeply and sweetlyin the silence of the lambs.
电影中克拉丽斯被授予她的徽章时皮尔彻也在那里
Movie Clarice does get her badge and Pilcher is there as well,
但他只是作为嘉宾出席仪式
but just as a guest at the ceremony.
克劳福德也告诉她 她父亲会感到骄傲
Crawford also makes a point to tell herthat her father would be proud,
克劳福德角色本身也有一些不同
but Crawford himself is also a little different.
电影中的克劳福德是一个聪明的穿着考究的 笑起来牙齿白净的长官
Movie Crawford is a slick,well dressed, toothy white smiled operator,
是史达琳理想型的化身
an embodiment of the machineStarling is about to get thrown into.
但是在书中 克劳福德曾经是这样
In the book, though, Crawford used to be all of those things.
现在他瘦了眼睛累得眼睑下垂了 衣服也不再合身
Now he’s thinner, with tired, baggy eyes,and clothes that don’t really fit anymore.
这不仅是因为他不能处理工作的压力
This is because he’s not handling the stress of the case well,
还因为他家中奄奄一息的妻子
but also because his wife is home dying.
电影中没有讲述克劳福德的妻子
Leaving Crawford’s wife out of the film
实际上更多的是为了史达琳的角色弧 而不是克劳福德
actually does more for Starling’s character arcthen it does for Crawford’s.
尤其在于它是如何结束的
Particularly because of how it ends.
但是结局的区别并不止于此
But the differences in the ending don’t quite stop there.
“克拉丽斯 你使羊羔停止尖叫了吗?”
” Well, Clarice, have the lambs stopped screaming? “
“莱克特博士”
” Dr. Lecter. “
史达琳接到了莱克特博士的电话
Starling also receives a phone call from Dr.Lecter
莱克特博士像是处于世界上偏远地方的一个小机场
from what appears to be a small airport in the remote part of the world.
他穿着一套十分滑稽 穿烂了的白马捷客靴走了
He’s got a real rad threadbare Panama Jack thing going,
并且他告诉克拉丽斯 他不会去找她
and he confides to Clarice that he’s not coming after her.
而要去吃奇顿博士[声音]
But instead he’s going to eat Dr.Chilton, [Sound],
那个十分虚情假意过去折磨了他八年的精神科医生
the ever so smarmy psychiatristthat tormented him for the past eight years.
“如果你有一个好的导游你会发现这是一个相当有趣的小镇”
” This can be quite a fun town,if you have the right guide. “
[笑声]“我知道了”
[Laugh]” I see. “
显然 安东尼·霍普金斯的莱克特是一个残忍凶残的坏蛋
Anthony Hopkins’ Lecter is obviouslya brutal and murderous bad guy.
但是我们必须承认 他同时非常有魅力他有不同寻常的魅力
But he’s also, well, let’s just say it,he’s charming, he’s very, very charming.
所以你支持他和克拉丽斯成为朋友吗?
So much so that you’re rooting forhim and Clarice to kind of be friends?
或者仅仅是在周末一起喝咖啡?
Maybe just like coffee on a weekend?
“人们会说我们恋爱了”
” People will say we’re in love. “
部分原因是他看起来像是一个真正给她应得的信任的男人
Partly because he seems likethe one man that actually gives her the credit she’s due.
我们感激他 因为讽刺的是他对于克拉丽斯是最安心的存在
We appreciate him because ironicallyhe’s the safest place for Clarice.
另一方面 书中的莱克特相比于电影中的他更加自负
Book Lecter, on the other hand, seems to bea little more arrogant than his big screen counterpart.
更公开地吹嘘他的作品的一流性
Bragging more overtly about the first rate nature of his work.
更不用说这一页上 安东尼·霍普金斯展现的危险魅力
Much less of Anthony Hopkins strangely dangerous charisma comes across on the page.
他在书中右手上有六个手指 你知道的
He’s also got six fingers on his right hand in the book, so you know,
那真的是这两者之间重要的区别
that’s really the important difference between both of these.
但是 除了搭配他的肝脏和蚕豆的酒不同之外
But again, aside from pairing his liverand fava beans with a different kind of wine.
莱克特的场景是故事的关键
The scenes with Lecter are so key to the story,
所以电影几乎没有做什么改动
that they stay largely the same from page to screen.
然而 莱克特的结局并不完全符合电影的结局
Lecter’s ending doesn’t quite have the payoff of the movie’s, however.
奇顿博士是如此的溜须拍马
The combination of Dr.Chilton being so smarmy,
莱克特的令人胆怯的魅力使得这部电影的结局令人满意
and Lecter being unnervingly charming makes the ending of the film pretty satisfying.
在书中他逃跑后 开车去了路易斯街
In the book, after his escape, he drives to St. Louis.
在一家专门从事整形手术的医院对面的一家旅馆里建立了一家商店
And sets up shop in a hotel across the streetfrom a hospital that specializes in plastic surgery.
这样他可以带着绷带到处走 不看外面的地方
This way he can come and go with bandagesfully covering his face and not look out of place.
我们最后一次见到他时 他突然用硅注射来整容
When last we see him, he’s suddenly changingthe look of his face with silicon injections.
并写信给史达琳 基本上反映了电话内容
And writing a letter to Starlingthat basically mirrors the phone call.
对于讨厌的奇顿博士 没有令人满意的威胁
There’s no satisfying threat at the disgusting Dr. Chilton.
只是那种不安感又回来了对于书中描绘的危险怪物的不安
Just the uneasy feeling that the dangerous monsterportrayed in the book is back on the loose.
我们说的另一个区别就是时间线
The other difference we talked about is the timing.
最能证明这点的是 调查过程中两人见面的场景
The best example of this is the connective tissuekind of scenes during the investigation.
例如 书中史达琳和莱克特第一次见面
For example, after Starling and Lecter’sfirst meeting in the book.
莱克特让她去找他的叫本杰明·拉斯帕伊的老病人
Lecter sends her looking foran old patient of his named Benjamin Raspail.
最后徒劳无功时 她意识到这是一个死胡同
The tip ends up being sort of a wild goose chasebefore Clarice thinks it’s a dead end.
事实上是克劳福德引导她让她最终在储藏室找到了一个被割掉的脑袋
It’s actually Crawford that sends her down the path thatfinally leads to finding a severed head in a storage unit.
在书中这段过程挺长
While that process takes some time in the book,
不过在电影中 莱克特和克拉丽斯第一次见面时就给了她一条隐藏的线索
in the movie, Lecter gives Clarice a pretty oblique clueduring their first meeting.
这是一条字谜 克拉丽斯自己解了出来
It’s a clue hidden in an anagramthat Clarice deciphers on her own,
这个答案引导她找到了储藏室的脑袋
which leads her to finding the head in the storage unit.
这一变化不仅简化了故事情节
This change not only streamlines the narrative for
达到了将一本书压缩成两个小时电影的实用目的
the practical purpose of condensing a book to a two hour run time.
它也起到了另一个作用
But it also serves another purpose.
克拉丽斯 我们已经知道她是一个能干的努力的调查员
Clarice, who we’ve been told is a capable and driven investigator,
这得益于她性格后期的改变
thanks to the rest of the changes to her character,
现在也展现了她的能力和才干
is now shown to be one as well.
同样的事情也发生在皮肤衣服的发现上
The same thing happens with the skin suit discovery.
书中莱克特通过告诉克拉丽斯比尔想要一件上面有乳头的背心
Book Lecter tells Clarice thatBuffalo Bill is making clothes out of his victims
来告诉她野牛比尔正在用他受害人的皮肤制作衣服
by telling her that Bill wants a vest with tits on it.
同时 电影中当克拉丽斯看到一条裙子的样式
Meanwhile, movie Clarice makes the connectionwhen she sees a dress being altered with
和受害者被剥下的皮肤形状一样时她把两者联系起来
the same pattern as the flaying on one of the victims.
虽然这本书和电影 都讲到了在受害者家里的领悟
While both the book and the moviefeature that realization in the victim’s home.
电影里早期调查中克拉丽斯
Movie Clarice doesn’t have the benefit of getting the hint
并没有从莱克特那里获得如此直接的提示
so bluntly from Lecter earlier in the investigation.
这是另一个例子证明了克拉丽斯非常聪明 能够自己找到答案
It’s another instance whereClarice is really smart in doing it all on her own.
因为小说和电影情节大多相似
And so because the book and the movie share a ton narratively.
这次改编基本上是一次对将小说直接改编为电影的精彩研究
Most of this adaptation is a fascinating studyin direct translation from page to screen.
在书中 揭示人际关系的内心独白
Interpersonal dynamics revealed with inner monologues in the book
变成了通过摄像机的位置和视线来传达给我们的感觉
become feelings communicated to usthrough camera placement and eye lines.
通过人物推动故事情节的叙述
And with storytelling short cuts that are also character driven.
一本好书改编成一部讲述同样故事的好的电影
A very good book becomes a very good moviethat tells very much the same story.
这就是这集的全部了所以开始享受你的肝脏和蚕豆吧
That’s all for this episode, so tuck into your liver and fava beans,
让我们知道你用什么酒来搭配它们基安蒂还是阿玛罗尼
let us know which wine you’re pairing with them,Chianti or Amarone.
一定要订阅“电影小站” 获取更多“改编大不同”
And be sure to subscribe to Cinefixfor more What’s The Difference?
[咂嘴声]“那不错”
[Sound]” That was good. “

发表评论

译制信息
视频概述

讲述了电影《沉默的羔羊》与原著小说的不同点,并对这些不同分析了作用。

听录译者

收集自网络

翻译译者

FREIHEIT

审核员

C

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=NorILKJUg58

相关推荐