ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

原始人类的性生活 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

原始人类的性生活

The Sex Lives of Early Humans

科学家看起来像人类是地球上唯一一个
Scientist may seem like the only groupof people in the world who
对性丑闻不感兴趣的种群了但那个 事实上 我的朋友们
aren’t really into a gossipy sexscandal, but that, in fact my friends, is
根本不正确 他们乐于谈论性
not true at all. They love to talk about sex,
尤其是我们史前祖先的性生活
especially when it’s the sex lives ofour prehistoric ancestors.
科学家们最近
The scientists currently
发现了我们早期的祖先
goss been up storm about the fact that,our early ancestors,
第一批人类可能与其他物种混交
first homosapiens may have interbred with some other
这很奇怪 科学界广泛接受了
species, which is weird. It’s all beenaccepted by the scientific community
人类 比如我
that, homosapiens, like me
很可能也包括你 来自非洲 20万年以前
in probably you originated in africaaround 200,000 years ago. As far as we
据我们所知
can tell,
他们在那里呆了14万年
they stayed there for about ahundred and forty thousand years until
直到他们开始乐于
they started to get frisky in
开辟未知的世界 其中一件事是这些冒险者
struck out into the unknown. And one of thethings that those adventurous
发现了在广袤世界中有一个更加古老原始
humans discovered out there in the wideworld was an older more primitive
大骨架物种 大猿 我们叫做尼安德特人
bigger bone species have great ape thatwe call neanderthal
你可以把他们叫做尼安德梭人 但是我们和科学界把他们叫做
you may call neanderthals. But weand the scientific community call them
尼安德特人
neanderthals
因为他们就是称呼自己的 其实是因为
because that’s what they called themselves.Actually it’s because that’s what the
发现他们第一具化石的洞穴这么叫
cave where their first fossils werefound
是尼安德特人 不是尼安德梭人
called. It was neanderthal not neanderthal.
很难发那个音 尼安德特人当然和人类有关系
It’s hard to spell it. Neanderthals are ofcourse related to humans but their
但他们的革命路线在35万年前就分开了
revolutionary lines had split about350,000 years before. But just because
但就是因为尼安德特人和人类不是同一个物种
Neanderthals and humans were not thesame species,
那让他们免于被上了吗 不
did that prevent them from getting on? No.
事实是我们是足够相像的物种
And it appears that we were similarenough species that we were actually
我们可以生育
able to create
可繁殖的后代 研究表明 尽管尼安德特人
viable offspring. Studies have shown thatdespite the fact that Neanderthals went
在约4万年前灭亡了
extinct about 40,000 years ago
他们活在我们体内 根据这个研究 有1%到4%的
they live on in us. According to thisresearch between one and four percent of
人类基因
human DNA
实际上是 尼安德特人的基因 所以它也可以在你的家族饰章上
is actually Neanderthal DNA. So itmight as well on state your family crest
从你冒烟的夹克衫上
from you smoking jacket. But
但是尼安德特人实际上可能不是唯一
neanderthals might actually not be the only
人类与之一直有密切关系的古代人科动物
ancient hominids that humankind hadintimate relations with. The recently
新近发现的丹尼索瓦人可能与尼安德特人有更多相同点
discovered Denisovans would probablyshare more in common with neanderthals
比起与人类
than with humans.
出现在整个南亚地区的人类基因组内
are showing up in the genome of peopleall over southeast asia. So turned out we
所以事实表明人类有很多选择 或者你懂的
had a lot more choices of people, or you know
古代时候某种程度上人们能够亲密的
sort of people to mate with back in theolden days but we’re not done
但是我们现在还没有弄乱你对人类是什么的理解 因为事实证明
messing with your conception of whathumanity is yet because it turns out
你们的一些祖先可能事实上
that some of your ancestors may in fact have had
与大猩猩有性时间 他们这么想的原因是
sexy times with gorillas. The reasonthey think this is not
这对我们的基因组没有影响 这只对
got to do with our genome. It’s to do withthe genome
粘在我身上的虱子的基因组有影响
of lice and stick with me, because
我打赌你可能现在要关掉这个视频了
I bet you probably clicking awayfrom the video right now
所以大多数的哺乳动物只有一种虱子
So most spieces of mammals have onespieces of lice,
特定的 仅仅依靠他们生活 但是遍布于他们身上
that specific to them, lives on themand only them, but
现在人类有一点特别因为我们有
all over them. Now humans are a littledifferent because we have
孤立的几块毛发 我们实际上有两种虱子
isolated pockets of hair, we hadactually have two species of lice, we
我们有头虱
have head lice,
我们有阴虱 那与其他任何哺乳动物的虱子都不同
we have pubic lice. And that’s differentfrom every other mammals lices
但是我们的阴虱
but our pubic lice is very
令人惊艳而苦恼的与生活在大猩猩身上的
very surprisingly and upsettinglysimilar to the species that lives on
品种很像 不要
gorillas. NOOOOO
天哪不要 我们为什么要调查这个
God Noooooo. Why did we even lookinto this?
安静 即使我们的祖先
Slight. Even if our ancestors were
与大猩猩的祖先做爱 他们很有希望没有
having sex with the ancestors of gorillas,hopefully
我始终坚持作为我脑中的一个可能性
they weren’t. I’m still keeping that as apossibility in my mind
它很可能发生在330万年前
It probably was happening to me like 3.3million years ago
所以此刻你完全不必直接跑到淋浴头下
So you probably don’t have to run straightto the shower
用轻石擦洗你的皮肤 但还是
and scrub your skin off with a pumicestone at the moment. But still,
谢谢 南猿 你这个脏狗
thank, australopithecus, you dirty dog.
如果你还想看任何一集Scishow
If you ever wanna watch an episode ofScishow again, I understand if you
如果你不想看的话 我能理解但如果你想看的话 请订阅
don’t, but if you do, please subscribe
你可以了解到更多可怕的令人不快的
and you’ll be able to learn morehorribly disturbing
事实 例如我们今天了解到的这个而且如果你有问题 或评论
facts, like the ones that we learned today.Also if you have questions or comments
或主意 给其他的Scishow 你可以通过推特
or ideas for other episode of Scishow, youcan get in touch with us on Twitter
或者脸书 当然还有下面YouTube的评论区联系我们
and on Facebook and of course theYouTube comments below where we will
我们会一直在
always be
乐于回答问题 下期见
happily answering questions. We’ll see you next time.
【播放音乐】
[Playing music]
【播放音乐】
[Playing music]

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=wj0qx56cwOw

相关推荐