未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

阿尔伯特·爱因斯坦的一生

The Secret Life of Albert Einstein

Albert Einstein was so smart
阿尔伯特·爱因斯坦智商过人
that scientists studied his brain after his death.
在他死后 科学家们研究了他的大脑 企图发现其中的奥秘
He was such an icon
他是一个全民偶像
that Time magazine named him “person of the century” in 1999.
1999年《时代》杂志将其评为“世纪标杆人物”
But despite his fame, the world’s best-known scientist had his secrets.
然而 抛开名誉 这位伟人也有着不为人知的秘密
The FBI kept a clandestine file on him.
举两个例子 其一 美国联邦调查局保存了爱因斯坦的秘密档案
And he had an illegitimate child, to name just two.
其二 他在婚前有一个女儿
This is the story of Albert Einstein in full.
接下来我们将讲述爱因斯坦的一生
Einstein was born in Ulm in southwestern Germany on March 14,1879.
爱因斯坦于1879年3月14日出生在德国西南部的乌尔姆
The family moved to Munich just a few weeks later where he grew up with his younger sister.
几周后 一家人搬到慕尼黑 他和妹妹在那里一起长大
When he was five years old, he fell ill one day,
五岁那年的某天 爱因斯坦生病了
his father gave him a compass to cheer him up.
于是他的父亲送了他一个指南针来逗他开心
Einstein was amazed that
无论他将指南针朝向何方
the needle always pointed
那根小针总会自动指向南边
to the magnetic north no matter which way he turned the compass.
爱因斯坦对此感到很惊讶
In his Autobiographical Notes, he recalled: “I can still remember—
在他的自传里 他曾回忆说 “我仍然记得–
or at least believe I can remember
或者说我相信我还记得
that this experience made a deep and lasting impression upon me.
这段经历对于我来说意义深远
Something deeply hidden had to be behind things.”
一切事物的背后一定还隐藏着什么”
So began a lifelong fascination with physics.
因此 他将一生的热忱献给了物理学
He later said that if he hadn’t become a physicist
之后他曾提到 如果没有成为物理学家
he’d probably be a musician.
他很可能去成为一个音乐家
He loved music, especially Mozart sonatas,
他酷爱音乐 尤爱莫扎特的奏鸣曲
and played the violin.
同时他还会拉小提琴
Unlike many geniuses, Einstein wasn’t a child prodigy.
爱因斯坦并非传统意义上的天才儿童
He didn’t speak full sentences until he was five, according to his biographers.
据他的传记作者说 爱因斯坦直到五岁才能说出完整的句子
His parents were understandably worried.
他的父母为此感到十分担忧
But when he got into school, Einstein came into his own.
但当他入学后 便开始展露头角
His family was Jewish but he attended a Catholic elementary schoo
他们一家是犹太人 但他在一所天主教学校上学
l where he excelled as a student.
且表现十分优异
There was a rumor going around that he flunked math
曾有谣言说爱因斯坦数学很差
but to the contrary, Einstein said
但恰恰相反 据他自己说
that he had already mastered differential and integral calculus before the age of 15.
他在15岁之前就已经掌握了微分和积分相关的知识
For a while, his father, Hermann, ran a small electrochemical plant
曾有一段时间 他的父亲赫尔曼开办了一家小型电化学工厂
but he struggled to keep it going.
但因经营不善
Eventually, he moved his family to Italy in the hopes of finding new opportunities.
赫尔曼举家迁往印度 寻找新的生计
Young Albert stayed behind to finish high school.
小爱因斯坦留了下来 继续完成高中学业
He hated school where success depended on
学校以记忆力和信奉权威为标准来评判学生
memorization and obeying authority.
爱因斯坦对比感到厌恶
He was a rebel and apparently threw temper tantrums.
他十分叛逆 脾气火爆
One exasperated teacher even said he would never amount to anything.
有一位老师对他十分恼怒 认为他终将一事无成
Einstein dropped out at age 15.
于是在15岁那年 爱因斯坦辍学了
He also renounced his German citizenship
他还放弃了德国国籍的身份
which got him out of mandatory military service.
这使他免于服兵役
For a few years, he belonged to no country,
他没有国籍 对民族主义深痛恶绝
and loathed nationalism,
只愿做一个“世界公民”
preferring to be a citizen of the world.
这样的情况持续了好几年
When he did eventually become a citizen again, it was Swiss.
最终 他加入新国籍 成为一个瑞士公民
When he moved to Switzerland,
他搬去瑞士
he tried to get admitted to the prestigious Swiss Federal Institute of Technology.
申请加入广负盛名的苏黎世联邦理工学院
He did well in the math and physics section of the entrance exam
据说在入学考试中 他的数学和物理成绩都很不错
but is said to have done horribly in language, zoology, and botany.
但语言学 动物学和植物学方面表现糟糕
It didn’t help that the exam was in French.
用法语答题更是雪上加霜
So he didn’t get in and instead,
最后他未被录取
continued his high school studies.
而是继续高中学业
He was a good student,
他是个好学生
scoring the highest possible grade of 6 in many subjects, including in math and physics.
在数学 物理等六门学科中都取得高分
With this under his belt,
有了这一优势
he was automatically admitted to the Swiss Federal Institute of Technology,
后来他便自然而然地被苏黎世联邦理工学院构录取
where he had originally flunked the entrance exam.
虽然他曾考砸了入学考试
He enrolled in a four-year teaching program in math and physics.
他报名了一个为期四年的数学和物理教学项目
That’s where he met his future wife Mileva Maric
并在此遇到了他未来的妻子米列娃·玛丽克
the only female student in his physics class.
当时物理班里唯一的女学生
Einstein’s private letters discovered in the eighties
爱因斯坦的私人信件在80年代公诸于世
caused a sensation
引起了巨大轰动
because they revealed the couple had a child out of wedlock,
因为信件中提到 爱因斯坦和这名女子未婚生女
a daughter named Lieserl.
并将其起名为莉泽尔
According to their correspondence, Lieserl was born in 1902,
根据信件显示 莉泽尔生于1902年
a year before her parents married.
一年后她的父母才结婚
She was cared for by her mother
孩子由母亲抚养
while staying with her family in her native Serbia
和母亲一家住在塞尔维亚
while Einstein worked in Switzerland.
而爱因斯坦在瑞士工作
Maric would later join Einstein without the child.
玛丽克后来加入了爱因斯坦 但没有带着孩子
It’s unclear what happened to their daughter.
至于他们女儿的下落 后世无从知晓
Historians believe she either died in infancy, probably from scarlet fever
历史学家认为 她可能在婴儿期时死于猩红热
or was given up for adoption.
或是被人收养
Maric and Einstein would have two sons after they married.
玛丽克与爱因斯坦婚后生了两个儿子
The eldest, Hans Albert, said Einstein wasn’t a good father,
哥哥汉斯认为 爱因斯坦不是个称职的父亲
remarking: “Probably the only project he ever gave up on was me.”
“可能父亲唯一放弃的项目就是我”
In 1901, Einstein received his diploma to teach physics and math.
1901年 爱因斯坦获得了教授物理和数学的文凭
But, he struggled to find an academic position after two years of searching.
经过两年的搜寻 他依旧未获得一个学术职位
He is said to have even applied to teach high school.
据说他还申请了高中教师
Eventually, he worked at the Swiss patent office in Bern for seven years.
最终 他在瑞士伯尔尼的专利局工作了七年
This job would be a blessing in disguise.
塞翁失马 焉知非福
It wasn’t mentally challenging,
这份工作并没什么挑战性
and he found that when he was done evaluating patents for the day,
当他完成当天的专利评估任务后
he could use the rest of his time to work on scientific research
他可以将剩下的时间投入科学研究
his real passion.
做他真正热爱的事
1905 was Einstein’s year of miracles.
1905年 爱因斯坦创造了奇迹
He wrote four papers in a German scientific journal
他在一家德国科学杂志上发表了四篇论文
that changed the way we see the universe.
颠覆了人们看待宇宙的方式
I’ll try to explain them as simply as possible
“我尝试用尽可能简单的方式将此解释给大家”
. Einstein is believed to have said:
爱因斯坦说道
“If you can’t explain it simply,
“如果不能言简意赅地阐明一件事
you don’t understand it well enough.”
那就是没有理解透彻”
The first was his theory of light.
第一个是他的光理论
Physicists at the time believed light was a wave.
当时的物理学家认为光是一种波
But it didn’t make sense that light could create an electric current.
但光能产生电流 这一点就说不通
Einstein proposed that
爱因斯坦提出
light was actually made up of a stream of particles called photons,
光实际上是由一束叫做光子的粒子组成的
and these photons could knock an electron off an atom
这些粒子撞击原子 使电子脱离
to create a current.
从而产生电流
This is the Photoelectric Effect.
这就是光电效应
His second paper made a case for the existence of atoms.
他的第二篇论文则证明了原子的存在
He observed what seemed like the random movement of particles in water
他观察到 似乎有粒子在水中随机运动
and reasoned that it’s not so random
并由此推断 如果水是由看不见的原子构成
if the water is actually made up of invisible atoms
这些原子导致粒子振动
that cause the particles to jiggle.
那粒子的运动便不那么随机了
This was called Brownian Motion
这便是“布朗运动”
after the botanist Robert Brown
以植物学家罗伯特·布朗的名字命名
who had observed the phenomenon earlier.
他早前已观察到这一现象
His third and most famous discovery is his Special Theory of Relativity.
他的第三个 也是最著名的发现–狭义相对论
if those events are separated in space.
则不能判断它们是否同时发生
A, B, and C all happen at the same time, however,
然而 如果A B C三个事件同时发生
they appear to occur in a different order
若观察者所处角度不同
depending on the location of the observer.
那这些事件的发生的“顺序”也不尽相同
Or let’s say someone in London starts running at the same time as someone in New York.
假设伦敦的某个人和纽约的某个人同时开始跑步
They would appear to start running at different times if the observer
如果观察者坐在伦敦 纽约之间的一架航班上
is on a plane flying between London and New York.
两人起跑的时间似乎有所不同
Relativity is the basis of the world’s most famous formula.
相对论为世界上最著名的公式打下基础
E = mc squared.
E=m*(c^2)
His fourth paper gave us this equation
他的第四篇论文给出了这个方程
which shows how energy equals mass times the speed of light squared.
即“能量等于质量乘以光速的平方”
In case you’re feeling somewhat intellectually challenged at this point,
如果你觉得有点难以理解
Einstein once said:
不妨听听爱因斯坦怎么说
“Do not worry about your difficulties in Mathematics.
“不要担心你在数学上遇到任何问题
I can assure you mine are still greater.”
我敢保证 我的问题比你大得多”
So under the right conditions,
所以在合适的条件下
energy can become mass and mass can become energy.
能量可以变成质量 质量也能转化为能量
Here’s an example. Take a paper clip.
举个例子 拿一个回形针
To find out how much energy is inside of it,
你想要知道里面蕴含了多少能量
you’d multiply its mass by the speed of light squared.
只需用其质量乘以光速的平方
If you could turn every one of the atoms in this paper clip
如果你能把这个回形针里的每一个原子的质量
into pure energy leaving no mass,
都转化成能量
then this paper clip would be as powerful as the bomb that destroyed Hiroshima.
这个回形针就堪比摧毁广岛的原子弹
Indeed, physicists began to consider
实际上 物理学家真的在研究
whether his equation might actually make an atomic bomb possible.
爱因斯坦的方程是否可用来制造原子弹
As Einstein gained greater prestige,
爱因斯坦名声大噪
his wife gained more household work.
他的妻子也因此承担了更多的家务
Maric was also passionate about math and science
玛丽克也曾对数学和科学充满热情
but gave up her own ambitions to care for their children.
但她放弃了自己的追求 退守家中
There is even some evidence she helped her husband
有证据证明 她曾协助爱因斯坦
develop some of the concepts in his famous papers.
完善了其论文中的一些概念阐述
In Einstein’s letters to her,
爱因斯坦在写给她信的里说道
he referenced “…bringing our work on relative motion to a successful conclusion!”
“… 让‘我们’相对运动的研究取得圆满成功!”
The papers would transform him
这些论文的发表
from an unknown patent office
使他从一个籍籍无名办公室职员
to a renowned genius.
成为了人尽皆知的天才
He would go on to teach physics at universities in Prague, Zurich,
后来 他在布拉格的苏黎世和柏林的大学里教授物理
and Berlin where he reacquired German citizenship and spent his time during World War I. War,
并在柏林取得了德国国籍 度过了一战时期
by the way, disgusted him.
然而 这使他反感
Although his professional life was going well,
尽管他的职业生涯十分顺利
his personal life suffered.
但他的个人生活却是一团糟
Einstein would write to his first love.
玛丽•温是爱因斯坦年少时的初恋情人
Marie Winteler whom he met as a teenager.
后来他开始给玛丽•温写信
He spilled his heart to her,
向她倾吐内心
saying how much he missed her
说自己十分想念她
and how he thought of her whenever he had a free moment.
一有空就会想起她
It was perhaps no surprise when he and his wife eventually split up.
这直接导致了他和妻子最终不欢而散
Maric took the boys back to Zurich while Einstein remained in Berlin.
玛丽克带着孩子回到苏黎世 而爱因斯坦留在了柏林
They divorced in 1919 and immediately after,
他们于1919年离婚后不久
Einstein married his first cousin, Elsa Lowenthal,
爱因斯坦迎娶了他的表妹埃尔莎·洛温塔尔
with whom he had been having an affair for years
多年来他们一直有染
he would later end up cheating Elsa as well.
然而 后来他同样背叛了埃尔莎
As part of the divorce agreement with Maric
作为与玛丽克离婚协议的一部分:
she would receive money from a Nobel prize if he were ever to win one.
如果爱因斯坦获得诺贝尔奖 她将拿走奖金
And he did, in 1921, for his theory of light – not his theory of relativity.
1921年 爱因斯坦的光理论 而非相对论摘得奖项
There was something about his relativity theory that kept nagging at him
他的相对论中有一些东西一直困扰着他
because it didn’t acknowledge the existence of gravity.
因为理论中未涵盖引力的存在(所产生的影响)
So he tinkered with it for ten years before
接着他花了10年的时间
coming up with his General Theory of Relativity which completed the picture.
直到他提出了广义相对论 至此完善了之前的理论
200 years before Einstein, Sir Isaac Newton provided the world
比爱因斯坦早200年前 艾萨克·牛顿先生向世人
with insight into gravity
提出了重力的概念
but didn’t explain how it worked.
但他并未对其作用原理做出解释
How is it that the sun pulls on the Earth?
太阳是如何牵引地球的?
Einstein’s General Theory of Relativity says something heavy, like the sun,
爱因斯坦的广义相对论认为 像太阳这样的重物
causes a warp or a dent in space.
会导致空间扭曲或凹痕
The Earth is impacted by the dent and rolls around the sun
地球受到凹痕的影响绕着太阳旋转
like a marble rolling in a bowl –
就像大理石在碗里滚动一样
in other words, orbits.
换句话说 地球沿着轨道运行
His theory also suggested that light from another star would be bent by the sun’s gravity.
理论还表明 来自另一颗恒星的光会受到太阳的牵引而弯曲
If this were true, then starlight passing by the sun would be bent
如果这是真的 那么恒星发出的光经过太阳就会弯折
so that we on Earth would think that the apparent location of the star
所以地球上的人观测到的恒星位置
is different than it really is.
与其实际位置并不同
This theory was considered to be preposterous at the time
这个理论在当时被认为是及其荒谬的
and could only be proven during a total solar eclipse
只有在日全食– 月亮完全遮住太阳的强光时
when the moon blocks out the bright light of the sun.
才能得到证明
And that’s exactly what happened in 1919.
1919年 日食出现了
English astronomer Sir Arthur Eddington
英国天文学家亚瑟·爱丁顿爵士
traveled to the coast of West Africa to photograph the total solar eclipse.
前往西非海岸拍摄日全食
The sun had in fact deflected the light.
并发现太阳确实使光线发生了偏转
Recently, Einstein was proved right once again.
最近 爱因斯坦另一理论再次得到证实
Stanford University astrophysicists saw light behind a black hole for the first time
斯坦福大学天体物理学家首次观测到黑洞背后的光
which is strange because black holes have such a strong gravitational pull
这很奇怪 因为黑洞引力很强
that light cannot escape them. The reason we can see light is that the
光线无法逃逸 而我们之所以能看到光
black hole is warping space and bending light
正是像广义相对论所预测的那样
as predicted by general relativity.
黑洞正在扭曲空间和弯曲光线
Einstein became a celebrity overnight.
爱因斯坦一夜成名
Instantly recognizable thanks to immense press coverage
多家媒体争相报道 使其迅速成为家喻户晓的人物
even though his theory meant very little to the average person.
尽管他的理论对于普通人来说意义并不大
The world needed something to celebrate
但在那场持久可怕的战争过后
after a long and horrifying war.
这个世界需要一些值得庆祝的事情
He began traveling abroad, going to Asia, the Middle East,
他开始周游世界 走过了亚洲 中东
and the U.S. where he gave lectures at Columbia University and Princeton.
并在美国的哥伦比亚大学和普林斯顿大学进行了演讲
He published an essay on his first impression of America in 1921,
1921年 他发表了一篇有关美国初印象的文章
noting: “what strikes a visitor is joyous, positive attitude to life.
“真正动人的是美国人积极向上的生活态度
The American is friendly, self-confident, optimistic, and without envy.”
他们友好 自信 乐观 心胸开阔”
He would make more trips to the U.S.,
此后他多次到访美国
and while on one of these visits, in early 1933,
而在1933年的一次访问中
he came to the stark realization that he could never return to Germany.
他明确意识到他再也无法返回德国了
The Nazis had come to power under Adolf Hitler
阿道夫·希特勒掌权 纳粹当道
and Einstein was everything the dictator hated.
而这位独裁者恨透了爱因斯坦
He was Jewish, he was part of the intelligentsia, and he was a pacifist.
因为他是犹太人 是知识分子 是和平主义者
A German magazine listed him as an enemy of the regime
一家德国杂志将他列为当国政权的敌人
with the caption: Not Yet Hanged
并写道: “还未被绞死”
and reportedly put a $5,000 price tag on his head.
并在他的头像上挂了一个5000美元的标签
When he returned to Europe,
他回到欧洲的比利
he went to Belgium where he renounced his German citizenship.
宣布放弃自己的德国公民身份
He then traveled to England.
然后他去了英格兰
Einstein had offers to teach at Oxford and several European universities
在牛津及其他几所大学任教
but chose to emigrate to the U.S.
而后移民去了美国
He took up a faculty position at the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey
他在新泽西州普林斯顿的高等研究学院担任教职
where he remained for the rest of his life.
并在那度过余生
Many prestigious American universities like Harvard and Yale
当时在许多像哈佛大学和耶鲁大学那样著名的学府里
had very few Jewish faculty or students back then
由于人员配额存在歧视性
as a result of discriminatory quotas.
犹太教职员工和学生非常少
By the time he had arrived in the U.S.,
当他到达美国时
his best scientific research was already behind him.
他已是成绩斐然
Nothing would trump his theory of relativity or his other earlier work.
没有什么能超越他的相对论和早期著作
He tried and failed to find one equation to explain all of the forces of nature.
他试图找到一个方程式来解释自然界所有的力 但没有成功
Despite the stability he found at the research institution,
尽管他在研究机构获得了稳定的工作
life wasn’t always easy for Einstein.
但他的生活并不总是一帆风顺
His younger son Eduard was diagnosed with schizophrenia
他的小儿子爱德华被诊断出患有精神分裂症
and suffered his first breakdown.
经历了第一次精神崩溃
His wife Elsa suffered from a painful illness that would take her life in 1936.
1936年 他的妻子埃尔莎被一场痛苦的疾病带走了生命
And to his horror, scientists began to look at
并且令他担忧的是 科学家们开始研究
whether his equation E = mc squared could in fact make an atomic bomb.
他的方程 E=mc^2 是否真的可以被用来制造原子弹
Einstein detested war.
爱因斯坦憎恨战争
He had dedicated much of his time to writing about peace.
他写了很多关于倡导和平的文章
However, despite being a pacifist,
然而 尽管他是一名和平主义者
he was alarmed by the rise of fascism
法西斯主义的崛起依旧使他他感到震惊
and signed a letter to PresidentRoosevelt in 1939, w
他于1939年给罗斯福总统写了一封信
arning him that the Nazis were working on an atomic bomb.
警示他纳粹正在研制原子弹
This led Roosevelt to set up the Manhattan Project
曼哈顿计划因此诞生
– the secret American-led effort to develop an atomic weapon.
— 一个由美国领导的致力于打造核武器的秘密行动
Einstein’s formula was key to its success.
爱因斯坦的方程是成功与否的关键所在
But he wasn’t involved with it himself
但他并未参与其中
because the FBI didn’t trust him.
因为美国联邦调查局并不信任他
Washington considered him a security risk
华盛顿当局认为爱因斯坦是一个安全隐患
because of his association with the peace movement and socialist organizations.
因为他与和平运动和一些社会组织有牵连
The FBI kept tabs on him
联邦调查局一直密切关注着他
– they had a dossier that grew to over 1,400 files.
1400多份关于他的档案记录在案
FBI director J. Edgar Hoover even recommended he be kept out of America
联邦调查局局长j·埃德加·胡佛甚至建议不要让他进入美国境内
under the Alien Exclusion Act though this was overruled by the State Department.
但这一提议被国务院否决了
Einstein was also a civil rights activist
爱因斯坦同时也是一位民权活动家
As a Jewish scientist who experienced anti-Semitism in Germany,
他是一名经历过德国反犹主义的犹太科学家
he was taken back by racial segregation in the U.S.
而当时美国的种族隔离制度使他回想起了那些岁月
In 1946 he traveled to Lincoln University, a small university in Pennsylvania
1946年 他参观了了宾夕法尼亚州的一所小型大学——林肯大学
that was the first to grant degrees to blacks.
那是第一个授予黑人学位的学校
He gave a speech in which he called
他在那发表了一次演说
racism “…a disease of white people.
他认为种族歧视“… 是白人的通病
I do not intend to be quiet about it.”
我不能对此保持沉默”
Yet, it appears, he was not immune to the disease.
但很显然 他个人也有这种搞歧视的“毛病”
His private diaries would
在他的私人日记里
reveal prejudiced attitudes toward other races.
他对其他种族也持有一种有偏见的态度
In the 1920s he traveled throughout
19世纪20年代期间 他游历了亚洲
Asia and wrote that the Chinese
他是这样描写中国人的
were an “industrious, filthy, obtuse people.”
“勤劳 但却肮脏 迟钝的一群人”
“It would be a pity if these Chinese
“如果这些中国人将取代其他所有民族
supplant all other races.
那真是太可怕了
For the likes of us the mere thought is unspeakably dreary.”
对我们这样的人来说 光是想想就会感到难以形容的沉闷。”
These words are in stark contrast to his public image.
这些话与他的公众形象形成了鲜明的对比
In 1940, Einstein became a citizen of the United States.
1940年 爱因斯坦成为了一名美国公民
His commitment to the cause of peace
他致力于和平事业
led him to champion the creation of a one-world government.
并支持建立一个世界政府
He initially rejected the idea of a Jewish state on the grounds of detesting nationalism.
最初 他因厌恶民族主义而拒绝了建立犹太国家的提议
However, after seeing the persecution of Jews in Europe,
然而 在目睹了犹太人在欧洲被迫害之后
he promoted the Zionist cause of a Jewish nation
他选择支持了犹太国家的犹太复国主义事业
even though he was personally torn over the issue.
尽管在此过程中他个人遭遇了许多困难
Einstein would say: “My relationship to the Jewish people
爱因斯坦说: 我和犹太人的关系
has become my strongest human bond”
是我与其他人类最坚固的纽带
though he wasn’t religious,
尽管他没有宗教信仰
he didn’t believe in a personal God
也不信奉人格化上帝
and preferred to be called an agnostic.
更愿自己被人称为不可知论者
The State of Israel was created in 1948.
以色列国最终于1948年成立
And in 1952, Israel’s prime minister David Ben-Gurion
1952年 以色列总理大卫·本-古里安
offered Einstein the post of president.
邀请爱因斯坦担任总统一职
Einstein declined,
爱因斯坦拒绝了
explaining that he had spent his life dealing with objective matters
他说自己只擅长处理和应付客观事物
and lacked the aptitude and experience of dealing with people.
缺乏与人打交道的能力和经验
He was smart enough to know his own shortcomings.
他很睿智 知道自己的不足所在
On April 17, 1955, Einstein checked himself into Princeton Hospital in New Jersey
1955年4月17日 爱因斯坦因腹主动脉瘤破裂
after his abdominal aortic aneurysm burst.
住进了新泽西州的普林斯顿医院
The aorta is the largest blood vessel in the body.
主动脉是人体中最大的血管
He had previously had surgery on it.
爱因斯坦之前曾因此做过手术
This time, he refused surgery,
而这一次 他拒绝了手术
saying it was tasteless to prolong life. And that it was time to go.
他说:再延长生命已没有意义 是时候离开了
He died the next day,
第二天他便去世了
mumbling a few words in German before taking his last breath.
在咽下最后一口气之前 他喃喃地说了几句德语
The nurse on duty didn’t understand German
但当天的值班护士不懂德语
and couldn’t repeat it
无法复原爱因斯坦的遗言
so what he said is lost in history.
那些话也因此隐没在了历史中
Einstein’s remains were cremated and his ashes
爱因斯坦的遗体火化后
scattered in a secret spot along the Delaware River.
他的骨灰撒在特拉华河沿岸的一个秘密地点
Those ashes didn’t include his brain.
但骨灰中并不包含他的大脑
A pathologist named Thomas Harvey removed his brain so that scientists
一个叫托马斯·哈维的病理学家切除了爱因斯坦的大脑
could try to figure out why he was so intelligent.
以便科学家们能够解开爱因斯坦智力超群的奥秘
But he did so without permission!
但他的行为并未被允许!
After Einstein’s family members found out,
爱因斯坦的家人查明此事后
he eventually got the okay to use the brain for scientific research.
最终同意了将爱因斯坦的大脑用于科学研究
Einstein’s brain was found to be missing a bordering region called the lateral sulcus
研究发现 爱因斯坦的大脑缺少一个叫做外侧沟的边缘区域
which researchers believe may have led neurons in this part of the brain to communicate better.
而这部分神经元能够使人更好地交流
Scientists also believe his neurons used up more energy because his brain was found to
科学家们还认为 他的神经元消耗了比常人更多的能量
have a higher percentage of glial cells
因为他的大脑中有更高比例的胶质细胞
that nourish, support, and protect the neurons.
这些胶质细胞是用来滋养 支持和保护神经元的
The pathologist then cut up the brain into pieces,
病理学家则把大脑做成切片
stored it into jars preserved in formaldehyde, and kept it in his basement.
用甲醛浸泡放在罐子里 储存在自己的地下室中
Today, the most celebrated brain in the world is in pieces at The Mütter Museum in Philadelphia.
如今 这些大脑切片正躺在费城的Mütter博物馆中
It’s hard to imagine what Einstein would think of all this attention.
很难想象爱因斯坦会对此做出何种反应
He specifically wanted to be cremated
他特别希望自己死后被火化
so that people wouldn’t worship his body.
这样人们就不会崇拜他的遗体了
But worshipped he is.
但他仍旧受到崇拜
The 99th element of the periodic table is named after him.
元素周期表上的第99个元素便是以他的名字命名的
Einsteinium was discovered shortly after his death.
元素“爱因斯坦”是在他死后不久被发现的
Albert Einstein lives on as one of the smartest people in history
阿尔伯特·爱因斯坦是历史上最具智慧的人之一
who changed the way we view and understand the world and the universe.
他改变了我们看待和理解世界和宇宙的方式
He was influential in supporting so many other causes besides science.
除科学之外 他在其他许多事业方面也很有影响力
He lived an extraordinary life.
他的一生 传奇而卓越
Wouldn’t it be incredible
如果爱因斯坦的所有讲座都能在网上找到
if all of Einstein’s lectures were available online?
那是否很不可思议?
Right now, there is a new way of learning
多亏了我的赞助商Skillshare
thanks to my sponsor, Skillshare.
现在我有了一种新的学习方式
Skillshare is an online learning community where
Skillshare是一个在线学习社区
you get access to thousands of classes on a variety of topics.
在这里你可以了解到涵盖各种主题的课程
There are classes on everything from learning how to create engaging YouTube videos with MKBHD
这里有各种课程 从学习如何与MKBHD一起制作优质的YouTube视频
The first ten seconds I would say is the most important ten seconds of the video.
“ 前十秒对一个视频来说至关重要”
To editing those videos,
到如何编辑这些视频
to taking better photos with your DSLR.
以及如何用单反拍出更美的照片
And with my special link in the description,
点击本视频下方我发布的特殊链接
it’s FREE to try out for a month.
你将获得一个月的免费使用权
Each class is broken up into short sections and there are no tests.
每个课程都被分成一些简短的部分 并且没有任何考试
And again, Skillshare is completely FREE
再说一次 使用我描述中的链接
to try out if you use the link in my description.
Skillshare将对你完全免费开放
Thanks so much for watching.
感谢观看本视频
If you like what you saw, give it a like,
如果你喜欢该视频内容 请给我点个赞吧
and don’t forget to subscribe to my channel.
不要忘记订阅我的频道-
For Newsthink, I’m Cindy Pom.
-Newsthink新思维 我是Cindy Pom

发表评论

译制信息
视频概述

本视频讲述了爱因斯坦卓越传奇的一生,而这位伟人另一面,却也鲜有人知。

听录译者

收集自网络

翻译译者

Bieguni

审核员

审核员LG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=tsUrtyRwfu4

相关推荐