未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

拜占庭公主

The princess who rewrote history - Leonora Neville

Alexios Komnenos, Byzantine emperor,
拜占庭的皇帝 阿莱克修斯•科穆宁
led his army to meet the Scythian hordes in battle.
带领他的军队和塞西亚部落交战
For good luck, he carried one of the holiest relics in Christendom:
幸运的是 他携带着基督教的神迹之一:
the veil that had belonged to the Virgin Mary. ,
曾属于圣母玛利亚的帷幕
Unfortunately,it didn’t help.
不幸的是 这东西没什么用
Not only was his army defeated,
不仅军队战败了
but as they fled, the Emperor was stabbed in the buttocks.
逃跑时 国王本人的屁股也被刺伤了
To make matters worse, a strong wind
更糟的是 因为风大
made the relic too heavy to carry,
这个神迹变得很重难以带走
so he stashed it in some bushes as he escaped.
于是他在逃走时把神迹藏在了灌木丛中
But even as he fled, he managed to slay some Scythians
但就算是逃跑 他也在途中杀了许多塞西亚人
and rescue a few comrades.
并救了一些同族人
At least, this is how Alexios’ daughter Anna recounted the story,
至少 在近六十年后
writing nearly 60 years later.
他的女儿安娜是这样叙述这件事的
She spent the last decade of her long life
她用自己漫长生命的最后十年
creating a 500-page history of her father’s reign called The Alexiad.
写下了这部五百页的 名为《阿莱克修斯传》的关于她父亲统治的史书
Written in Greek, the book was modeled
该书用希腊文写成
after ancient Greek epics and historical writings.
仿照了古希腊史诗和历史书的写作风格
But Anna had a different, trickier task than the writers in these traditions:
但安娜略有不同 比传统的作家更灵活
as a princess writing about her own family,
作为描述自己家族的公主
she had to balance her loyalty to her kin
她必须要平衡对家族的忠诚
with her obligation to portray events accurately,
尽自己的义务准确描绘这些历史事件
navigating issues like Alexios’s embarrassing stab to the buttocks.
诸如阿莱克修斯的屁股被刺伤这样的尴尬问题
A lifetime of study and participation in her father’s government
研究和参与其父亲政府的一生的时间
prepared Anna for this undertaking.
使她准备好承担这项责任
Anna was born in 1083,
安娜生于1083年
shortly after her father seized control of the Roman Empire
在她父亲抓住罗马帝国的控制权后不久
following a decade of brutal civil wars and revolts.
随之而来的是十年残酷的战争和反抗
The empire was deep in decline when he came to power,
当他掌权时 这个帝国
and threatened from all sides:
正逐渐衰落 还面临来自各方面的威胁:
by the Seljuk Turks in the East,
东边的土耳其人
the Normans in the West, and Scythian raiders to the north.
西边的诺曼人 北边的塞西亚掠夺者
Over the course of Anna’s childhood and adolescence,
在安娜童年和青年时期
Alexios fought constant military campaigns
阿莱克修斯经常发动军事活动
to secure the frontiers of his empire,
来保证帝国边疆的安全
even striking up an uneasy alliance with the Crusaders.
甚至与十字军建立了一个不太稳定的联盟
Meanwhile in Constantinople,
与此同时 在君士坦丁堡
Anna fought her own battle.
安娜打了自己的“一仗”
She was expected to study subjects
她很期待学习
considered proper for a Byzantine princess,
去考虑那些适合拜占庭公主的事
like courtly etiquette and the Bible,
比如宫廷礼仪和圣经
but preferred classical myth and philosophy.
但更偏爱古典神话和自然哲学
To access this material, she had to learn to read and speak Ancient Greek, by studying secretly at night.
为掌握这些材料 她不得不在晚上偷偷学习 练习阅读并讲古希腊语
Eventually her parents realized how serious she was, and provided her with tutors.
最后 父母发现她是认真的 于是给她找了家教
Anna expanded her studies to classical literature, rhetoric, history,
安娜学习了经典文学 修辞 历史
philosophy, mathematics, astronomy, and medicine.
哲学 数学 天文学 还有医学
One scholar even complained that her constant requests
一位学者甚至抱怨说她经常
for more Aristotle commentaries were wearing out his eyes.
要求讲更多亚里士多德的著作 这让他感到很累
At age fifteen, Anna married Nikephoros Bryennios
十五岁时 安娜嫁给了尼基弗鲁斯•布林尼乌斯
to quell old conflicts between their families and strengthen Alexios’s reign.
以缓解家族冲突并加强阿莱克修斯的统治
Fortunately,Anna and Nikephoros ended up sharing many intellectual interests,
幸运的是 安娜和尼基弗鲁斯分享了许多知识
hosting and debating the leading scholars of the day.
主持并和当时的顶尖学者辩论
Meanwhile,Alexios’s military excursions began to pay off,
于此同时 阿莱克修斯的军队开始取得短暂的胜利
restoring many of the empire’s former territories.
夺回了许多之前失去的领土
As her father aged, Anna and her husband helped her parents with their imperial duties.
到了她父亲这个年龄 安娜和丈夫开始帮助父母管理国家事务
During this time, Anna reportedly advocated for just treatment
在此期间 安娜提倡公平对待
of the people in their disputes with the government.
那些反抗政府的人民
After Alexios’s death,
阿莱克修斯死后
Anna’s brother John ascended to the throne
安娜的兄弟约翰继承了皇位
and Anna turned back to philosophy and scholarship.
于是安娜又回到了哲学和知识的世界
Her husband had written a history arguing that his grandfather would have made a better emperor than Alexios,
她的丈夫曾写过一个历史争论 说自己的祖父比阿莱克修斯更适合皇位
but Anna disagreed.
但安娜并不这么认为
She began working on the Alexiad,
她开始创作《阿莱克修斯传》
which made the case for her father’s merits as emperor.
主要讲的是自己的父亲在位时的功绩
Spanning the late 11th and early 12th centuries of Byzantine history,
囊括拜占庭11世纪后期到12世纪初期的历史
the Alexiad recounts the tumultuous events of Alexios’s reign,
《阿莱克修斯传》描述了阿莱克修斯统治时期的动荡
and Anna’s own reactions to those events,
和安娜本人对这些事件的态度
like bursting into tears at the thought of the deaths of her parents and husband.
比如想到父母和丈夫的死 会突然大哭起来
She may have included these emotional passages in hopes
她也许把这些感性的段落写进书里
that they would make her writing more palatable
希望这些段落能让其作品在一个
to a society that believed women shouldn’t write about battles and empires.
认为女性不应该写关于战争和国家的社会中更受欢迎
While her loyalty to her father was evident in her favorable account of his region,
她对父亲的忠心在对其辖区的喜爱上表现明显
she also included criticism and her opinions of events.
同时也对一些事情提出了批评及自己的观点
In the centuries after her death,
在她逝去的几个世纪
Anna’s Alexiad was copied over and over,
安娜的书不断再版
and remains an invaluable eyewitness account of Alexios’s reign today.
它见证了阿莱克修斯的统治
And through her epic historical narrative,
通过史诗级的历史叙述
Anna Komnene secured her own place in history.
安娜•科穆宁确立了自己在历史上的一席之地

发表评论

译制信息
视频概述

拜占庭公主用自己的实力写下属于自己的历史

听录译者

收集自网络

翻译译者

Cigarette

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=jhcih25Z9vI

相关推荐