未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

会长高的鬼屋背后的秘密

The Not-So-Secret Secret Elevators of the Haunted Mansion

And now for something completely different
今天我们来看一些特别的东西
When hinges creak in doorless chambers,
当铰链在没有门的房间里发出嘎吱声
and strange and frightening sounds echo through the halls.
奇怪又可怕的回声萦绕在大厅
Whenever candle lights flicker where the air is deathly still.
当烛光在气氛死寂的地方闪烁
That is the time when ghosts are present.
此时妖魔鬼怪现身
Practicing their terror with ghoulish delight.
他们操纵着恐惧 病态地狂欢
The Haunted Mansion is a beloved attraction found at Disney parks around the world.
鬼屋在世界各地的迪士尼乐园都深受欢迎
The original version of the attraction opened on
1969年8月9日
August 9,1969 at Disneyland in Anaheim, California.
最早的迪士尼鬼屋在加州阿纳海姆建成
Now, lest you worry that I’m getting all Disney-nerd
以免你觉得 我把你当成了迪士尼脑残粉
on you here and am ignoring the channel’s focus on technology —
而且忽略了节目的关注点在于科技
well I assure you we’re talking about a very clever bit of engineering
我向你们保证 我们要讲的是一个非常巧妙的工程
that seems somewhat of an open secret
在某种程度上似乎是一个公开的秘密
and yet no one really talks about.
但没人真正谈论过
That, foolish mortals, is the stretching room.
愚蠢的人类 那就是会长高的鬼屋
All versions of the Haunted Mansion,
除了香港的迷离大宅
except for Mystic Manor in Hong Kong, begin with a pre-show in a portrait gallery.
鬼屋的所有版本 都是以一个肖像画廊的预展为开端
GHOST HOST:” Our tour begins here in this gallery,where
“我们的旅程从这个画廊开始
you see paintings of some of our guests as
在这里你可以看见一些客人的画像
they appeared in their corruptible, mortal state.]
他们以腐朽的状态出现”
This large octagonal room is lit dimly on all sides,
这间八角形大房间处处光线昏暗
and features 4 portraits.
并设有四副肖像
After asking you to kindly step all the way in please to make room for everyone, our Ghost
在提醒您路上小心互相礼让 后
Host reminds us that–
鬼魂主人提醒我们:
[there’s no turning back now.]
“你们现在已经无路可退了”
As you look back towards the door you entered,
当你回头看你进来的那个门时
you notice that it is closing.
你会注意到门正在关闭
And as soon as it’s closed,
一旦门关上
our Ghost Host makes the following observation:
鬼魂主人说出了以下结论:
[Your cadaverous pallor betrays an aura of foreboding,
“你们苍白的脸色显露出了不详预感
almost as though you sense a disquieting metamorphosis.]
就好像你们感受到了令人不安的变化”
As you look around the room,
当你环顾这个房间
you notice that the ceiling is getting farther and farther away from you,
你会发现天花板离你越来越远
and the portraits themselves are growing taller,
那些肖像变得越来越高
revealing the humorous downfalls of their subjects.
揭示他们的主题与幽默无关
GHOST HOST: [Is this haunted room actually stretching?]
“这个鬼屋是真的在长高吗?”
Yes. Yes it is.
是的 没错
And for very good reason.
这是有充分原因的
The stretching room does not exist simply to serve
会长高的鬼屋不只作为
as an intriguing pre-show to the ride.
旅途中一个有趣的预演项目
Its original purpose is actually quite a bit more functional.
实际上它的初衷更加实用
You see, the stretching rooms at Disneyland
迪士尼的伸展鬼屋
(there are actually 2 of them)
(实际上迪士尼有2个这样的鬼屋)
aren’t just an illusion.
可不是障眼法
In fact, they are perhaps the world’s most elaborate and unique elevators or lifts.
事实上 它们也许是世界上最精致和最独特的电梯
Once the doors have closed, you may notice a very slight movement.
一旦门关上 你可能会注意到非常轻微的移动
The stretching room floor is beginning to descend.
这个伸展鬼屋的地板开始下降了
It moves very slowly which makes it hard to notice.
下降的速度很慢 所以很难注意到
I’d say it feels like little more
我认为这感觉更像
than a tremble in the floor.
地板在颤抖
The ceiling of the stretching room, on the other hand,
换句话说 这个鬼屋的天花板没有动
does not move, instead you are descending farther away from it.
而是你在下降 远离天花板
But why does this need to happen? Well,
为什么这个鬼屋要这样建呢?
Disney has always had an obsession with sightlines and illusion.
迪士尼一直痴迷于错觉和视觉效果
When you are walking along the Rivers of America and see the Haunted Mansion,
当你沿着美国河流散步时 看到这个鬼屋
you see a quaint antebellum structure
你看到的是一座古老的 美国内战前的建筑
that can’t possibly contain the attraction itself.
它本身并没有什么吸引力
If you’re unfamiliar with the ride,
如果你对这条路不熟悉
it’s an omnimover system where you travel through
可以告诉你 你进入的是一个全方位系统
many elaborate show scenes, including the massive graveyard scene.
你可以在其中浏览许多精致的表演场景 包括大量墓地
There’s no possible way that attraction is in that little building,
那种小建筑物不可能有吸引力
and it’s not.
确实如此
All of the ride takes place in a separate show building
所有活动都在位于铁轨另一边的
on the other side of the railroad tracks.
单独表演大楼里进行
The Disneyland Railroad sort of defines the boundaries of the park,
迪士尼铁路划定了公园的边界
at least the boundaries of what guests are supposed to see.
至少对游客来说 这是他们游览的边界
It’s built on a berm,
它建在护堤上
and with the aid of trees and shrubbery,
由于树林和灌木丛的遮挡
guests inside the park generally cannot see anything outside of the railroad perimeter.
公园中的游客通常看不到铁路外的任何东西
While great for immersion,
尽管这能带来很好的沉浸式体验
the railroad sort of encapsulates the park and means that any
但由于铁路将公园包围起来
expansion must be done outside its boundaries.
这意味着任何扩建都必须在铁路包围圈外进行
If you look at satellite imagery of the park,
当看到公园的卫星图像时
you can see the mansion itself and the railroad immediately behind it.
你就可以看到鬼屋 和它后面的铁路
It’s a little hard to see,
卫星图不太容易看清
but it is following this curved path through New Orleans Square,
但它沿着这条弯曲小路穿过新奥尔良广场
behind the mansion, through Splash Mountain,
就在鬼屋后面 穿过飞溅山
and then you can see the tracks again here
然后你就可以在动物天地
in Critter Country.
再次看到轨道了
You’ll notice that the railroad slips
你会发现铁路
between the mansion’s facade and another building.
在鬼屋前面和另一座建筑之间穿行
That large warehouse-like building is where the actual ride
那座像仓库一样大的建筑才是真正的旅行地
of the Haunted Mansion takes place.
也就是鬼屋所在
Now when you’re waiting in line,
当你在排队时
you have no idea that that building is even there.
你甚至不知道那个建筑是否在那里
You can even see the area behind the mansion,
你甚至能看到鬼屋后面的区域
and as far as you know there’s no connection
并且就你所知
between the mansion facade and the show building out of view to the left.
这个鬼屋和左侧视野外的表演大楼并无关联
Somehow you as a guest need to get
作为一名游客
from this side of the railroad to the other, and yet
你需要从铁路的这一端到达另一端
there’s no apparent path to take.
这里你看不到能走的路
That’s because the path you take
那是因为你需要走的路
is a tunnel heading under the railroad tracks and into the show building.
是在铁轨下 通向表演大楼的隧道
Somehow guests need to be brought fairly far
游客需要深入地下
underground to the level of that tunnel.
达到这个隧道所在地下深度
One fairly seamless way to do so is
一个相当方便的方法就是
to use an elevator and lower guests into the ground,
用电梯将游客降到地下
just like you would a casket.
就像你被装在小盒子里
But that might ruin the illusion that you’re in the mansion itself.
但是 这会破坏你对鬼屋的沉浸体验
And so the stretching room was born.
于是会长高的鬼屋就此而生
Now for those that hate it when someone spoils the magic,
现在我想对那些讨厌揭示魔术奥秘的人说
the following is my best guess
以下是我对于阿纳海姆迪士尼鬼屋
at how this effect is done in Anaheim.
可以营造出这一效果的最佳猜想
There are some blueprints you can find online
有一些你可以在网上找到的蓝本
and there are some other explanations, and
还有一些其他的解释
what follows is my most complete amalgamation
下面要说的是 我对这些信息来源的
of these sources and my best understanding of what’s going on.
统一整合与深度理解
I may not be completely correct,
或许不是完全正确
and please chime in below if I’ve gotten something wrong,
如果我哪里错了请在视频下方告诉我
but just know that I’ll be spoiling this beloved scene.
要知道的是 我将解密这个广受欢迎的景点
When you enter the stretching room,
当你进入这个会长高的鬼屋
pay close attention to the gap in the floor.
请仔细关注地板的间隙
This is pretty much the only sign that you are boarding an elevator.
这几乎是你搭乘电梯时的唯一标志
Once inside, well that’s when things get weird.
一旦进入 事情将往奇怪的方向发展
The stretching room is simply a large,
会长高的鬼屋实际上是一个巨大的
octagonal hydraulic elevator with a very elaborate cab.
带有复杂驾驶室的八角形液压电梯
The floor sits atop the piston of a hydraulic cylinder,
地板位于液压缸活塞的顶部
and when fluid is released the floor descends.
当液体释放 地板就会下降
The walls are stacked, sort of like a telescoping antenna,
墙是堆叠的 有点像伸缩天线
and are key to the illusion.
这是造成错觉的关键
The stretching rooms
会长高的鬼屋
at the Haunted Mansion are perhaps the only elevators in regular
或许是所有客运电梯中
passenger service that don’t really have a ceiling.
唯一一个没有天花板的电梯
The wood paneled walls that lie below the portraits
画像下方的木镶板墙
are able to slip behind the upper half of the stretching room.
能够在房间上半部分的背面滑行
The cornice that the gargoyles sit atop is attached to the wallpapered portion
石兽位于檐口的上方 檐口与壁纸相连
and hides the gap between the two.
两者间的空隙被隐藏起来了
As the stretching room stretches, only the false ceiling is stationary.
当鬼屋在伸展时 只有天花板是静止的
Everything else is moving.
其他所有物品都在移动
You yourself, in the bottom half of the stretching room,
在房间下半部分的你
are descending at full speed.
正全速下降
The top half descends at only half speed,
房间的上半部分的下降速度只有一半
and as it does so it stretches the portraits.
同时那些肖像画也被拉长了
The tops of the portraits remain next to the stationary ceiling,
肖像画的顶端逐渐贴近静止的天花板
but the bottom is being pulled down by the gargoyles.
但底部正在被石兽不断往下拉
Only when the portraits are fully extended do
只有当画像完全展开
their tops pull away from the ceiling.
它们的顶端才会与天花板分开
Having been transfixed by the illusion,
被这一错觉吓到
you may not have noticed what our ghost host is
你可能不会注意到
about to tell us: “This chamber has no windows,
鬼魂主人将会告诉我们:“这个房间没有窗户
and no doors.
也没有门
Which offers you this chilling challenge; to find a way out!”
给你一个恐怖挑战:找到出去的方法!”
In perhaps the most grim, un-Disney like fashion,
这里也许是最阴森的地方 不像迪士尼的风格
our Ghost Host informs us that his way out
鬼魂主人告诉我们
of this chamber? Well,
他逃出房间的方式?
exit by hanging.
嗯 上吊
”Of course, there’s always my way.“
“当然 这是我的方法”
[Thunderclap]
[雷声]
The lights go out,
灯光熄灭
and the ceiling ( which is really a cloth scrim ) disappears to reveal
天花板(实际上是纱幕)消失了
the skeleton of our host dangling by a noose.
露出鬼魂主人被套索吊着的骨骼
That’s right, it’s the happiest place on Earth.
没错 这是地球上最开心的地方
Anyway,that thunderclap is timed with the stopping of the elevator
雷声是在电梯停止的时候响起的
which again makes it very hard to notice,
所以又有件不易察觉的事
and once the lights come back on, a second door opens revealing
灯光重新亮起的时候第二扇门开启了
the path to the ride.
揭示出行进的路线
It’s at this point that you are in a tunnel walking under the railroad tracks.
此时 你正处在铁轨下方的隧道中
What makes this illusion so disorienting and hard to nail down
正是墙纸和木镶板墙中的垂直条纹
is the use of vertical stripes in both the wallpaper and the wood paneling.
使人们更加深陷并难以察觉这一错觉
This is very effective at hiding the fact that the walls are moving.
对于掩藏墙体的运动轨迹 这是十分有用的
The only really obvious thing is
唯一真正明显的是
that the paintings are being unrolled as you can clearly
画像展开的时候
see the curve at the bottom.
你可以清楚地看见底部的曲线
But everything else is really, really difficult to grasp.
但所有其他东西都真的很难被发现
Unfortunately, the wallpaper tends to get damaged over time,
遗憾的是 墙纸随时间推移容易损坏
but the upside is that
但好处是
it reveals what’s happening.
它揭露了发生的一切
You can see that the walls are descending away
你能看到从天花板上下降的墙
from the ceiling because you have this
因为你知道奥秘后
point you can focus on.
就会集中注意力观察
This also reveals that the portraits are
这也说明这些画像是分离的
on a separate piece that’s not yet moving
并且没有移动
— otherwise they wouldn’t stretch —
否则它们无法伸展
but once they’re extended, they too descend with the wall on either side.
但一旦它们伸长后 会随着两边的墙一起下降
To hopefully help illustrate what’s happening,
我在tinkercad中制作了这个小模型
I made this little mockup in tinkercad.
希望这对解释前因后果有所帮助
The yellow octagon is representing the stationary ceiling scrim.
黄色的八角形代表静止的天花板
Notice that the walls are both extended above the ceiling. Now,
注意 墙体在天花板上方延伸
unfortunately I can’t make this move smoothly
遗憾的是 我无法使它像实际那样 非常流畅地移动
like it should, but I can move it in steps.
但我可以一步步移动它
You stand in the brown portion,
你站在棕色的地方
and both it and the upper tan portion descend together,
它和上方米黄色部分一起下降
but for every length you drop, the tan walls fall half as much.
但米黄色部分只下降到你下降高度的一半
The combination of an enclosed space, the vertical design elements,
封闭空间 垂直设计元素 和昏暗的照明
and the dim lighting
三者结合
almost perfectly disguise the fact that you’re only here
几乎完美地让你误认为你只呆在原处
because you need to descend intothe basement.
其实你需要下降到地下室
Now,it’s very hard to see on video because, well, it’s
在视频中 我们很难看出这个奥秘
hard to convey scale this way,
因为它的规模太大了
but the stretching rooms at Disneyland stretch a TON.
且迪士尼中会长高的鬼屋伸展得太高了
The room becomes much, much taller, almost to a frightening degree.
房间变得越来越高 几乎到了一个惊人的程度
That is after all kind of the goal, it disorients you,
毕竟它的目的就是迷惑你
makes you feel small, and in general
让你感觉自己很渺小
is just sort of creepy.
甚至有点儿毛骨悚然
By the time the stretching is done,
当房间伸展完成后
you’ve descended almost 2 stories into the ground.
你已经下降了差不多两层楼
The blueprints I found, linked below,
我找到的建筑图在下方的链接中
suggest the descent is a little over 18 feet.
标注了下降高度为18英尺多
A somewhat humorous side-effect of the scale involved here is
这个设计有个滑稽的副作用
that the doors to the chamber are comically large.
通向房间的门 简直大得离谱
The low light makes them near impossible to see on video,
光线昏暗使我们难以在视频中看清楚
but the doors themselves are probably around 15, maybe even 20 feet tall.
但这些门 大约有15甚至20英尺高
After all, they got almost 10 feet longer during the stretch.
毕竟 它们在房间长高时几乎长了10英尺
Going back to our model,
回到我们的模型
you can see that even the entry door
你能看到 即使是入口的门
must be as large as the exit,
都必须和出口门一样大
even though the actual opening
但门厅真正的入口
from the foyer is no larger than your average door.
并不比普通的门的大
What I love most about the stretching rooms is
对于长高的鬼屋 我最爱的点是
that they were born out of necessity.
它的每个部分都不可或缺
The imagineers could have chosen any number
构想工程师可以选择很多方法
of ways to get guests under the railroad tracks,
让游客到达铁轨之下
but they went with this.
但他们偏偏选择了这一种
And that my friends, I think, is just beyond cool.
朋友们 我觉得这简直太酷了
The stretching room effect is so well liked
长高屋的效果就好像是
that it was copied for future iterations of the attraction.
复制了未来某个景点
However,except for the Phantom Manor at Disneyland Paris,
然而除了巴黎迪士尼的幽灵庄园
the other versions of the stretching
其他版本的长高屋
room are not elevators.
并非由电梯构成
Specifically at the Magic Kingdom in Orlando,
特别是奥兰多的魔幻王国
the park was designed without space constraints
乐园的设计没有空间限制
and the entire attraction is within the boundaries of the railroad.
整个景点都在铁路的包围中
There was no need to move guests underground,
无需在地底下运送游客
but the stretching room was still replicated.
但长高屋仍被复制到了这里
In these versions, the ceiling simply moves up and away from you.
这些版本的鬼屋中 天花板向上移动逐渐远离
One unfortunate side-effect of going this route is
这种做法的副作用是
that the scrim tends to visibly move
当天花板停下时纱幕的移动肉眼可见
when the ceiling stops, which somewhat ruins the illusion.
这会破坏视觉效果
And I’m pretty sure it doesn ’ t stretch quite so much as the Disneyland version.
并且我很肯定 它长高的幅度不如迪士尼鬼屋
And now for some trivia.
讲一些题外话
I had a hunch that the stretching rooms at Disneyland may very well be
我曾有个直觉 迪士尼的会长高鬼屋很可能是
the world’s largest passenger elevators.
世界上最大的客运电梯
To satisfy my curiosity,
为了满足我的好奇心
I googled “ world’s largest elevator ”, which is actually for
我搜索了 “世界上最大的电梯”
boats at the Three Gorges Dam in China,
答案实际上是中国三峡的船运电梯
but I sad Passenger Elevator, and found that to
输入客运电梯 搜索结果表明
supposedly be in Japan.
它应该是在日本
This elevator carries 80 passengers and its floorspace is 11.15 feet by 9.2 feet.
这个电梯能承载80人 尺寸为11.15英尺×9.2英尺
That would give it an area of 102.58 square feet.
总面积为102.58平方英尺
That seemed a lot smaller than the stretching rooms,
似乎比长高屋要小很多
and to assure myself I wasn’t wrong,
为验证我没有猜错
I used my friend Google to find the area
我用谷歌计算了
of an octagon with sides of 6 feet, which seemed about right.
这个边长为6英尺的八角形面积 看来没错
That would be 173 square feet!
得出的面积有173平方英尺
That’s much bigger.
长高屋要大很多
But I wanted to find out how many people could fit,
但我还想知道它能搭乘多少人
and thanks to the wonders of YouTube,
感谢油管给我答案
someone was able to ride the stretching room back up,
有人回到长高屋
and the cast member told them that
从工作人员那里得知
the elevator is only strong enough to bring 12 people up,
这个电梯上行时最多容纳12人
but it can handle bringing 90 people down.
但下行时 能搭乘90人
90 is bigger than 80,
90大于80
so ladies and gentlemen I do declare that
所以女士们先生们 在此我宣布
the world’s largest passenger elevator by both size and capacity is not in Japan,
世界上尺寸和客运量最大的电梯 不在日本
but rather is at Disneyland.
而是在迪士尼
At least when going down.
至少在电梯下行时是这样
Apparently riding the stretching room back up isn’t that out of the ordinary — guests
显然 重返长高屋 并非个例
in wheelchairs often go this route to exit the attraction.
坐轮椅的游客就要走这条路才能离开景点
Although the attraction didn’t open until 1969,
虽然这个景点直到1969 年
after Walt Disney’s death, the mansion
即华特·迪士尼去世后才开放
facade was built years earlier.
但建筑外墙在早些年前就建成了
One source, linked below,
下方有一个链接
says that the mansion itself was completed by 1964, and that the
指出这个建筑于1964年完工
stretching rooms were built with the facade.
长高屋同时也随建筑外墙一同建成
The attraction was originally conceived as a walk-through attraction,
这里最初被构想为一个步行景点
and although Walt Disney died in 1966,
虽然华特·迪士尼在1966年去世了
nearly three years before the attraction eventually opened,
即景点开放三年前
he may very well have seen the stretching rooms. However,
但他很有可能已经看过长高屋了
other sources disagree, so we’ll call that a firm maybe.
然而 其他说法则予以否定 所以只是猜测
The really awesome link down below has pictures from 1964,
下方这个链接是1964年的照片
showing the backside of the mansion
展示了鬼屋的背面
and the tunnels under the railroad.
和铁路下方的隧道
I highly encourage poking around down there if you’re interested.
如果感兴趣的话 我强烈建议你点进去看看
And I’d like to leave the video
在视频结束之前
by giving credit where credit is due for the existence of this attraction.
我要将此视频的诞生归功于 这个景点的存在
There are lots of great links down below if you’d like to learn a little more about
如果你想了解更多鬼屋的历史
the history of the Haunted Mansion,
视频下方有很多很好的链接
but specifically for the stretching room, we have Rolly Crump
特别是长高屋的部分
to thank for its concept,
要归功于Rolly Crump的内容支持
Claude Coats for his woodworking skill, and Yale Gracey who
感谢Claude Coats的木工技术支持
made the mechanics.
和Yale Gracey制作的机械结构
And the Ghost Host was voiced by the legendary Paul Frees.
以及传说中为鬼魂主人配音的Paul Frees
Thanks for watching,
感谢观看
I hope you enjoyed this look into the fascinating stretching rooms of the Haunted Mansion.
希望你们喜欢鬼屋中这个迷人的 长高屋
A few months ago I made a different theme park-related video
几个月前 我制作了一个与乐园相关的不同主题
about blocking systems in roller coasters,
关于过山车刹车系统的视频
so if you haven’t seen
如果你们还没看过
that and are looking for something else to watch,
并在寻找想看的视频
look for it in the end screen.
在结束画面中可以点开它
Of course, thank you to everyone who supports this channel on Patreon!
也感谢所有在Patreon上支持这个频道的人
Patrons of the channel have made a huge difference for the future of this channel,
是你们让我的频道走到今天
and starting this week it’s officially my full-time job.
并且从这周起 视频制作将成为我的全职工作
Thank you for making that possible.
谢谢你们让这一切成为可能
If you’re interested in supporting the channel as well,
如果你也想支持本频道
please check out my Patreon page.
请查看我的Patreon页面
Thanks for your consideration, and I’ll see you next time!
谢谢观看 下次再见!
GHOST HOST: ” Our tour begins here in this gallery,
“我们的旅程从这个画廊开始
where you see paintings of some of our guests as
你可以看到一些我客人的画像
they appeared in their corruptible, mortal state.”
他们以腐朽 死亡的状态出现”
CAST MEMBER: “Ladies and Gentlemen please step away from the walls to the
“女士们先生们 请离开墙边
dead center of the room.”
走到死亡中心”
WOKE DUDE: Dead. Center.
正 中心
他明白了!

发表评论

译制信息
视频概述

为保证游客的沉浸式体验,迪士尼开发了一款会长高的鬼屋,你想知道它是如何长高的吗?一起来探索其中的奥秘吧!

听录译者

收集自网络

翻译译者

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=f1fgzBE2Ffk

相关推荐