未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

我们真的认识X教授吗?

The Most Terrible Things Professor X Has Ever Done

X教授做过的最可怕的事查尔斯·泽维尔教授
Professor Charles Xavier.
变种人领袖
Mutant leader.
忠诚的守护者
Loving caretaker.
天才教师
Genius teacher.
合在一起 就成了彻底的混蛋
And total, absolute jerk.
不仅是因为他有时会做一些不太正常的事情
And it’s not just that he does some pretty messed up stuff sometimes.
有的时候 X教授完全会成为超级大反派
Occasionally, Professor X goes full-on supervillain.
尽管泽维尔总是说着和平、爱与和谐 其实他才是所有X战警中
For all of Xavier’s talk about peace and love and harmony, he’s the most unscrupulous, hypocritical,
最虚伪 不择手段和最善于控制其他人的
and manipulative of all the X-Men.
面对现实吧:万磁王是对的
Face it: Magneto was right.
X教授是个彻头彻尾的危险人物 并且任何东西 甚至死亡 都无法阻止他
Professor X is downright dangerous, and nothing—not even death—can stop him.
绯闻计划
Easy A
你可能会觉得一个开办学校的人会尊重一下教育系统
You’d think that a man who runs a school would have some respect for the education system…
但是 你错了
but you’d be wrong.
当X教授还只是那个正常的老查尔斯·泽维尔时 他的高中完全
When Professor X was just regular old Charles Xavier, he totally scammed his way through
就是靠欺诈度过的
high school in the worst way.
他甚至一点都没有隐藏他的能力
He wasn’t even subtle.
在课堂上 查尔斯靠读老师的心思来获得答案 他靠从精神上窃取
In class, Charles would read his teachers’ minds for answers, and he became the star
敌对战术来指挥进攻而成为当家四分卫
quarterback by psychically stealing plays from the opposing team.
他对滥用自己的能力表现出任何懊悔了吗?
And did he show any remorse about abusing his powers?
在家里 查尔斯用了一整个书架来装那些并不是靠真才实学赢得的奖杯 所以……
At home, Charles devoted an entire shelf to the trophies he didn’t really earn, so…
他并没有
no.
他从运动比赛退役 仅仅因为他对毫不费力地控制
He only retired from athletic competition because he got bored of how severely he dominated
弱小的人类而感到无聊了
all of the puny humans.
这似乎让你对他的瘸腿不那么遗憾了
Kinda makes you feel not even too bad about the whole leg thing.
当查尔斯同母异父的哥哥凯因·马克看穿他的能力之后 他嫉妒得发狂
When Charles’ half-brother Cain Marko saw through the charade, he went mad with jealousy,
控制查克用手刀放倒了凯因
forcing Chuck to put him down with a karate chop.
之后 查尔斯说服同学们 凯因才是真正的坏人 但你需要
Later, Charles tried to convince his students that Cain was the true villain, but here’s
知道的只有这么多:查尔斯的继父死后 他占有了家族财产
all you need to know: after Charles’ stepfather died, he kept the family’s fortunes to himself,
而凯因转变成了红坦克 成了一个雇佣杀手
while Cain transformed into Juggernaut and worked as a hired gun.
这儿并不是想要说查尔斯是坏人 但是在所有X战警都卧床不起后
We’re not saying that Charles is the bad guy here, but after all of the X-Men are bedridden
对查尔斯的个人恩怨倒下了 实际上这恩怨跟他们一点关系都没有……
because of Juggernaut’s personal vendetta against Charles that they had nothing to do
查尔斯让他们扫清了整座大楼
with… he makes them sweep up the mansion.
板上钉钉的傻子举动
Certified jerk move.
学生尸体
Student body
当琴·格雷出现在在老泽维尔的天才少年学校里时 几乎每个人
When Jean Grey showed up at old man Xavier’s School for Gifted Youngsters, she was noticed
都注意到她了……除了冰人 他有他将自己的能力隐藏了将近50年
by pretty much everyone… except Iceman, who had his own reasons that weren’t revealed
的原因
for about fifty years.
天使、野兽和镭射眼都瞬间为琴着迷 当金刚狼
Angel, Beast, and– Cyclops all instantly have the hots for Jean, and when Wolverine
出现时 也是差不多的
shows up, it’s more of the same.
别忘了还有个吓人的秃头导师 作为琴的老师和代理父亲
There’s also the creepy bald mentor who serves as both Jean’s teacher and her surrogate father
在她穿着紧身衣时拍了她一下后 多年来一直隐秘地
figure… and lusts after Jean in secret for years, after slapping her in a skin-tight
渴求着她
costume.
幸亏 除了在X战警第3话中的一次聊天中 X教授悲叹他与琴
Thankfully, aside from a single panel in X-Men #3 in which Professor X laments that the only
之间唯一的阻碍就是他的残疾意外 嗯是的 这个问题仅仅又出现过一次
thing keeping him and Jean apart is his disability, yeah right, the issue only comes up once more,
但是是非常严重的一次
but in a very big way.
90年代时 当X教授的暗黑思想产生出一个另一种人格的怪物
In the ’90s, when Professor X’s darkest thoughts manifested themselves as an alternate personality
叫狂攻 他对琴的迷恋惊奇地又一次出现 这下证实了
called Onslaught, his crush on Jean makes a surprising re-appearance, making it clear
泽维尔已暗恋琴多年
that Xavier’s had a thing for Jean for years.
不说破对大家都好 早期X战警的漫画对这方面描写很多 漫画里琴明显
It’s unsettling at best, and makes a lot of those early X-Men comics, in which Jean is
是教授最喜欢的学生 这听上去更怪异了
clearly the Professor’s favorite student, a whole heck of a lot creepier.
查尔斯 控制你自己吧
Control yourself, dude.
大骗局
Big fake out
X教授在他的学校用一些相当有趣的办法教育不守规矩的变种人
Professor X used some pretty interesting methods to train the unruly mutants at his school,
当将他们丢进可能致命的危境训练室仍无法让他们听话时 X
and when throwing them into the life-threatening Danger Room wasn’t enough, he wasn’t above
用精神虐待来让他们听话
using psychological abuse to keep them in order.
“谢谢 大赦天下啦!”
“Thanks, Jubilee!”
“你是对的”
“You were right!”
“泽维尔真是彻头彻尾的有趣啊”
“Xavier’s totally rad!”
在X战警第4话里面 泽维尔“失去”了他的能力 结果之后发现这只是一个——惊喜!? 他
In X-Men #4, Xavier “loses” his powers, only to reveal an issue later that—surprise!—he
全是装的 只是为了给X战警一个突击测验
was faking in order to give the X-Men a pop quiz.
在X战警第42话中 情况更糟了
In X-Men #42, it gets even worse.
在一场和一个叫丑怪的半人类生物的大战中 一场爆炸夺走了泽维尔的
In a battle with a creature called Grotesk the Sub-Human, an explosion takes Xavier’s
生命 X战警以后的两年都在为他的死悲痛
life, and the X-Men spend the next two years mourning.
整整两年
Two years.
然而 在X战警65话中 泽维尔潇洒地重获新生并且
And yet, in X-Men #65, Xavier smugly rolls back into their lives, alive and perfectly
非常健康
healthy.
因为首先 死的人不是泽维尔
Because the guy who died wasn’t even Xavier in the first place.
结果是 他和一个基本是这个世界上最危险
As it turns out , he’d swapped places with a shape-shifting mutant called Changeling,
被称为变形人的会易容术的变种人交换了身体
who was basically the world’s most dangerous Make-A-Wish kid.
变形人曾经是个恶棍 在他被诊断出癌症晚期后想在自己最后存活的几个月里成为一个好人
Changeling, a former villain, had been diagnosed with a terminal illness and wanted to use
所以X教授让他来领导了X战警
his last few months on Earth to make a difference, so Professor X let him lead the X-Men.
与此同时 泽维尔把自己锁在了一个地下室并制定了击退一个将来的外星入侵
Meanwhile, Xavier locked himself in a basement and devised a plan to defeat an impending
的计划
alien invasion.
当变形人在战斗中倒下时 X教授决定让他们继续沉浸在悲痛中而不是
When Changeling fell during battle, Professor X decided to let them grieve instead of letting
告诉他们事实
them in on the gag.
整整两年
For two years.
查尔斯 优秀的演员
Class act, Charles.
超级恶棍
Giant-Size Jerk
在《Giant-Size X-Men》第一集中 X教授召集了一批新的X战警团队
In Giant-Size X-Men #1, Professor X recruits a brand new group of X-Men—including mainstays
团队核心包括金刚狼 夜行者 风暴女以及钢力士 用来解救他被困在Krakoa岛的老一批变种人团队
like Wolverine, Nightcrawler, Storm, and Colossus—to rescue his original band of mutants from Krakoa
并在过程中重启了X战警系列
the Living Island, rebooting the struggling X-Men series in the process.
然而 当X战警系列和这个光头怪叔叔在《Deadly Genesis》中的故事线中借鉴了《飞出个未来》后
However, as the X-Men learn in Deadly Genesis, in a storyline basically lifted from Futurama,
我们的英雄实际上是第二队
complete with a bald old weirdo genius, our heroes are actually the B-squad.
你们三个是通过什么机会而对成为我飞船的新成员而感兴趣的吗
“Are you three by any chance interested in becoming my new spaceship crew?”
新成员?
“NEW crew?
那旧成员怎么了?
What happened to the old crew?”
那不重要
“Oh, those poor sons of… that’s not important!”
在镭射眼带着新的X战警成功前 泽维尔部署了完全不同的一队超级英雄
Before Cyclops led the new group of X-Men to victory, Xavier deployed an entirely different
去救他以前的学生 然后在他们已经死了的时候
group of superheroes to rescue his former students—and then erased everyone’s memory
消除了所有人的记忆
of the team when they all apparently died.
对泽维尔不幸的是 他们中的一个变种人存活了下来并给他打了电话
Unfortunately for Xavier, one of those mutants actually survived and called him out: Gabriel,
他就是代号为伏尔坎的加百列 他是镭射眼和冲击波
a mutant with the code-name Vulcan, who also happened to be the little brother of Cyclops
的弟弟
and Havok.
当Krakoa岛行动每况愈下以后 镭射眼开始明白 困扰伏尔坎的
After the mission to Krakoa goes south, Cyclops is understandably distraught by Vulcan’s supposed
可能是死亡 所以泽维尔为了镇住史考特 删除了他关于他弟弟的所有记忆
death, so Xavier deletes all of Scott’s memories of his brother in order to keep him calm.
但是当伏尔坎从宇宙回来的时候 事情又变得很糟糕
That doesn’t work out so well when Vulcan returns from space.
在他的复仇之路上 伏尔坎杀死了一些变种人 并告诉了镭射眼和冲击波
In his quest for vengeance, Vulcan kills a few mutants, and tells Cyclops and Havok the
一些事实 以让他们共同对抗泽维尔
truth, turning them against Xavier.
X战警们一起阻止了伏尔坎 但是镭射眼把脆弱无比的泽维尔赶出了X学院
Together, the X-Men stop Vulcan, but Cyclops banishes a now-powerless Xavier from the X-Mansion.
老实说 你因杀死他那可怕的太空兄弟 而把你团队领导者的记忆消除
Honestly, erasing your team leader’s memory of his awesome space-bro because you
真是把他当傻子愚弄
got him killed is a tool move.
泽维尔协议
The Xavier Protocols
我们都知道 当蝙蝠侠制定了一系列杀死他正义联盟的
Everyone knows that when Batman created a series of plans to kill his Justice League
成员的计划时 它们并没有很好的实现
teammates, it didn’t work out so well.
我们也都知道 除了X教授 没有人能真的做到
Everyone knows, except for Professor X… who did the exact same thing.
是的 代理人和X战警编导共同指出了这一点 关于杀死
Yes, the surrogate father and mentor of the X-Men figured out, in detail, how to kill
他们每一个人的方法 都在«Excalibur#100»里说明了
each one of them, which is revealed in Excalibur #100.
在狂攻接管了X教授的大脑后,X战警们去了莫伊拉·麦克塔格特的研究室
After Onslaught takes over Professor X’s mind, the X-Men visit Moira MacTaggert’s research
想取回记载了杀死队伍里每一个变种人方法的
lab to retrieve the Xavier Protocols, which explain how to murder every mutant on the
泽维尔协议
team.
他们需要逃避金刚狼的追杀?
Need to get rid of Wolverine?
只要把他的脑袋切下来放在安全的地方就好
Simply sever his head and put it somewhere else.
和电缆侠有些纠葛?
Got a problem with Cable?
只要强化一下电子病毒就能慢慢消耗他的身体 让疾病
Just amp up the techno-virus that’s slowly consuming his body, allowing the disease to
摧毁他的身心
ravage his brain and body.
一件反超能力战衣就能杀死X教授
A suit of anti-psionic armor will topple Professor X himself.
如果你觉得这个故事没有一个好结局的话 好吧 看来你知道这些漫画
If you guessed that this story doesn’t have a happy ending, well, you know how comics
的套路
work.
在«X战警#65中 一个名叫堡垒的人类和哨兵的混血就利用了泽维尔协议击败了
In X-Men #65, a human-Sentinel hybrid named Bastion uses the Xavier Protocols to defeat
X战警团队
the team.
在«X战警#84»中X教授用来追踪变种人的脑波增幅器拥有了实体
In X-Men #84, Professor X’s mutant-tracking computer Cerebro comes to life and uses the
并利用了协议来阻止X战警以免他们毁了它控制人类的计划
Protocols against the X-Men when they try to stop it from taking over humanity.
两件事情最后都以X战警的胜利告终 但都不是因为X教授的不足的努力
In both cases, the X-Men prevail, but not for Professor X’s lack of trying.
人员流失
Brain drain
在镭射眼于《复仇者联盟大战X战警》中杀死X教授后 大部分人
After Cyclops killed Professor X at the end of Avengers vs. X-Men, most people assumed
认为泽维尔的恐怖统治到此结束
Xavier’s reign of terror was over.
但是他们错了
They were wrong.
在«非凡复仇者联盟#1»里 红骷髅偷走了X教授的大脑并试图用心灵控制能力
In Uncanny Avengers #1, the Red Skull steals Professor X’s brain and uses its psychic powers
将变种人彻底清除
to try and wipe out mutantkind for good.
同样 他几乎也要成功了
It almost works, too.
红骷髅用泽维尔的力量将曾在莫伊拉的家中将变种人们推向
Using Xavier’s powers, the Red Skull brainwashes the Scarlet Witch, who drove mutants to the
濒临灭绝境地的猩红女巫洗脑 并试图让她再做一次
brink of extinction in House of M, and tries to get her to do it again.
接着 他在曼哈顿煽动了一群反对变种人的地下组织 并控制雷神
Next, he incites an anti-mutant mob in Manhattan, and manipulates Thor into turning against
与他的队友们反目
his teammates.
后来 红骷髅又把自己变成了红狂攻并利用X教授的力量
Later, the Red Skull transforms himself into Red Onslaught and uses Professor X’s powers
发动了World War Hate 而当复仇者和X战警试图用言语
to start “World War Hate”—and when the Avengers and the X-Men try to use a spell to bring
唤醒泽维尔善良的一面时 他们却无意中将所有英雄变成了恶棍 将所有恶棍
out Xavier’s better nature, they inadvertently turn all of the heroes into villains and all
变成了英雄 开始了漫威史诗般的”善恶轴心”事件
the villains into heroes, kicking off Marvel’s epic AXIS event.
你没有用了
That’s Chuck for you.
死了许多年 但依然在做坏事
Dead for years, and still up to no good.
谢谢观看
Thanks for watching!
点击Looper图标关注我们的油管频道
Click the Looper icon to subscribe to our YouTube channel.
另外 看看我们其他的视频 我们知道 你一定会喜欢的
Plus check out all this cool stuff we know you’ll love, too!

发表评论

译制信息
视频概述

在我们眼里X教授是全能,正义的代表,可事实真的如此吗?

听录译者

收集自网络

翻译译者

大图图

审核员

WeiRan

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=TS07llAuLxU

相关推荐