未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

动物王国中最极端的生育方式

The Most Extreme Births In The Animal Kingdom

想象一下分娩一个24磅重的宝宝的感觉
– Narrator: Imagine givingbirth to a 24 pound baby.
那相当于一个普通人类新生儿的三倍大
That’s three times the size of an average human newborn.
哎哟
Ouch! But for
但是对鹬鸵来说 新生雏鸟通常都很巨型
kiwi birds, giant chicks are the norm.
雌鹬鸵的一颗蛋就相当于
Females lay a single egg up
它自身体重的五分之一
to 20 % of their body weight,
但是跟动物王国中其他
yet when you check out other extreme births
极端的生育方式相比
in the animal kingdom,
鹬鸵还算是蛮幸运的
the kiwi can consider itself lucky.
松果石龙子的孕产过程同样艰难
Shingleback lizards alsohave a tough pregnancy.
这种爬行动物通常一次生育1到2个宝宝
These reptiles usually haveone to two babies at a time,
这听起来还不算坏
which doesn’t sound so bad,
但是你要知道两个宝宝的体重加起来
until you realize that combined,
相当于母亲体重的三分之一
the babies make up a thirdof the mother’s body weight.
这相当于人类直接生出一个七岁大的孩子
That’s like a human givingbirth to a seven year old!
但是生育的困难有时也并不是因为孩子大
But a baby doesn’t needto be big to be difficult.
就拿豪猪来说
Take the porcupine.
那些尖锐的体刺可以帮助他们抵御猎食者
Those sharp spinesprotect it from predators,
但有时对豪猪妈妈来说 这并不好受
but they’re sometimes not so fun for Mom.
你瞧 豪猪的宝宝称为豪猪仔
You see, baby porcupines,called porcupettes,
出生的时候与大多数啮齿类动物幼崽不同
aren’t hairless like most rodent newborns.
它们出生时全身毛发覆盖良好
These guys are born fully quilled.
通常这对豪猪妈妈来说不是难题
Normally this isn’t a problem for Mom,
因为出生时幼崽的毛是软的
since the quills are soft at birth,
几个小时后才会逐渐变硬
and gradually hardenover the next few hours.
但如果豪猪仔出生时方向不对
But complications can arise when the
在出生时它们的毛
porcupettes are facing the wrong direction,
会挂在产道壁上
because their quills can get caught
从而引发一些并发症
in the birth canal on the way out.
说到产道
Speaking of birth canals,
斑鬣狗的产道非常独特
the spotted hyena has an interesting one.
雌斑鬣狗的生殖器是类似阴茎状的
Females have phallic-like genitalia.
科学术语叫做假阴茎
The scientific term forthis is pseudo-penis,
它们通过假阴茎生育
and they give birth outof the pseudo-penis,
而假阴茎在生育过程中有时会被撕裂
which will sometimes ripapart in the process.
这不仅非常痛苦 而且致命
It’s not only painful, it can be lethal.
事实上 15%的斑鬣狗妈妈死于初次生育
In fact, about 15% of first-timemothers die giving birth. But,
不管你相信与否
believe it or not,
有一种天鹅绒蜘蛛生育时更惨
a species of velvet spider has it even worse.
我们知道有些动物会咀嚼食物喂给幼崽
You know how some animalschew up food for their babies? Well,
沙漠穹蛛上升到了一个新层次
Stegodyphus lineatustakes this to a whole new level.
当产下一个蛋囊后
Right after she lays an egg sac,
母穹蛛的身体组织就开始分解
the mother’s tissues start to degrade.
当幼蛛孵化出来后
Once the spiderlings hatch,
它将身体分解成的液体反刍喂养幼蛛
she regurgitates herown liquified insides,
幼蛛会吸食这些液体
and the babies chow down.
九天后 它们吞噬完母亲分解的液体
Nine days later, they suckup the last of her fluids,
开始自食其力只留下一具空壳
and strike out on their own, leaving nothing but an empty husk.
感谢您 妈妈
Thanks Mom.
不过分娩过程不只对母亲是危险和难受的
But childbirth isn’t just dangerous or uncomfortable for mothers.
有些动物的幼崽出生时也非常艰难
With some animals, thebaby has it pretty rough.
比如代獾
Take the Tasmanian devil.
代獾妈妈一次可以生产
The mom gives birth to up
最多50只幼兽
to 50 joeys at a time,
每个只有葡萄干那么大
each the size of a raisin.
它们要从母亲的产道出来
They have to crawl fromthe mother’s birth canal,
爬行过她的身体 直到育儿袋
over her body, and into her pouch,
在这里它们将再挤四个月
where they’ll snuggle upfor another four months.
但是有一点要了解
But there’s a catch.
母代獾的育儿袋里只有四个乳头
Mom has only four nipples in her pouch.
所以从出生那刻起
So right from birth the joeys are literally
幼兽们就面临着真正的生死存亡
on a mad dash for their lives,
只有最强壮的四个才能生存下来
and only the strongest four will make it.
这就是所谓的手足之争吧
Talk about sibling rivalry, huh? Overall,
总的来说事实很清楚:
one thing is clear:
并不是只有人类的
humans aren’t the onlyones who have it rough
生育过程很痛苦
when it comes to giving birth.
你知道的最疯狂的动物真相有哪些
What’s the craziest animal fact you know?
欢迎在评论区留言感谢收看
Tell us in the commentsand thanks for watching.

发表评论

译制信息
视频概述

又一批秒杀人类的动物 令人钦佩的强大生存力

听录译者

收集自网络

翻译译者

临汐月

审核员

审核员 RN

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Tk2Hy7UGRk0

相关推荐