ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

全世界最危险的水域 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

全世界最危险的水域

The Most Dangerous Stretch of Water in the World: The Strid at Bolton Abbey, Yorkshire

在我后面的这条河流叫窄谷
Behind me is a bit of water called the Strid .
英国有很多窄谷
There are a couple of strides in Britain
但这一条是在沃夫河上的
but this is the one on the River Warfe.
坐落在约克郡的博尔顿修道院旁
at Bolton Abbey in Yorkshire
我认为这是世界上最危险的河流
and i recognize it is the most dangerous stretchful water
不论在世界上任何地方
anywhere on earth.
那是以上我所知道的说法
now that’s above claims i know
这里很多河流都带走了很多人的生命
Here are certainly rivers that have taken more lives,
这有激流和瀑布 因此很少有船能够航行
and there are rapids and waterfalls that few boats could ever sail.
但是通常 你可以看见他们过来
But generally, you can see them coming.
这在丛林中的小溪看起来人畜无害
This is just an innocent looking stream in the middle of some woods.
你甚至可以越过这条河 事实人们也会这样做
You could jump over it. People occasionally do.
但是如果你跳错了一步 它会害死你
But if you miss that jump, it’ll kill you.
那就是为什么这条河的上游看起来有100米长
This is what the river looks like about a hundred metres upstream.
和其他河一样 都往下游留
Same river. All that water went down.
由于当地的地理环境 河流会突然冲向一侧
Thanks to the local geology, the river basically turns on its side,
会在岩石下方冲刷出河道和隧道
gouging out passages and tunnels in the rocks below.
河畔两侧变得非常高
Those banks are actually overhangs:
地面下没有河床
there isn’t any riverbed just below the surface,
遍布着深的 汹涌的流速快并且致命的急流
it’s a deep, boiling mass of fast and deadly currents.
有人说掉进去百分百丧命
There are claims that falling in has a 100% fatality rate.
这种说法当然没办法证明
There’s no way to confirm that, of course,
因为没有当地人在这条河里溺亡的新闻被报道出来
because “local person doesn’t die in river” doesn’t make the news,
但据说有很多传说:
but it has claimed a lot of lives:
甚至有发生在12世纪的一个年轻男孩的故事
there are even tales from the 12th century of a young boy,
男孩将继承苏格兰的王位
set to be the future king of Scotland,
他因尝试跃河而溺亡
who died trying to jump across those waters.
并且任何东西和人一旦掉进河里
And anything, or anyone, that falls in
无论用什么办法都无法出来
might not come out in any recognisable form:
在水下 身体会因为被岩石
it could just get pulverised against the rocks underwater
不断地撞击而粉碎
over and over and over again.
我曾尝试在水下放一个相机
I’d try and put a camera in,
然而我不得不靠近河边
but then I’d have to get close to the edge.
河边并不陡峭 只是弯向河里
And the edge isn’t sharp, it just curves towards the water
而且布满湿滑的青苔
and it’s covered in slippery moss.
此外 河水不清澈有棕色的泥炭物
Besides, the water is opaque and brown with peat stain,
你什么也看不见
you’d see nothing.
会有人在河中幸存吗 可能 带着一些设备和运气
Is it survivable? Maybe, with a lot of equipment and a lot of luck.
然后你会从那些在炎热的一天在平静的池子里
And you’ll find occasional testimony from foolhardy people
游泳的鲁莽的人那得到证明
who’ve swum in the calmer pools at the bottom on drier days —
但2010年那里也有一个小男孩淹死了
but that’s also where a young child drowned back in 2010.
这就是它为什么那么危险的原因
That’s why it’s so dangerous.
它看起来安全 诱人
It looks safe, it looks tempting,
却能杀死你
and it’ll kill you.
神奇的地方
[Translating these subtitles? Add your name here!]

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

【OW】Gami

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=mCSUmwP02T8

相关推荐