未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

那个一直怀孕的男人

The Man Who Kept Getting Pregnant

Ask any woman who’s had children,
随便去问一位母亲
and she’ll probably tell you
她极有可能告诉你
that pregnancy sucks.
怀孕糟糕透了
Morning sickness, stretch marks, sore ankles –
晨吐 妊娠纹 脚踝疼痛
and the absolute nightmare that is childbirth,
还有毫无疑问的噩梦 分娩
which many women have described as the most excruciatingly painful experience of their life.
许多女性认为它 是一生中最痛苦的经历
Normally, if a man said to a pregnant woman
通常 如果男人对怀孕的女士说
“I know how you feel”
“我知道你的感受”
she would probably rightfully laugh in his face.
她可能会直接当面地嘲笑他
Unless, of course, that man was William Bennett
除非 那个男人是William Bennett
A seventy-nine-year-old man from Sheerness, Kent, over in the UK.
一位来自英国肯特郡希尔内斯的79岁老先生
By 1981,
直到1981年
he’d experienced his 30th pregnancy.
他已经体验了30次怀孕
This is the story of the man who kept getting pregnant,
我们要讲述的是这么一个故事
and the extremely strange condition that caused it.
一个接连怀孕的男人以及背后奇特的原因
We know what you’re probably thinking:
可能你们在想
Thirty pregnancies would be utterly insane for a woman,
怀孕30次对女性来说都已经不可思议了
let alone a man, how is this possible?
更何况男性 这怎么可能?
These are all fair questions.
这些疑问合情合理
Maybe your mind immediately jumped to Thomas Beatie,
可能你会立马想到Thomas Beatie
the transgender man who reached tabloid stardom
一个成为小报明星的变性人
and Guinness-Book-Of-World-Record-fame
他创造了吉尼斯世界纪录
for being the first public example of a “pregnant man.”
因为他是公众所知的第一个怀孕的男人
Or, for a more modern example,
还有另一个更近的例子
Hayden Cross, another transgender man from the UK
Hayden Cross来自英国的另一个变性人
who became the first legal male in the UK to give birth to a child in 2017.
2017年 他成为首位在英国合法生育的变性人
But what makes William Bennett’s case feel particularly strange is
但William Bennett这个例子如此奇特的原因是
the fact he’s not transgender
他并不是变性人
and even if he was, at age seventy-nine
而且就算他是 79岁的他
he’d be decades beyond menopause.
也早已绝经几十年了
William Bennett’s strange pregnancies
William Bennett身上的怪异现象
had everything to do with his four daughters.
全都和他的四个女儿有关
Every time one of his daughters got pregnant,
每当他的一个女儿怀孕时
William would begin to exhibit the symptoms of pregnancy.
William也会出现妊娠症状
Specifically, his belly would begin to swell up,
特别是连他的肚子都会鼓起来
and remain in a swollen state until the pregnancy ended.
并保持这种状态直到孕期结束
This came as a shock to Mr. Bennett,
这让Bennett先生百思不得其解
because this hadn’t occurred at all when his wife
因为在他妻子怀四个女儿时
was pregnant with any of his four daughters.
他身上完全没有过这种现象
He didn’t, however, miss any of his thirty grandchildren.
然而这种现象在他三十个外孙的胎儿期都发生了
The Bennett family was apparently breeding like rabbits,
Bennett家族显然像兔子一样繁衍
and William was feeling all of it directly.
这一点William最能感受到了
And before you say that all of this sounds like an urban legend,
你可能会说这听起来像一个都市传说
these strange symptoms were corroborated by William Bennett’s general practitioner,
然而William Brennett的家庭医生Fitzgerald
recorded only as Dr. Fitzgerald.
证实了这些奇特的症状
According to her tests,
根据她的检查
during one particularly severe incident
在一次非常严重的情况下
where three of his daughters were pregnant at the same time,
他的三个女儿同时怀孕时
Bennett’s abdomen bloated out by an incredible thirty inches.
Bennett的腹部鼓起了三十英寸
If you’re having trouble picturing that,
如果你想象不到那个画面
that’s actually half an inch bigger than your standard NBA-approved basketball.
它实际比你的NBA标准篮球还要大半英寸
He’d need to invest in pregnancy pants and some very loose-fitting shirts
在这饱受折磨的时期 为了舒适
to live comfortably during that ordeal.
他需要买孕妇裤和一些非常宽松的T恤
While no doctor was ever able to diagnose the concrete medical reason behind
尽管没有医生能诊断出
what was physically causing William Bennett’s stomach to swell,
导致William Bennett腹部隆起的具体原因
there is actually some medical precedent for the condition he was experiencing.
但医学上确实有同样症状的先例
You may have heard the term “phantom pregnancy”
你也许之前听过“精神性假妊娠”
or “sympathetic pregnancy” thrown around before,
或“交感妊娠” 这些人们挂在嘴边的词
or the more medical term “couvade syndrome”.
或更晦涩的医学术语“拟娩综合征”
While this typically occurs more in expectant fathers than grandfathers-to-be,
相比准祖父 这些现象更多发生在准爸爸身上
and cases are rarely as severe and dramatic,
而且有严重突出症状的病例很少
cases of phantom pregnancy are actually a lot more common than you think.
然而其实精神性假妊娠的情况 比你认为的更常见
In 2007, researchers at St. George University of London
在2007年 伦敦大学圣乔治学院的研究者
carried out a study into two-hundred-and-eighty-two expectant fathers
开展了一项针对正在经历精神性假妊娠的
who were experiencing phantom pregnancies.
282位准爸爸的研究
These men had experiences that ran the gamut of pregnancy woes:
这些男人经受着各种妊娠反应
Swollen stomachs – like William Bennett -,
包括像William Bennett一样的腹胀
cramps, sickness, mood swings,
抽筋 呕吐 喜怒无常
pregnancy cravings, depression, insomnia,
孕期口味改变 抑郁 失眠
fatigue, fainting, and back pains.
疲乏 晕厥 还有腰背酸痛
In some studies,
在一些研究中
doctors have noticed subtle physical changes in the biological makeup
医生注意到这些正经历假孕的男性
of the men experiencing these phantom pregnancies.
在生理结构上有了些微妙的变化
There were slight hormonal shifts in prolactin,
有些激素发生了轻微变化
testosterone, estradiol, and cortisol.
有催乳素 睾酮 雌二醇和皮质醇
Professor of Obstetrics and Gynaecology Dr. Amos Gruneberg also noted that
妇产科专家Amos Gruneberg还注意到
hormone changes tend to kick in after the first trimester
激素容易在怀孕三个月后发生变化
and persist until birth.
并持续到分娩
While these dry, scientific descriptions
虽然这些枯燥的科学描述
might make it seem like this experience isn’t too bad,
也许使这一经历似乎没那么糟
to actually have to suffer through this bizarre condition
但若实际承受这一奇怪的状况
is kind of a nightmare.
实则是一场噩梦
Why William Bennett had such a severe case of phantom pregnancy,
如果William Bennett真的有过这些假孕症状
if he actually did have the symptoms
那为什么这些症状会这么严重
or if he ever even existed at all,
或者他真实存在过么
we may never truly know.
我们也许永远也不能知道真相
Whether it was down to a particular cocktail of hormones
他的腹胀到底是由于激素的混合作用
or a really empathetic disposition
还是由于移情作用导致的
is a detail lost to history
都不可查了
But one thing is for sure,
但可以确定的是
if you’re a man whose wife or girlfriend is trying for a baby,
如果你的妻子或女友正在备孕
maybe invest in two pairs of pregnancy pants, just in case.
以防万一 还是买两条孕妇裤吧
Thanks for watching this episode of the Infographics Show.
感谢收看本期《图形信息秀》
If you want more pregnancy facts,
如果你想知道更多孕期知识
why not to check out “what happens before you’re born”
请收看“在你出生之前发生了什么”
and “what happens when you’re born”?
和“在你出生时发生了什么”
In the meantime, we’ll be over here eating some pickles and ice-cream.
与此同时 我们会在这儿吃点酸黄瓜和冰淇淋

发表评论

译制信息
视频概述

男人也会“怀孕”?

听录译者

收集自网络

翻译译者

有玩具气球的静物画

审核员

审核员LJ

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=BMomiKDGEkQ

相关推荐