“真言蕴含力量 会战胜一切“ ——索杰纳·特鲁斯
In early 1828, Sojourner Truth approached the Grand Jury of Kingston, New York.
1828年初 索杰纳·特鲁斯来到纽约 金斯顿市出席法庭审判
She had no experience with the legal system,
no money, and no power in the eyes of the court.
Ignoring the jury’s scorn,
Truth said she was there to fight for custody of her five-year-old son Peter,
who’d been illegally sold to an enslaver in Alabama.
As the trial played out over the next several months,
Truth raised funds, strategized with lawyers,
and held her faith.
Finally in the spring of 1828, Peter was returned to her care—
终于 在1828年春天 彼得回到了特鲁斯的身边
but Truth’s work was far from over.
She would dedicate the rest of her life to pursuing justice and spiritual understanding.
Truth was born into slavery as Isabella Baumfree
in the late 18th century in Ulster County, New York.
Although New York state had announced the abolition of slavery in 1799,
the emancipation act was gradual.
Those who were currently enslaved
were forced to serve a period of indentured servitude until their mid-20s.
必须签订契约 继续劳役 到二十五岁左右才能获得自由
Throughout this period, enslavers repeatedly sold Baumfree,
tearing her from her loved ones.
Often, she was explicitly prevented from pursuing new relationships.
Eventually, she married an enslaved man named Thomas,
with whom she had three children.
She was desperate to keep her new family together—
but the slow progress of abolition threatened this hope.
Baumfree’s enslaver, John Dumont, had promised to free her by 1826.
When he failed to keep his word, Baumfree fled for her safety.
然而他失信了 为了保命 她逃跑了
During the escape, she was only able to rescue her youngest daughter Sophia,
while her other children remained in bondage.
It would be two years before she regained custody of Peter.
After that, she would wait another two years
before she saw any of her other children.
During this time, Baumfree found solace in her faith
and became increasingly dedicated to religious reflection.
After settling in Kingston, New York,
she joined a Methodist community that shared her political views.
She continued her practice of speaking aloud to God in private,
and one night, her evening prayers took on even more sacred significance.
Baumfree claimed to hear the voice of God, telling her to leave Kingston,
鲍默福里称 她听到上帝说话了 他让她离开金斯顿
and share her holy message with others.
Though she never learned to read or write,
Baumfree became known as an electrifying orator,
whose speeches drew on Biblical references,
spiritual ideals, and her experience of slavery.
Her sermons denounced the oppression of African Americans and women in general,
and became prominent in campaigns for both abolition and women’s rights.
In 1843, she renamed herself Sojourner Truth
1843年 她改名为索杰纳·特鲁斯 意为求索真理的旅人
and embarked on a legendary speaking tour.
Truth saw her journey as a mission from God.
Her faith often led her to the nation’s most hostile regions,
where she spoke to bigoted audiences as the only Black woman in the crowd.
尽管听众冥顽不化 而且没有一个黑人妇女 她依旧坚持演讲
Truth was confident God would protect her,
but some crowds responded to her bravery with violence.
During one of her sermons,
a mob of white men threatened to set fire to the tent where she was speaking.
In her memoir, Truth recalled steeling herself to confront them:
后来 特鲁斯在回忆录中写到 她让自己坚强起来 勇敢地与他们对抗
“Have I not faith enough to go out and quell that mob…
I felt as if I had three hearts!
And that they were so large, my body could hardly hold them!”
She placated the men with song and prayer, until they had no desire to harm her.
她唱圣歌 念祷告 消除了他们的戾气 终于 他们放弃了伤害她的想法
Truth’s speeches impacted thousands of people in communities across the nation,
but her activism went far beyond public speaking.
During the Civil War, she became involved with the Union Army,
recruiting soldiers and organizing supplies for Black troops.
Her work was so well regarded that she was invited to meet President Lincoln.
She took the occasion to argue that all formerly enslaved people
should be granted land by the government.
Truth continued to travel and speak well into her 80s.
Until her death in 1883, she remained an outspoken critic
who fought for her right to be heard in a hostile world.
As Truth once said, “I feel safe even in the midst of my enemies;
特鲁斯曾说 ”即使身处敌人中间 我也不会胆颤
for the truth is powerful and will prevail.”
For another account of an enslaved woman,
who laid her life on the line in the fight for freedom and justice
check out this video on the epic feats of Harriet Tubman.
Or learn more about the Women’s Suffrage March in the 1913,
whose organizers were directly influenced by Truth’s work.
“真言蕴含力量 会战胜一切“ ——索杰纳·特鲁斯