ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

怎样帮助急性焦虑症患者 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

怎样帮助急性焦虑症患者

The Do's of Assisting With Panic Attacks

如何帮助急性焦虑症发作的人
The Do’s Of Assisting With Panic Attacks
急性焦虑症是一种突然出现的焦虑和恐惧
A panic attack is a sudden urge of overwhelming anxiety and fear
这种症状可能发生在任何时间和地点
That can occur anywhere at any time
如果看到某人正在发作这个病症
If ever observing someone experiencing an attack
保持冷静 正处于着急性焦虑症发作的这个人
Do not panic, the person suffering
他需要的不是其他人
the panic attack does not need the extra stress of
惊慌失措地对他大喊大叫
someone else panicking and screaming at them.
而是要用以下几种办法帮助他人度过急性焦虑症
Instead there are some helpful ways to assist someone through a panic attack.
如果对方是第一次经历急性焦虑症
If it is the first time the individual is experiencing this
立即就医
Seek medical attention.
急性焦虑症已经够难应付了
Having a panic attack
但如果是第一次经历这种症状
Can be overwhelming enough, but experiencing it for the first time
压力会更大
Makes it even more stressful.
更严重的是有些发病者本身也不了解这种症状
Especially if the individual doesn’t know what’s going on.
尽管急性焦虑症发作不会有生命危险
Although a panic attack is non life threatening on it’s own
但是如果有疑问 最好还是咨询医生
It’s best to call for emergency medical attention if in doubt.
特别是当发病者有哮喘
This is especially important if the person has asthma,
糖尿病或其他疾病的时候
diabetes or other medical conditions.
要确保急性焦虑症发作的患者呼吸正常
Ensure the individual experiencing the attack is breathing
如果患者是站着或靠着什么物体
If the individual is standing or leaning
最好让他们坐下来 这样会保证他们呼吸更顺畅
against an object, it’s best that they sit down.
并且确保即使他们晕倒 也不会严重受伤
This will make breathing easier and insure minimal harm if they faint.
患者可能会反应迟钝或呼吸过度急促
The person may remain unresponsive or hyperventilate too quickly
甚至失去意识 如果是这样的话
And fall unconscious. If this is the case,
让他们躺下 观察他们的呼吸
Lay them down, listen to their breathing
检查脉搏 成人的正常心率是每分钟平均60次
and check their pulse. The average adult heart beats 60 times per minute
试着用表记录时间
so try to keep track of the clock
当你测量他们的脉搏时 如果发现呼吸过度
As you take their pulse. If their hyperventilating
或者呼吸过快 立即从1开始数到10
or breathing too quickly, ask the individual to take
让患者每隔一个数字 进行一次深呼吸
a breath with every other number you say and begin
一直数到10
counting to 10
然后开始一点点加快速度
start counting at a slightly sped up pace
随着他们呼吸慢慢平缓下来 减慢你的速度
but as their rate of breathing falls decrease their speed of counting
直到对方呼吸频率正常
until the individual is breathing at a regular pace.
如果患者无法呼吸 冷静地询问他们
If their not breathing at all, calmly ask them
是否能尝试一个来回的呼吸
to attempt to take a single breath.
这个问题你可能需要多问几次
This request may have to be repeated several times, and once they respond
他们有反应之后 继续这样要求
continue to make this request.
这样做是为了让这个人能够自主呼吸
The goal is to have the person breathing on their own.
问一些平常的问题
Ask grounding questions.
对患者来说 这段时间让他感到害怕
This is a frightening time for the individual
焦虑的同时也伴随着思维混乱
experiencing the attack, and confusion can often come with the panic
问一些简单的问题 能够帮助他们回到正常状态
Asking simple questions can help ground them.
这种问题不需要对方做过多的思考
Grounding questions require that the individual answers without having to over think.
例如 你叫什么名字
For example; What is your name?
你来自哪里 你最喜欢的颜色是什么
Where are you from? and what is your favorite color?
这些问题可以引导
These questions provide an anchor
转移他的注意力 如果对方不能够说出答案
that the individual can focus on. If the individual is unable to provide
可以问一些是与非的问题
verbal answers, then ask yes or no questions.
这些问题同样要求 对方给出答案
These still require that the individual focus on the answer
确保要给他们足够的时间 来回答问题
and be sure to give them time to answer each question
不要问太多 或要求他们快速回答 给他们造成压力
and do not overwhelm them or pressure them into answering quickly.
耐心是至关重要的
Patience is extremely important here
确认对方是否可以接受身体接触
Ask if the individual is okay with being touched
让对方用可以或不可以来回答
In a yes or no form.
如果答案是可以 慢慢地走近对方
If the answer is yes, slowly move toward the individual
停留在对方的视线所及处
while remaining in their immediate range of eyesight
靠近之后 你可以轻轻的将一只手
Once close enough, you may calmly lay a hand
放在对方的手上
On theirs. anymore contact
其他的身体接触 则应该由患者主动
should only be initiated from the individual having the attack.
如果对方不接受身体接触
If the individual requests not to be touched,
那么就继续问一些基本的问题
Then simply continue to ask grounding questions.
你可以不断向对方重复 目前所在的地点 (公司学校等)
You can also repeat where the individual is. (Work, school etc)
告诉对方现在是安全的
and that they are safe.
不要在未征求对方同意的情况下
Do not ever touch a person who is experiencing a panic attack
与急性焦虑症患者身体接触
without asking or receiving permission to do so.
有些情况下 未经同意的身体接触
In some cases, the situation can get worse and their panic can increase
会增加对方的焦虑
if the individual is touched without permission.
不要将正在经历焦虑症的患者单独留下
Do not leave the individual struggling through the panic attack alone
焦虑症发作最可怕的部分之一
One of the scariest parts of a panic attack
就是不能够 全面的看待现实
is the inability to focus on all parts of reality
让对方知道他并不是独自一人的
The individual knowing that they are not alone
这样能让他们更容易从焦虑中恢复过来
they are not alone can make resurfacing from the panic attack easier.
你有没有其它能帮助急性焦虑症患者的小办法
the panic attack easier. Do you have any tips on helping someone through a panic attack?
如果有 请在下面的评论里告诉我们
Let us know in the comments below!
如果你喜欢这个视频 记着浏览我们
If you like this video, be sure to check out our other social media for more content.
其他社交媒体上更多的内容 别忘记订阅我们
for more content. and don’t forget to subscribe!
谢谢观看
Thanks for watching!

发表评论

译制信息
视频概述

急性焦虑症,也叫做恐慌症,无忧因突发性焦虑抑郁。

听录译者

收集自网络

翻译译者

JM

审核员

审核员U

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=t7VjFfsZKE4

相关推荐