ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

《乌鸦》——改编大不同 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《乌鸦》——改编大不同

The Crow - What's the Difference?

“哈哈哈……”
“Ha ha ha…”
这只是一个敲门笑话 布兰登 别怕
It’s just a knock knock joke. Brandon, chill out.
1989年 詹姆斯·O·巴尔的《乌鸦》发行了
1989 saw the release of James O’Baar’s The Crow,
漫画讲述了一个死而复生的男人为他死去的未婚妻寻仇的故事
the story of a man resurrected to seek revenge for the death of his fiance.
五年后 导演亚历克斯·普罗亚斯将其中最具复仇元素的四本搬上了大荧幕
Five years later, director Alex Proyas brought the four main books of the revengeful spirit to the big screen.
在李国豪的完美演绎下 《乌鸦》一跃成为一部热门邪典电影
and with Brandon Lee’s pitch perfect casting, The Crow went on to become a full-blown cult classic.
克林特 你怎么认为呢?万圣节就要到了
What do you think, Clint? Halloween’s right around the corner.
准备好划上浓妆 扮演拥有不死之身的鬼怪了吗?
Ready to put on some makeup and become indestructible?
当然 随时待命
Always, I’m literally always ready for that.
话不多说 抛开剧透限制
And without further ado, and no restraint on spoilers,
我们来看看这部影片的独到之处
it’s time to ask what’s the difference.
电影 《乌鸦》和原版漫画的故事内核是一样的
The story of The Crow in both book and movie is the same at its core.
埃里克·德雷福这一充满艺术性和忧郁的形象 在90年代早期的MTV中是超级哥特风的
Eric Draven, artistic and brooding in a super gothic early 90s MTV,
他灵魂转世并被赋予了无坚不摧的复仇的力量
sort of a way is brought back from the deadas an indestructible force of revenge
于是她开始策划去找那群杀死他和他未婚妻雪莉的人渣复仇
and sets out to murder the crap out of the gang that murdered the crap out of him and his fiance Shelly.
这是一个有关真挚的情感是被冷酷不公世界摧毁后的复仇故事
It’s a story of a deep and true love being ripped apart by a cruel, unfair world
最终是靠着一股悲愤的力量来完成的
only to be avenged byan unstoppable force of anger and sadness.
虽然电影中出现的大部分的情节和人物出自原著
And while most of the events and charactersfrom the gothic novel appear in this adaptation,
但导演几乎对电影中的一切都进行了别有用心的安排
nearly everything in the movieis tweaked, repurposed or rearranged.
尽管同样是复仇成功 但电影的确是重新设计了复仇的桥段
Sure, the same people get killed,but in a different order and different ways.
实际上 编剧已经做了足够的改动
In fact, everything is so… just changed enough
这一集很难写
that this episode was sneakily difficult to write,
从时间线来比较这本书和电影行不通
moving through the book and movie chronologicallyjust ain’t the way to go this time.
我们可以把这部做一个分类
So let’s take this one in category, shall we?
[乌鸦呱呱叫][人惊慌失措]
[The crow caws][The person panicks]
“突然我听到敲击声
“Suddenly, I heard a tapping,
好像有人在轻轻敲着
“as if someone gently rapping,
我的房门”
“rapping at my chamber door.”
先从人物说起
First up the characters.
很明显 在电影中埃里克·德雷福仍是乌鸦
Now obviously in the film version, Eric Draven is still the crow
雪莉·韦伯斯特仍是他不幸被杀的未婚妻
Shelley Webster is still his slain fiancee.
电影中还有一些正面角色 包括阿波切特警长
The other good guys in the movie are sergeant Albrecht,
他是埃里克案件负责人 邪恶城市里的正义警察
the good cop in a bad citywho works Eric and Shelley’s case,
还有被埃里克和雪莉照料的年轻女孩 莎拉
and Sarah, a young girlwho Eric and Shelley took care of.
阿波切特是漫画中两个人物的混合体
Albrecht is a mashup oftwo characters from the graphic novel:
既是那个曾偶遇乌鸦的菜鸟巡警
a nervous rookie beat copwho encounters the crow and Captain Hook,
也是那个在埃里克遇害后守护在他床边的警长
the officer who stayed byEric’s bedside after the attack.
而影片中的阿波切特则在医院陪护着奄奄一息的雪莉足足30个小时 直到莎拉离开人世
Movie albrecht instead stayed with Shelleyin the hospital for 30 hours before she finally died.
莎拉则在影片中替代了书中的谢瑞
Sarah from the filmtakes the place of Sherry from the book,
她是一个年轻的漂亮女孩 埃里克在复仇过程中待她和乌鸦一样友好
a young girl who Eric befriends as The Crowwhile he’s on his vengeful rampage.
名字的改变可能是出于Sherry和Shelly太过相似的原因
the name change is probably justbecause Sherry sounds a little too much like Shelley
而两个发音相似的名字很容易让人摸不着头脑
and the two shish names are one too many.
但无论是原著还是电影 她都是那个Fun Boy的女朋友的女儿
Either way in both book and movie, she is the daughter of Fun Boy’s girlfriend.
等等 Fun Boy?
Hold up, Fun Boy?
是的 确实很fun
Yeah, Fun Boy.
“你不是死了吗?”
“Don’t you ever fucking die?”
“你能让我借宿一晚吗?”
“Can you put me up for the night?”
[开枪的声音]
[Sound of a gunshot]
你看到了 埃里克追杀的是一群街头混混
You see Eric’s prey are street gang.
T-Bird, Tintin, Tom Tom, Top Dollar还有Fun Boy
T-Bird, Tintin, Tom Tom, Top Dollar and Fun Boy.
顺便说一下 这些家伙逃跑了
And just as a quick aside, these guys make a run at
不过别觉得节目里我们说的这些街头混混名字比《战士帮》的炫酷就觉得他们更胜一筹
but don’t quite top The Warriors for coolest Street tough names we talked about on this show.
你知道在影片中扮演T-Bird的大卫·帕特里克
Hey, did you know David Patrick Kelly who plays T-Bird in the crow
同时也扮演了《战士帮》中的路德吗?
also played Luther in the Warriors?
那绝对不是个偶然
That can’t be a coincidence.
他讨厌被定型为一个杀人狂
Sucks getting typecast as a homicidal crazy person huh.
无论如何 这个爆炸场景可能是你不知道的彩蛋
Either way, that’s boom… a bonus that you didn’t know.
这就是……那这是错误的
And that’s… that… that’s the wrong show.
抱歉 我们继续看这部电影
I’m sorry. Continue.
得了 老兄 别在混淆电影啦
Come on man, you’re muddling up the shows. All right.
所以T-Bird, Tintin, Tom Tom和Fun Boy都保留的书中的名字
So T-Bird, Tintin, Tom Tom and Fun Boy play similar roles in the book and movie
不过Top Dollar在电影中升职成了混混头头
but Top dollar gets a promotion to main bad guy in the movie.
“我们是在闹着玩吗?”
“Are we having fun or not?”
原著中的Top Dollar只是一个小贩毒团伙的老大而已
Top Dollar from the bookruns his own crew of drug pushers
和其他与埃里克和雪莉的死有关的混混
but he gets killed in no more dramatic way than
被杀的戏码一样
any of the other thugsinvolved in Eric and Shelley’s death.
电影中的Top Dollar是终极头目
Movie Top Dollar, on the other hand, is the big bad,
控制着整个罪恶都市
final boss that runs the whole city,
他是一个爱幻想的 十分古怪的恶棍 总是愿意和异国美女分享他对神秘的兴趣
a fancy and eccentric villain with an exotic femme fatale who shares his interest in the occult.
尽管他并不是杀害埃里克和谢莉的直接凶手
And while he wasn’t actually therethe night Eric and Shelley were attacked,
但T-Bird是受他指使的
it was on his orders thatT-Bird and his crew were there that night.
看到了吧 谢莉曾经为了租客的权利而勇于发声 而那栋楼的主人正是Top-Dollar
You see, Shelley had been campaigning for tenants rights in a building that I think Top-Dollar owns,
所以那群暴徒是想要给租客一些颜色瞧瞧 并让他们闭嘴
so the goons were sent to rough up the tenantsand scare them into clamming up.
同时Top-dollar也是纵火案的幕后策划人
But meanwhile all the fires on Devil’s nightwere also Top-dollar’s doing.
虽然那只是他们烧着玩的
But those are kinda just for fun
或者说是…… 好吧 我也不是很清楚
or something… Listen, it’s not super clear.
从叙事上说 原著还是更简洁一些
Narratively though, the book is much simpler.
书中的埃里克复活后的复仇之路 是十分清晰明确的
Book Eric is resurrected and begins carving a clear unimpeded path of revenge
就是杀光那些夺走他和他妻子生命的那群暴徒
through the gang members that took his life and the life of the woman he loved.
他先手杀了Tintin, Top Dollar以及一批他们手下的暴徒
He kills Tintin first, Top Dollar and a handful of his goons second.
Tom Tom在招供他们将订婚戒指送到Gideon当铺后被砍了一条腿
Tom Tom gets a leg sliced off and bleeds out after pointing Eric to Gideon’s pawn shop.
埃里克在拿到戒指后杀掉了Gideon
And then Gideon gets killedafter Eric recovers Shelley’s engagement ring.
接下来他找到Fun boy得知其他人的下落
Then he finds fun boy to round up the rest of the crew,
恢复全部的记忆后
Then after one complete memory of his and Shelly’s really horrific attack,
他跟随T-Bird把剩下的暴徒杀了个精光
He goes after T-Bird and then the rest of the gangin a big shoot-’em-up on the street
接下来
and then that’s… and then that’s… that’s that…
他完成任务了
He’s done.
顺利地复仇了
Just stomps right through them.
没有一个暴徒能给他造成丁点麻烦
Not one of them puts up any sort of fight.
-他甚至还没发力-确实如此
– Eric as The Crow doesn’t even break a sweat.- Pretty much. Yeah.
一点挑战性都没有
No trouble at all.
子弹穿过他的身体 他却毫发无伤
Bullets go right through him and he doesn’t feel a thing.
他的终极复仇之路的唯一阻碍
His straight ahead ass-stomping tour is only broken up
似乎就是丧妻的悲恸让他陷入无尽的忧郁之中
by scenes of depression overthe loss of his beloved Shelly,
另外自残的行为 和现代的舞蹈也给他带来了不少麻烦
some self-mutilation, a few bits of modern dance,
当然还有他那看起来像罗德·斯图尔特的回忆
and of course memories of the days when he looked like a young bucked-out Rod Stewart.
那就是原著和漫画的最大区别
So that’s the biggest difference between the book and the movie.
其实区别就在于 我们需要一个好莱坞版的《乌鸦》
All of the tweaks fall under a heading we’re going to call the Hollywooding of The Crow.
电影需要英雄表现得挣扎点
A movie needs its hero to struggle.
观众需要去思考 仅仅是这么简单的剧情
The audience needs to think, if only in a superficial way,
剧中的英雄能得到圆满的结局吗?
that the hero might not get the happy ending we think they deserve.
所以所有的改动都是为了电影效果
So all the little tweaks begin adding up to a Hollywoodified movie.
当埃里克准备杀掉Tintin的时候
When Eric starts with killing Tintin in the movie,
他遇到了不小的麻烦
he actually gets his ass kicked a little bit.
在追杀T-Bird前的飙车戏码也毫无道理
There’s a car chase for no reason at all before he kills T-Bird.
埃里克干掉了Top Dollar的手下后逃离警察的追捕
Eric goes on the run from the cops after taking out a bunch of Top Dollar’s men
他需要阿波切特的帮助才能逃脱
and he needs Albrecht’s help to escape.
加上莎拉之前和埃里克和雪莱的关系让不死的乌鸦
And adding Sarah’s prior relationship with Eric and Shelley makes the undead crow
让观众在悲痛之外与他有了更强的共鸣
a little more relatable beyond just his grief,
虽然莎拉妈妈和杀了埃里克和雪莉的那群人出去鬼混
although it is a little weird that Sarah’s mom hangs out
这点设定很奇怪
with the same group of dudesthat murdered Eric and Shelley.
但是当埃里克用魔法帮她把所有毒品都弄出来时
Yes, but when Eric sucks all the drugs out of her mom’s veins with magic
这比给菜鸟警察留下便条照顾她更有帮助
that’s way more helpful than leaving a note for a rookie cop to go take care.
是的 挺合理的
Yeah, that’s fair.
不管怎么说乌鸦最吸引人的地方是Top Dollar的角色变化
Anyway, the most hollywooding of the crow is done with the change in Top Dollar’s character.
“噢 这已经让我厌烦了 杀了他”
“Aw, this is already boring the shit out of me. Kill him!”
首先他被设定为底特律地下组织的重要人物这有点冒险
Starters just making him a more prominent figure in Detroit’s underground raises the stakes.
然而设定Top Dollar和他女友对神秘学感兴趣
However giving top dollarand his girlfriend an interest in the occult
让他们找到了与乌鸦相抗的力量
gives them something with which to fight the crow.
当他们发现埃里克的力量与乌鸦有关
When they discover his powers are linked to the crow,
他们就发现了足以杀死他的弱点
they’ve discovered a weakness to exploit,
从而使我们的英雄的旅程更加困难
thus making our hero’s journey more difficult.
在这本书里埃里克的复仇之路没有任何真正的障碍
So the book lacked any sort of real obstaclebetween Eric and his vengeance
因此电影设定了疯狂的Top Dollar来阻碍他
and the movie gave him onein the form of super crazy top dollar.
这种改动对这个故事有什么意义呢?
What does that difference really mean for the story?
首先这本书是关于爱和失去
Well for starters the book is all about love and loss,
痛苦和愤怒
pain and anger.
尽管埃里克的确残忍地杀了所有残忍杀害他的人
Even though Eric technically brutally murders everybody who brutally murdered him,
复仇只是故事的一小部分
revenge is a much smaller part of the story.
巴尔自己当时正在经历悲惨的损失
O’Baar who at the time was dealing witha deeply tragic loss of his own
似乎在用《乌鸦》来倾诉他的悲痛
seems to use the crowas the manifestation of his grief.
书中的愤怒和仇恨无法消灭直到复仇成功
It’s angry and hostile and literally indestructible until it runs its course.
你唯一有希望完成的事情
The only thing you can hope to accomplish
就是意识到你周围的世界已经足够糟糕至少做一些使之更好的事
is to be aware of the world around you enoughto make at least something a little bit better.
因为电影往往比道理更有意义
And because movies tend tobe more journey than statement,
我们必须看到埃里克的挣扎
we have to see Eric’s struggle.
书的结局是所有坏家伙都死了埃里克爬回了坟墓
Where the book ends with all the bad dudes deadand Eric climbing back into the grave,
这部电影更深入了一步
the movie goes one step further
因为Top Dollar直到最后
because Top Dollar doesn’t reveal
才透露他是埃里克和雪莉的凶手
that he was ultimately behind Eric and Shelly’s murder until the very end.
埃里克又回到了他的坟墓对他所得到的所有正义感觉良好
Eric is settling back into his grave feeling good about all the justice he’s doled out,
同时Top Dollar那令人毛骨悚然的巫术女郎和他的第一副手出现了并绑架了莎拉
when Top Dollar, his creepy magic lady and his top lieutenant show up and kidnap Sarah.
打斗场景以阿尔布切特的插手结束
The fight scene ends with Albrecht pitching in,
但最终赢得胜利的是埃里克无法愈合的伤痛
but it’s Eric’s own grief that ends up winning the day.
“我有东西要给你
“I have something to give you.
“我不想要它了”
“I don’t want it any more.”
正如我们之前说的电影里阿波切特在雪莱的床边坐了30个小时
Like we said earlier, when movie Albrechtsat by Shelly’s bed for 30 straight hours,
埃里克能感受到所有的悲痛和绝望
Eric was able to feel all that raw anguish and pain
最终将其转为对Top Dollar的仇恨
and ultimately transfer that to Top Dollar,
把他逼到绝路让他从屋顶上掉下来
driving him mad enough to fall off the damn roof.
所以尽管这本书显示了悲伤是一种必须忍受的毁灭性力量 直到复仇成功才会消失
So while the book shows grief to be the destructive force that must be endured until it’s run its course
电影《乌鸦》埃里克面对他的悲伤
movie Crowe confronts his grief,
用它来完成他回到坟墓的复仇之路
using it in order to finish his journey back to the grave.
“房子烧毁
“Buildings burn,
“人们死了
“people die,
“但真爱永存”
“but real love is forever.”
所以你觉得怎么样?
So how about that?
特别的万圣节 独特的痛苦 失去 悲伤和90年代早期摇滚
Special Halloween What’s the Difference about pain, loss, grief and the early 90s grunge rock scene.
是的 我是说 我们可以感同身受
Yeah, I mean, we kind of touched on it.
我一直在寻找很多治疗方法
I was listening to a lot of the Cure this whole time.
所以你知道这是……我们感受到了同样的悲伤
So you know it’s… it’s like in there.
真的是这样 克林特
Sure it is, Clint.
确实是这样
Sure it is.
闭嘴啦 凯西
Shut up, Casey.
你一点都不懂我
You don’t understand me.
这就是本期节目的内容
Well that’s it for this episode.
希望你喜欢这个视频订阅《电影小站》以获得更多的视频内容
Make sure to like this video andsubscribe to CineFix for more What’s the Difference
还有九寸钉乐队和STP
and Nine Inch Nails and STP.
还有电影原声
There’s even a range song on the soundtrack.
我们咋能不谈论背景音乐呢?
How did we not talk more about this soundtrack?

发表评论

译制信息
视频概述

《乌鸦》原著和电影的对比

听录译者

Philovist

翻译译者

苏家Dier

审核员

审核员 YF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=cuRhQeKCz9I

相关推荐