ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为你奉上一份纯正的印第安人大餐 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为你奉上一份纯正的印第安人大餐

The Chef Bringing Native American Food to Your Table

人们需要知道
People need to understand that
整个北美地区都是原住民的土地
all of North America is indigenous land.
是(我们的)家乡
And it is Native land.
人们趋于忘记这里曾经存在着充满生气的本土文化
People tend to forget that there was a vibrant Native culture
它曾遍布于整个北美土著地区
living in all parts of North America.
而食物则是能帮助我们
And food is really the piece that’s going to
向更加光明的未来迈进的篇章
going to help us move forward into a brighter future.
[共享餐桌]
[Sharing the Table]
明尼苏达州 雨果市
Hugo Minnesota
我叫肖恩·谢尔曼 我是一名厨师
My name is Sean Sherman and I am a chef.
我有一家名叫Sious Chief的公司
I own the company The Sioux Chef.
每盘都放上两片
So this is gonna be two pieces per plate for these.
我们的使命在于使印第安人的食物重新焕发活力
Our mission is revitalizing Native American foods
以及重新认识北美土著佳肴
and re-identifying North American cuisine.
为保证食物的原汁原味 我们艰难地尝试
We’ve tried really hard to maintain authenticity
放弃使用一切来自殖民地的原料
by removing all of the colonial ingredients
如牛奶、小麦粉、加工过的糖、牛肉、猪肉、鸡肉
like dairy, wheat flour, processed sugar, beef, pork, chicken.
我们的食材包括许多野味、本土变种农作物
And we’re just using a lot of wild game, a lot of the native agricultural heirloom varietals,
以及身边存在的野生食物
a lot of the wild foods around us,
我们力求烹饪的菜肴极具地域特色
and really making those plates that taste like a region.
大多数原料被人们所熟知
Most of these ingredients are very familiar to people,
但很多野生植物的确在
but the usage of a lot of the wild plants
(我们的)群体中有着不可替代的用途
really talk about a place in a community.
我们会优先从本地小贩那里购买
We prioritize purchasing from the indigenous vendors first
因为我们很想为本地居民提供多样的机会
because we really want to open up a lot of opportunities
去种植农场
for indigenous people growing out farms
或是从野外采集东西
or collecting things from the wild,
亦或是饲养动物
or raising animals.
在一顿丰盛的晚餐里
So for the big dinner,
会有北美野牛这道菜
we’re actually cooking this bison down
其以一束新鲜雪松木和一些香柠檬作辅料进行烹饪
with a bunch of fresh cedar and some bergamot.
我们从任何种植与饲养
We will purchase from anybody
本地食材的人那里购买我们所需要的
raising these indigenous pieces,
因为其是北美土著地区景色与历史的重要组成部分
because it is such an important part of the landscape and history.
我就知道你想吃
I know you want it.
当我们环城旅游时
As we travel around the country,
我们喜欢做出真实体现
we like to make dinners and foods
本区域的主餐和食物
that really represent those areas.
能用本地食材做饭着实很棒
What’s great about being able to do these dinners
尤其是在非土著群体中
especially in non-indigenous communities,
因为食物体现着我们的思想意识
is just to bring awareness.
我们今天所吃到的食物
This kind of food that we’re eating today
可以使你们在离开这里的时候感觉很棒
like, you’re gonna feel really good when you leave here.
不会感到肠胃有负担
You’re not gonna feel heavy and weighted down.
但会觉得精力充沛与快乐
You’re gonna feel energized and just happy,
因为你们知道食物是从哪里来的
because you’re knowing where this food is coming from.
我们想要任何一位来到北美土著地区的人都能通过
We feel like anybody across North America will benefit from
了解周围存在的食物系统来获益
the understanding of the indigenous food systems around you.
所有这一切都将帮助我们勇往直前
And it’s all gonna help us move forward.
[风味]
[Flavors]
[伟大的故事]
[Great Big Story]

发表评论

译制信息
视频概述

一名印第安厨师为使本土佳肴重新散发活力并发扬光大,付出了努力与贡献

听录译者

收集自网络

翻译译者

小多荷

审核员

审核团MG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ocm6DRIF9oU

相关推荐