未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

【整理的艺术】玄关

The art of organising: An entryway

家门口杂乱不堪会破坏好心情 下面的指导将教你如何整理玄关
Clutter by the door can mess up your day. Here’s our guide to organising an entryway.
就像这样
Like this one.
但首先 让我们看一看人们通常会把什么堆在家门口呢
But first, let’s take a look at what a family would normally keep by the door.
堆放的东西数不胜数 所以我们要先进行分类然后逐一整理
That’s a lot of stuff. So let’s divide and conquer.
把不同季节使用的物品打包进不同的盒子里 稍后再做处理
Pack seasonal stuff into boxes. We’ll come back to it later.
把你想要捐赠的物品单独打包 送给别人使用
Collect your giveaways and donate them for another round of life.
然后就是日常用品 先把它们按照类别分成……
Now for the daily stuff. Let’s divide this even more into piles of…
笨重物品 鞋子 包包…
…bulky things, shoes, bags…
零碎物品 易丢失物品和外套
…small, easy-to-lose objects and coats.
分好类后 便可以开始实施计划和行动了
Now the sorting’s done. It’s time for planning and building.
首先 我们要考虑个人的日常习惯
Start by thinking about everyone’s routines and behaviours.
个人行为时有改变 所以应该注意寻找有规可循的习惯
These can change a lot, so look for general habits.
首先 你带回家的一些物品需要摆放
First, there’s stuff you carry in and need to set down.
把这些笨重物品放在门口就不会挡路了
These bulky things stay by the door so they’re not in the way.
接下来整理鞋子 把鞋子按照鞋柜空间大小摆放
Next, it’s time for shoes to come off. Work with the height of your space.
常穿的鞋放在下方 这样很容易就可拿到
Put most-worns down where they’re easy to grab-
不常穿的鞋放在顶部
-and less frequently worn shoes at the top.
放个接滴水的容器 防止外面的脏水弄脏地板
Way down, a drip tray prevents outdoor gunk from dirtying the floor.
然后把包包挂在挂钩上
Now put away bags. Use hooks for handbags-
准备一个装碎纸和单据的小垃圾袋
-and a tiny trash bag for scraps and receipts.
重的背包很难挂牢 放在这里就不会显得很乱
Heavy backpacks are hard to hang, so dump them here without making a mess.
接下来要准备几个空盒子 放置钥匙和卡这些重要的物品
Then empty pockets. Important things like keys and cards get specific homes-
并摆放在“勿忘我”区域 需要的时候马上就可以找到
-in a ‘don’t forget it’ station, so you don’t waste time searching.
每人一个篮子
Each person gets a basket, too-
用来放置饰品和其他容易丢的小东西
-so they can dump accessories and other small, easy-to-lose objects.
摆放一个大钟 帮助你遵守时间表
A big clock keeps you on schedule-
一个门垫用以保持屋内清洁
-and a doormat helps keep the house clean, too.
然后就是外套和夹克的摆放 每个人都有自己的专属位置
Coats and jackets come off next, where everyone has a spot to hang them up…
如果你很匆忙 也可以把它们揉成一团放在篮子里
…or pile them up if they’re in a hurry. Baskets help contain the mess.
还记得打包的各季节用品吗?
Remember the seasonal stuff?
除了应季用品 其他季节的物品都置于高处
Everything lives up high, so it’s out of the way until the time’s right.
门后区域用做最后的检查整理
And the back of the door gets a spot for final checks.
嗒哒!差不多完成了…
Ta-dah! Almost…
因为玄关是我们对家的第一印象
Since an entryway is a first impression-
所以我们用帘子遮住储物箱 同时也为家里增加一些个性化的元素
-we used a curtain to hide the storage and add some personality.
该思考方法也可应用于紧要关头
These ways of thinking work in tight spots, too.
缩小解决方案 共享并减少玄关必需品
Just shrink your solution, share more and cut down on the door necessities.
并且还有空间摆放你的随身物品 所穿衣物 存放物品及重要物品
There’s still room for what you’re carrying, wearing, storing and not-forgetting.
切记:甄别日常习惯 并把东西按类别分组
Just remember: Identify general habits and sort stuff into groups.
这样玄关就整理得井井有条了
Then you’ll be on your way to an organised entryway.

发表评论

译制信息
视频概述

杂乱不堪的玄关会给人留下不好的印象。将物品分类放置,让玄幻变得井井有条。

听录译者

收集自网络

翻译译者

轨迹

审核员

与光同尘

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=xDr3Ot67mmI

相关推荐