未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

一位神奇的民谣音乐家像大提琴一样演奏小提琴

The Amazing Folk Musician Playing Violin Like a Cello

[轻快的民间音乐响起]
(cheery folk music)
对我来说 我的音乐和我的残疾是不一样的
– [Gaelynn] My musicand my disability to me are not the same.
当我演奏时 我感觉不到自己是残疾的
I don’t think about mydisability while I’m playing.
我觉得自己特别健康
I feel like myself.
[高音渐强]
(high trilling crescendo)
我觉得这是我沉思的方式
It’s my form of meditation, I think.
我们可以做很多事情让更多人接触到艺术
You know, there’s a lot of work that we could do to make the arts more inclusive
如果能通过我让大家感受到艺术 我会很欣慰的
for any of that that’s important to me.
-那很酷-很有趣
That’s cool.That’s fun.
[有节奏地弹班卓琴]
(rhythmic banjo strumming)
我是Chris Funk
– [Chris] I’m Chris Funk.
我是名音乐家在一个叫做十二月党的乐团里
I’m a musician in a bandcalled The Decemberists.
我在旅途中寻找着最震撼人心的
And I’m on a journey lookingfor the most surprising
并且在音乐方面成就非凡的人
and extraordinary people in music.
我去的第一站是明尼苏达州德卢斯
My first stop takes meto Duluth, Minnesota.
在那里 我将和Gaelynn Lea见面
There I will meet up with Gaelynn Lea,
一位以独一无二的方式创作音乐的艺术家
an artist who createsmusic like nobody else.
[电子琴]
(Electric organ)
在我的生命中 我曾接触过一些不可思议的人
I’ve shared the stage with someincredible people in my life,
但我今天将见到的一位音乐家却非同凡响
but the musician I am meetingtoday is truly extraordinary.
我是Gaelynn Lea 一名小提琴演奏者
My name is Gaelynn Lea,and I am a violinist
也是一名作曲家 来自明尼苏达州德卢斯
and a songwriter from Duluth, Minnesota.
我听闻过许多关于Gaelynn的事
– [Chris] I’d heard a lot about Gaelynn
也很是激动见到她 但却不知道
and was excited to meether, little did I know
她也是十二月党的粉丝
that she was also a fanof The Decemberists.
原来她在2004年就已经听过我们演奏了
It turns out she hadheard us play in 2004.
手工喷制的
[Gaelynn’s friend] Hand spray-painted.
不可能 这真好玩 我都没有过这种东西
No way, that’s hilarious, Idon’t even have one of these.
我会一直留着 谢谢你
I’m keeping it, thank you. Please,
-不-它回家了
no. (laughs)It’s coming home (laughs)
之前想把它当成一个玩具的
Last time, it was gon na be like
但是它说:“ 哦 不 我要当乐器”
a toy, but it was like oh no, this is the real deal. Yeah,
对 很标准的乐器
it’s legitimate, man.
Gaelynn患有先天性脆性骨折病
Gaelynn was born with brittle bone disease,
因此她需要借助轮椅生活
which has left her in a wheelchair.
但几分钟后你就会忘记
But you’ll really forgetthat after a few minutes.
我在10岁的时候开始拉小提琴
I started playing the violinwhen I was 10 years old.
我很喜欢琴弦发出的声音
I loved the way the strings sounded.
所以第二年
So the next year the teacher
老师主动帮助我
took it upon herself to help me
教我怎样拉弓 就像在演奏一个小小的大提琴
figure out how to play up and down like a little cello.
所以这意味着我练习同样的东西
So it just meant I had topractice the same stuff
要比别人更努力一点
a little bit harder probably and maybe
这没准是件好事呢
that was a good thing in disguise.
[缓慢哀伤的曲调]
(slow melancholy tune)
Gaelynn在德卢斯乐坛已经呆了很多年
– [Chris] Gaelynn had been apart of the Duluth music scene
其中有一个音乐家给了她一个循环踏板
for years when another musician gave her a device called a looping pedal.
这能让她录下自己的演奏 并在表演时播放
It allows her to record herself and play the music back while she’s performing.
现在我可以演奏一整首歌
And now I can play a song.
[轻缓真挚的曲调]
(slow heartfelt tune)
循环踏板真的很神奇 我的意思是
Looping was a mindblower, I mean
这在很大程度上改变了游戏规则
it was so much a game-changer.
因为这就像是一次很棒的经历
‘Cause it was just such acool experience to go from
从一个音符变成十个音符 然后编制成曲
one note to like 10 notes andhave it be orchestrated.
大言不惭地讲 它帮我开启了许多扇门
It opened up a lot of doors,instrumentally and vocally
当我有循环踏板时 一切都变了
and everything just kind ofchanged when I got into looping.
然后我要慢慢的把音收起来
And then I might want to fade out.
[带有感情的曲调渐渐消失]
(emotive tune fades away)
-所以你要用你的膝盖完成所有动作吗-是的
So you’re engaging allthat with your knee? Yep.
太让人佩服了
Awesome.
我总是着迷于音乐家的想象力
I’m always fascinated bythe imagination musicians
他们总会创作出启迪人心的新音乐
will use to create new and fresh sounds.
但是在Gaelynn音乐生涯中 用这种独创的手法
But the ingenuity that Gaelynnhas shown in her journey
创造出来的音乐是特别鼓舞人心的
to produce beautifulmusic is truly inspiring.
[活泼的民俗曲调]
(snappy folk tune)
我觉得每一种乐器 尤其是小提琴
I think any instrumentbut especially violin,
我这种方式演奏的
the way I play automaticallyjust sounds different
听起来就是感觉和别人演奏的不一样
than the way someone else plays.
以这种独特的方式 用音乐来表达自己
It’s really cool how youdevelop a voice and a form
这种感觉真的很酷
of expression that’s kind of unique.
它可以理清我的思路 并使我精神振奋
It just clears my mindand lifts my spirit.
我没有发现其他东西能让我有这种感觉
There’s not anything elsethat I’ve found does that.
[小提琴长音 班卓琴弹奏]
(long violin note, banjo strumming)
[观众鼓掌]
(audience applause)

发表评论

译制信息
视频概述

该视频讲述的是音乐家Chris和小提琴家Gaelynn Lea谈论有关艺术以及Gaelynn Lea对小提琴的感想。

听录译者

收集自网络

翻译译者

徐糖糖

审核员

审核员_BZ

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=BcQg1hnQ0XM

相关推荐