未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

史上最长的飞行

The 64 Day Longest Flight in History

This video was made possible by Brilliant.org.
本视频由Brilliant.org网站提供
Learn about the physics and math of flight or any number of other topics
在Brilliant org/HAI学习飞行中的物理 数学或其他各类知识
for 20% off at Brilliant.org/HAI.
可以享受20%的折扣
As long as an early August flight to Orlando
就算八月初飞往奥兰多的航班上
with 10 screaming babies behind you might seem,
有10个啼哭的婴儿在你身后
it’s not the longest flight in history.
它也不是史上最长的航行
In fact, the longest flight ever is not even
事实上 有史以来最长的飞行既不是
the 8,000 mile trip from Dubai to San Francisco
从迪拜到旧金山的8000英里旅程
or even the 9,000 mile flight from Auckland to Doha.
也不是从奥克兰到多哈的9000英里飞行
It wasn’t even that time when Pakistan International Airlines
既不是巴基斯坦国际航空公司那次
flew from Hong Kong to London the wrong way round
从香港飞往伦敦的错误航空路线
or even that time in 2005 when
也不是2005年那次
a pilot circumnavigated the world from Kansas to Kansas non-stop
从堪萨斯出发环绕世界一周的旅程
or even that time in 2006
也不是2006年那次
when the same pilot flew from Florida
同一名飞行员从佛罗里达
to England with an extra circumnavigation for good measure.
额外绕行一周飞抵英国
The longest flight in history
史上最长的航行
started in 1958 in a single engine Cessna 172
始于一辆单引擎机赛斯那172
over the skies of New Mexico
在1958年从新墨西哥起飞
and didn’t end until 1959.
一直航行到1959年
In 1956, the Hacienda hotel opened in Las Vegas, Nevada,
1956年 内华达的拉斯维加斯新开了一家庄园酒店
but it had a problem.
但是它有一个问题
It really wasn’t in a good place.
它并没有处于一个好位置上
I mean a good place within Vegas, animator.
我是说维加斯的好位置 大画家
All the popular casinos were over a mile north
所有热闹的赌场都在其以北一英里处
so the owners desperately needed publicity.
因此酒店老板亟需大量宣传
Luckily, one of the slot machine mechanics, Robert Timm, came up with an idea.
幸亏老虎机修理工Robert Timm想出了一个好主意
He was going to break the flight endurance record
他想要打破飞行续航记录
and Hacienda hotel was going to help
而庄园酒店也愿意鼎力相助
In exchange for prominently painting “Hacienda” on the side of the plane,
只要在飞机一侧画上Hacienda的醒目标识
the owners of the hotel gave Timm $100,000 to fund the flight.
酒店老板给了Timm十万美元来资助这次航行
Now with money, Robert Timm bought a used Cessna 172
Robert Timm用钱买了一架二手的赛斯那172
and got to work on some modifications.
并进行了一些改造
He installed an extra 95 gallon fuel tank, modified the oil lines
他还加装了一个95加仑的油箱并改造了机油路线
to he could replace the oil while in flight,
以便于在飞行中更换机油
and removed everything from the interior but the pilot’s seat.
并清除了飞机内部除座位外所有的东西
He then put a small mattress in the front and a small sink in the rear
他接着在前面放个小床垫 后面放个小水槽
and lastly, he replaced the engine with a brand new one
最后 他换了一个全新的引擎
and he was good to go.
他可以出发了
But then he received some bad news.
但是他听到了一些坏消息
Jim Heath and Bill Burkhart had just landed their plane in Dallas
Jim Heath和Bill Burkhart刚刚结束了他们50天的飞行
after 50 days in the air.
降落在达拉斯
The record to beat was now four days longer.
要打破的记录现在多了四天
But the good news was that Timm found a co-pilot, John Cook
好消息是Timm找到了一个副驾驶John Cook
—no, not Professional Golfer John Cook
不 不是职业高尔夫球手John Cook
or former mayor of El Paso John Cook,
也不是埃尔帕索市前市长John Cook
this John Cook, experienced airline pilot and mechanic John Cook.
是这个当过飞行员和技工的John Cook
The pair finished up their alterations
这对搭档完成了改造
and then took off on National Cookie Day—that’s December 4th
在12月4号的国家曲奇日正式起飞
if you’re out of the know—bound for nowhere but the record books.
如果你不知道的话就查查记录簿
For the first few days they flew the plane just around Las Vegas
起初几天 他们在拉斯维加斯附近航行
so they would have an airport to land at in case of issues,
以防出问题时没有机场可供降落
but soon after they ventured south
但他们不久就冒险向南边的
to fly over the deserts of California and Arizona.
加利福尼亚和亚利桑那的沙漠飞去
But what I’m sure you’re wondering is how they refueled.
你一定在想他们是怎样加燃料的
They didn’t do air to air refueling
他们没有使用空中加油
and it wasn’t a solar powered airplane or anything like that.
他们的飞机也不是太阳能飞机什么的
Robert Timm and John Cook refueled their airplane
本着打破记录的目的 Robert Timm和John Cook
on their record breaking attempt
尝试与一辆小汽车匹配速度
by matching speed with a pickup truck
然后放下燃料管
and dropping a fuel line down.
来给他们的飞机加燃料
For a full three minutes twice per day
每天两次 每次整整三分钟
the truck and plane went along a deserted stretch of highway like that.
卡车和飞机就这样在这段荒芜的公路上行驶
For food, the restaurant of the Hacienda Hotel prepared gourmet meals
在食物上 庄园酒店准备了美味的餐点
that were hoisted up to the airplane by rope.
它们被绳索吊在飞机下面
The pair took turns flying for four hours, then sleeping for the next four.
两人轮换着飞行四小时 再休息四小时
The flight initially went smoothly.
起初 飞行很顺利
Christmas and the new year came and went
圣诞和新年来了又去
with no major mechanical issues,
没有发生什么重大的机器故障
but the isolation and exhaustion from the flight started to get to the pilots.
但航行中的孤独和疲倦感开始侵扰飞行员们
Cessna’s are small and loud
赛斯那飞机里又小又吵
—hardly a good home for weeks upon weeks.
算不上一个得住好几周的最佳住所
On day 36, the pair narrowly avoided disaster.
在第36天时 两人侥幸躲过了一劫
In the early hours of the morning Cook was having his rest
凌晨时Cook正在休息
while Timm was in the pilot seat flying the plane,
Timm则坐在座位上驾驶飞机
until he dozed off.
然后打起了瞌睡
Luckily the autopilot was engaged
幸好自动驾驶仪启动了
so the plane flew for a full hour halfway
因此飞机在飞往墨西哥边境的途中
to the Mexican border
整整飞行了一个小时
before Timm woke up.
Timm才醒来
On day 39 the generator failed
第39天时 发电机故障了
which meant the plane had no heat, no light, and no autopilot.
这意味着飞机失去了暖气 灯光和自动驾驶仪
But they were nearing the record.
但他们已经非常接近记录了
11 more days of flying passed,
又11天的飞行过去了
then, on day 50, January 23rd,
在第50天 也就是1月23号
the Hacienda Cessna 172 broke the record
这辆庄园赛斯那172飞机打破了史上
for the longest continuous flight in history,
的最长续行记录
but they weren’t done yet.
但他们还不打算结束
Timm and Cook pressed on,
Timm和Cook继续航行
determined to make their record last.
决心将他们的记录持续下去
As 50 days became 60
当50天变成了60天
the engine started to become weaker and weaker
引擎也开始变得越来越弱
as carbon clogged the combustion chambers
这是因为碳堵塞住了内燃机
and they could barely gain any altitude.
他们难以再提升任何高度
It was time to land.
是时候着陆了
So, on February 7th, 1959,
于是 在1959年2月7日
after 64 days, 22 hours, and 19 minutes
在经历了64天 22小时 19分钟
and 150,000 miles of flying,
长达150000英里的飞行后
the Hacienda Cessna 172 touched back down at McCarren Field
斯塞纳172飞机降落在了McCarren
and cemented its place in the record books,
巩固了它在世界纪录中的地位
a record that still stands today.
这个纪录至今仍保持着
If you want to break the flight endurance record,
如果你想打破飞行续航记录
you’ll need a solid grasp of the fundamental forces of flight
你需要对基础的飞行力有牢固掌握
like lift and drag.
比如升力和阻力
Luckily, I know just the place where you learn exactly that.
幸运的是 我刚好知道你可以去哪学习
Brilliant.org is a fantastic online learning platform
Brilliant.org是一个很棒的网上学习平台
where you can learn about math and science
你可以通过解决有趣但具有挑战性的问题
in a guided, approachable way by solving fun and challenging problems.
这样引导着接近的方式来学习数学和科学
For example, in their classical mechanics course
例如在他们的古典力学课程中
they have a section where they teach you
有一个章节会教你
how to calculate the hypothetical maximum flight duration for a Drone
如何计算无人机的假定最大续航时间
since as you put more batteries in a drone
因为如果你在无人机上放了更多电池
you need more power which requires more batteries.
你就会需要更多的能量 而这又需要更多的电池
To learn about this or any of their other fascinating topics,
如果你想了解这个或其他吸引人的话题
head over to brilliant.org/hai to try courses for free,
就去brilliant.org/hai上体验免费课程吧
and then the first 200 people to sign up
并且前200名注册的
will get 20% off their subscription to unlock everything.
可以在订阅中获得20%的折扣以解锁所有内容

发表评论

译制信息
视频概述

来看看历史上最长的一次飞行吧!

听录译者

收集自网络

翻译译者

三顷

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=3TDk34hnSXc

相关推荐