ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

动物界最“难”的5位宝宝 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

动物界最“难”的5位宝宝

The 5 Most Extreme Babies In The Animal Kingdom

Human babies are kind of pathetic.
人类的宝宝真是可怜
We can’t run from predators, feed ourselves,
我们逃不过捕食者的追捕 也不能自己寻找食物
or even lift up our own heads.
甚至把手举过头顶都不行
But not all newborns are totally helpless.
但是并不是所有新生的宝宝都像我们这样无助
After all, it’s a treacherous world out there,
毕竟 外面的世界是很危险的
and some babies must go to extremes to survive.
一些宝宝们必须竭尽全力才能活下去
动物王国最“难”的宝宝们
Take barnacle geese.
比如黑雁
They lay their eggs 120 meters up
为了躲避捕食者
the side of the cliff, away from predators.
它们把蛋产在120米高的悬崖边上
That’s the same height as a 36-story building.
这个高度相当于36层高的楼房
But there’s no food for the chicks to eat up there.
但是幼雏们在那吃不到食物
So when they’re a few days old, still incapable of flight,
所以在它们出生几天后就会从悬崖边上跳下去
they leap off the cliff.
尽管这个时候它们还不会飞
Thousands are injured or killed on impact.
上千只幼雏会在撞击中受伤或者死亡
But the lightest, fluffiest chicks survive by floating down
只有体重最轻 羽毛最蓬松的幼雏可以飘落下来
and landing on their soft stomachs.
着陆后开始觅食 这样才活了下来
Baby marine iguanas also have it rough.
海鬣蜥的宝宝也同样艰辛
They don’t have to leap off a cliff,
虽然它们不需要从悬崖上跳下来
they just have to outrun swarms of hungry snakes.
但是它们要为躲过成群饥饿的蛇而全力奔跑
Mothers lay their eggs in underground burrows for protection,
为了保护它们 妈妈将卵产在地洞里
but they don’t stick around after laying the eggs.
但是产过卵后 妈妈就离开了
By the time the babies hatch up to four months later,
四个月后宝宝们成功孵化了
the Galapagos racer snakes have gathered for a feast.
与此同时 加拉帕戈斯群岛的赛车蛇已经准备好享受盛宴了
So the hatchlings have two options.
现在刚出生的宝宝们面临两个选择
Stay put and starve or make a run for it.
留在原地或者奔跑向前
The snakes are attracted to movement,
蛇的反应十分灵敏
so the second the iguanas take off, snakes give chase,
鬣蜥蜴移动的瞬间 蛇就开始追捕了
and only the quickest survive.
只有跑的最快的鬣蜥蜴宝宝可以幸存
While iguana hatchlings must be fleet of foot,
在鬣蜥蜴宝宝必须健步如飞的同时
greater guinea pigs are speedy in a different way.
大豚鼠正以另一种方式高速运动
Pups can have babies of their own,
在仅仅出生一个月后
just one month after birth.
幼兽就可以繁育自己的宝宝了
That’s like humans giving birth at 11 months old.
这时的幼兽就相当于人类11月大的宝宝
And unlike other rodents,
与其他啮齿类动物不同
the pups are born with furry coats, open eyes,
大豚鼠的宝宝出生时就有完整的皮毛并且眼睛也是睁开的
and can walk on their first day.
第一天就会走路
They’re pretty much just mini-adults.
它们更像是一个迷你的成年体
Disturbing, right?
有点神奇 对吧?
Just wait till you hear about braconid wasps.
接下来你会看到黄蜂宝宝的故事
Their babies are extreme predators
刚孵化几个月的黄蜂宝宝们
from the moment they hatch.
已经是厉害的捕食者了
Adults hijack a caterpillar
成年黄蜂会劫持一条毛毛虫
and lay over 100 eggs underneath its skin.
然后在它的身体里产下100多枚卵
Once hatched, the larvae feed on
一但开始孵化毛毛虫的身体
the caterpillar’s internal organs,
就成了喂养黄蜂幼虫的食物
and once it’s on the brink of death,
在毛毛虫垂死之时
the larvae chew their way out, spin cocoons,
黄蜂幼虫会钻出毛毛虫的皮肤开始结茧
and emerge as fully formed adults.
当它们破茧而出成为一个成虫时
Ready to have deadly babies of their own.
已经准备好繁育属于自己的死亡宝宝了
Speaking of which, sand tiger sharks eat
说到这个 虎鲨宝宝会在出生之前
their own siblings before they’re even born.
吃掉它们的兄弟姐妹
You see, mom has many suitors,
你看 妈妈有许多求婚者
and they all fertilize her eggs at different times.
它们在不同的时间交配
So the eggs that are fertilized early on develop sooner
所以在交配结束以后
in the womb before the rest,
最早的受精卵发育的最快
and once they’re big enough,
当它们长到足够大时
they eat their less developed siblings.
就会吃掉那些比它们小的兄弟姐妹们
And you thought you had annoying siblings.
你的兄弟姐妹们或许也没有那么烦人

发表评论

译制信息
视频概述

为了生存刚出生的宝宝们各显其能

听录译者

收集自网络

翻译译者

喵的薛定谔

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=vJvlCrmgT8w

相关推荐