ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

基于文本的语音编辑 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

基于文本的语音编辑

Text-based Editing of Audio Narration | Two Minute Papers #167

亲爱的学霸们 这是由Károly Zsolnai-Fehér带来的两分钟论文
Dear Fellow Scholars, this is Two Minute Papers with Károly Zsolnai-Fehér.
亲爱的学霸们 这是由Károly Zsolnai-Fehér带来的两分钟论文
Dear Fellow Scholars, this is Two Minute Papers with Károly Zsolnai-Fehér.
非常接近!
Close enough!
你可能已经注意到 我们今天将讨论“从文本到语言”
As you have probably noticed, today we are going to talk about text to speech,
或者简称为TTS
or TTS in short.
TTS指我们写一段文本
TTS means that we write a piece of text,
然后由电脑的合成语音为我们朗读出来
and a computer synthesized voice will read it aloud for us.
这对于阅读新闻
This is really useful for reading the news,
或创造没有官方配音的有声读物非常有用
or creating audiobooks that don’t have any official voiceovers.
这项关于基于文本的音频旁白编辑的工作
This work was done by researchers at Princeton University and Adobe
由普林斯顿大学和Adobe公司的研究人员完成
and is about text-based audio narration editing.
此技术将非常有用
This one is going to be crazy good.
Adobe公司的家伙们喜欢称它为配音的“Photoshop”
The Adobe guys like to call this the Photoshop of voiceovers.
在通常情况下 我们可以利用波形图
In a normal situation, we have access to a waveform
如果我们想要改动配音中的一些东西 我们需要编辑它
and if we wish to change anything in a voiceover, we need to edit it.
手动编辑波形图是极其困难的
Editing waveforms by hand is extremely difficult.
传统技术甚至经常不能准确地找到单词或字母之间的边界
Traditional techniques often can’t even reliably find the boundaries between words or letters,
更不用说编辑它们了
let alone edit them.
利用新技术 我们可以剪切 复制 甚至编辑文本
And with this technique, we can cut, copy, and even edit this text
并且波形图会被自动地恰当地转换为同一个语音
and the waveforms will automatically be transformed appropriately using the same voice.
我们甚至可以用在原始配音中并未表达出的新单词
We can even use new words that have never been uttered in the original narration.
它解决了一个最优化问题
It solves an optimization problem where the similarity, smoothness
即相似度 流畅度和原始镜头的速度应尽可能地匹配
and the pace of the original footage is to be matched as closely as possible.
最杰出的特点之一是我们可以
One of the excellent new features is that we can even
从几种不同的发音中选择新单词的发音
choose from several different voicings for the new word
然后插入我们认为最合适的
and insert the one that we deem the most appropriate.
对于内行的操作者 音高和音长也是可编辑的
For expert users, the pitch and duration is also editable.
查看新技术
It is always important to have a look at a new technique
确保在实际应用中良好运转是很重要的
and make sure that it works well in practice.
但在科学领域 这仅仅是第一步
But in science, this is only the first step.
我们需要更多的证据表明一种新方法可以在多种情况下良好运作
There has to be more proof that a new proposed method works well in a variety of cases.
既然如此 依靠数学的理论上的试验是不可行的
In this case, a theoretical proof by means of mathematics is not feasible,
因此开展了一个用户研究
Therefore, a user study was carried out
给听众听合成的和真实的声音样品
where listeners were shown synthesized and real audio samples
并要求他们不加思考地说出哪个是哪个
and had to blindly decide which was which.
此算法非常成功地欺骗了被试验者
The algorithm was remarkably successful at deceiving the test subjects.
一定要查看这篇论文对更多细节的描述
Make sure to have a look at the paper in the description for more details.
这项技术在某种意义上是传统的 它没有应用到任何形式的类神经网络
This technique is traditional in a sense that it doesn’t use any sort of neural networks,
但它在那个领域取得了很大的进步
However, there are great strides being made in that area as well,
我非常高兴在以后的剧集中展示给你们
which I am quite excited to show you in future episodes.
由于这些更新的录像和音频编辑技术
And due to some of these newer video and audio editing techniques,
我预料在因特网论坛上
I expect that within the internet forums,
假新闻会成为持久的话题
fake news is going to be an enduring topic.
我希望在文本和视频合成越来越好的同时
I hope that in parallel with better and better text and video synthesis,
另一些旨在识别这些情况的方法也能发展起来 形成“军备竞赛”
there will be an arms race with other methods that are designed to identify these cases.
就是神经侦探 如果你愿意这样称的话
A neural detective, if you will.
现在 如果你不介意 我要再试一次公开提供的TTS
And now, if you excuse me, I’ll give this publicly available TTS one more try
看我是否能退出解说录像
and see if I can retire from narrating videos.
感谢您的观看和大力支持 下期见
Thanks for watching and for your generous support, and I’ll see you next time.
没错
Yep.
完全是一样的
Exact same thing.
打赌你没有注意到
Bet you didn’t even notice it.

发表评论

译制信息
视频概述

该视频简要介绍了TTS的特点、优势以及用处等。

听录译者

收集自网络

翻译译者

[B]Polar熊

审核员

豆子

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ldO7RD3s4_s

相关推荐