ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

可耐的小猫头鹰! – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

可耐的小猫头鹰!

teeny tiny OWL! (o)v(o)

你见过世界上最小的猫头鹰吗?
Are you ready to meet the smallest owl ever?
来见见小泰妮 它是一只非洲角枭
Get ready to meet Tiny, the African Scops Owl.
我有个想法
I’ve got an idea.
你知道这是什么吗?
You know what I’ve got right over here?
[摄影师]饼干 (画外音)虫子
– [Cameraman] Cookies. Voiceover: mealworms
这不是真的饼干
Those are not cookies.
但对于猫头鹰来说就是饼干
These are considered cookies for an owl though.
吃吧 好好吃
There you go, that’s good.
需要注意的一点是
One thing that’s guaranteed is that
如果我把手指伸近 她会用嘴啄
if I get my finger close, she’ll bite it with her beak.
看看 哎哟!
Watch this, ow!
[丛林音乐]
[jungle music]
[咆哮声]
[growling]
当你一想到非洲野生动植物
When you think of African wildlife,
我敢确定你脑海中马上会浮现出
I’m sure that animals such as elephants, lions,
大象 狮子 长颈鹿等动物
and giraffes immediately come to mind.
确实 地球上其中一些最大的哺乳动物
Yes, some of the largest land-dwelling mammals on our planet
都在这片开放的大草原上生存
roam these open grasslands,
但这个生态系统同时也是
but this ecosystem is also home
各种鸟类的家园
to a variety of different bird species.
其中的一个极端是鸵鸟
On one extreme you have the ostrich,
这种不会飞的巨型鸟类保持着几项记录
a flightless giant that holds several records,
包括世界上最高和最重的鸟类
which include being the tallest and heaviest bird in the world.
作为世界上最快的陆生鸟类记录保持者
This modern-day dinosaur can often be seen
人们常常能看到这种“现代恐龙”
gallivanting across the Savannah,
悠闲地穿过热带草原
as it also boasts the record for fastest land-dwelling avian species.
真是让人印象深刻
That’s one impressive bird.
鸟类中的另一个极端就是
The other end of the spectrum brings us
世界上最小的猫头鹰品种——非洲角枭
to one of the world’s smallest owl species, the Scops Owl.
在野外看到这些捕食的
Seeing these tiny birds of prey
袖珍小鸟是非常难得的
in the wild is incredibly difficult,
今天我们将与一只
so today we’re going to get up close with one
在猫头鹰收容所长大的猫头鹰亲密接触
that’s been raised in captivity at the Caring Owl Sanctuary.
你们不是央求了很久么
You guys have been asking for an owl episode for quite some time.
准备好迎接最小的猫头鹰了吗?
Are you ready to meet the smallest owl ever?
来见见非洲角枭小泰妮
Get ready to meet Tiny, the African Scops Owl.
她太可爱了
She’s so cute.
我都在想这是不是《哈利波特》里的猫头鹰
I wonder if this is one of the owls that was featured in Harry Potter.
这只应该是袖珍型的
This one’s like pocket-sized.
我想把她放到我的外套里
I wish I could fit her right into my jacket,
可她喜欢躲在后面
but she likes hiding behind it,
我不觉得她会想进口袋里
but I don’t think she’d actually wan na go in the pocket.
需要注意的是
And one thing that’s guaranteed is that
如果我的手指靠近她
if I get my finger up close,
她就会用嘴啄
she’ll bite it with her beak.
看这儿 噢 哎呦
Watch this. Oh.
[低语] 噢
[whispers] And, oh.
我喜欢她嘴周边那些毛茸茸的小羽毛
I like all those little fuzzy feathers right around her beak.
[活泼的音乐]
[playful music]
– [摄影师] 继续啊 她又不会啄你的鼻子
– [Cameraman] Go ahead, she won’t bite your nose.
– 我跟她可是鼻子对嘴了
– It’s nose to beak with an owl, right there.
看看她的爪子
Look at the claws.
这些爪子像剃刀一样锋利
Those talons are razor sharp.
我只是想看看你的爪子
I was just trying to look at your talons.
如剃刀般锋利的爪子
Razor sharp talons,
不知道你注意到没 我一直在猫头鹰旁边低声讲话
and you notice I’m trying to talk very quietly next to the owl.
不想去吓到它 让它感到紧张
Don’t wanna scare it, don’t wanna stress it out.
它们的听力非常好
They have incredible hearing,
所以在猫头鹰旁边大喊大叫
so me shouting next to the owl is
对你没有半点儿好处
gon na not be good for you.
– [摄影师] 打赌她不会啄我
– [Cameraman] Bet she won’t bite me.
– 噢 我可不敢保证
– Oh, I wouldn’t count on that.
– [摄影师] 哎呦!
– [Cameraman] Ow, ow!
– 感觉不错吧
– Got you good.
– [摄影师] 手上站着猫头鹰
– [Cameraman] It’s pretty cool to
真的好酷
actually get to hold an owl.
– 别说这么小的猫头鹰了
– Let alone an owl that’s this small.
我是说所有的猫头鹰都很轻
I mean all owls are lightweight.
它们身上大部分是羽毛 众所周知 它们有空骨
They’re mostly feathers and as we know they have hollow bones,
但现在这只猫头鹰 重量只有100克左右
but this owl, right here, weighs about 100 grams.
是的 这是一种最小的捕食鸟
That’s it. That’s one tiny little bird of prey.
– [摄影师] 她吃什么?
– [Cameraman] What does she eat?
额 她什么都吃 但主要是虫子一类的
Well, she’s opportunistic, but primarily they are insectivores.
但这种大小的猫头鹰甚至可以
But an owl of this size can even take something
吃下像老鼠那么大的东西
down as large as a rat.
你可以看到这些长的爪子
And you can see with those long talons,
一旦它抓住了猎物
once it grapples into its prey,
死都不放 然后用嘴把它撕碎
it holds on and then it shreds that prey apart using the beak.
你看她速度有多快……噢!
You can see how quick she…oh!
看她移动的速度有多快?
See how quick she moves?
[呼呼呼]
[whooshes]
用那剃刀般的嘴俯冲
Lashing down with that razor sharp beak,
她可以轻易杀死老鼠大小的猎物
she can easily kill something the size of a rat.
但就像我说的 他们主要吃昆虫
But like I said, primarily they stick to insects.
类似于蝗虫 小蜥蜴这样的
Something like a grasshopper, small lizards,
甚至是一条小蛇
and even a small snake would probably make
对于像这样的猫头鹰来说也是一顿大餐了
a pretty good meal for an owl like this.
我会把小泰尼转个方向 好让你们看看她的后背
I’m gonna turn Tiny like this, and look at her back.
看她伪装得多好
See how camouflaged she is?
在白天 他们会藏在树木的凹陷处
Now during the day they will hide in the hollows
或者躲进矮树丛里
of a tree or up into the underbrush,
这种图案颜色能完美地骗到任何潜在的捕食者
and this color pattern keeps them perfectly camouflaged from any potential predators.
你可能看着这只猫头鹰
Now you may look at an owl like
就像现在这样 想着
this and you think to yourself, who
又会有谁忍心吃这么可爱的猫头鹰呢?
would ever eat an owl this adorable?
但其实 老鹰和任何陆上捕食者
But actually, hawks will take owls of this size,
都会捕食这种大小的猫头鹰
and any sort of land predator,
甚至是尼罗巨蜥这种
even something like a Nile Monitor, if it
只要有机会上树
had the opportunity to head up into a tree
也会吃这种猫头鹰
and eat an owl like this it would.
我觉得你身上肉不多
I don’t think there’s a whole lot
对吧?
of meat on you though, is there?
倒是有很多羽毛
Whole lot of feathers, though.
这种猫头鹰非常特别的一点是
What’s very unique about this species is they
它们的耳孔 哦 看到了
have the largest ear holes, oh I see you,
在猫头鹰中是最大的
out of any owl species.
这种鸟耳力超群
Incredible hearing in this bird.
看看眼睛多大啊
Look at how big those eyes are.
确实 太可爱了
Yes, very cute.
看到没 向我眨眼睛呢
You see, just blinking at me.
众所周知 猫头鹰是夜间动物
As we know owl species are nocturnal,
在黑暗中 他们的视力非常惊人
and they have incredibly efficient vision in the dark,
小泰妮是个雌性
So Tiny is a female.
当她们生了一窝蛋时 通常是2至4个蛋
Now when they lay a clutch of eggs it’s somewhere between two and four eggs,
妈妈和爸爸会一起照顾孩子
and the mother and the father both take care of the babies.
很多时候 妈妈会待在巢里
Oftentimes the mother will stay in the nest
而爸爸出外捕食
while the father goes out and hunts,
把食物带回巢里给妈妈吃
bringing that food back to the nest for the mother,
一旦有小鸟孵化了
and once the chicks hatch, they then also
也会喂给小鸟吃
reap the benefits of that prey.
我有个想法
I’ve got an idea.
知道我这边有什么吗?
Know what I’ve got right over here?
虫子-[摄像师]饼干
Meal worms.- [Cameraman] Cookies.
这不是真的饼干
Those are not cookies.- No, not cookies.
但对于猫头鹰来说就是饼干
They’re considered cookies for an owl, though.
我这儿有小虫子 等着瞧
I’ve got these little tiny mealworms, and let’s see.
我正在喂一只小猫头鹰
This is me feeding a teeny tiny owl.
快吃吧 好好吃 很美味 不是吗?
There you go, that’s good. Delicious, right?
跟一只小猫头鹰联络感情
Bonding with a tiny owl.
怎么样?好了 来吃吧
How about that? Okay, let’s eat.
嗷 不 那是我的手指
Ouch, no, that’s my finger.
这可不是虫子 不是虫子
That is not a worm, not a worm.
你知道我具体喜欢这些猫头鹰什么吗?
You know what I love about these owls specifically? Tiny,
泰妮 你能把摄像机像这样转一下吗?
can you turn like this for the camera just a little bit?
走勒
There you go.
看到他们怎么把头转过去180度的吗
See how they can turn their head 180 degrees in all directions?
再看看耳朵上的丛毛
And look at these ear tufts.
这让它看起来就像一个戴着王冠的迷你猫头鹰
Makes it looks just like a miniature Great Horned Owl.
真好看
So beautiful.
[摄像师]那么我们今天跟小泰妮
– [Cameraman] So how is it that
出去玩怎么样?
we’re getting to hang out with Tiny today?
– 呃 小泰妮其实目前在康复中心
– Well Tiny is actually at a rehabilitation center right now,
小泰妮真的很擅长抚养其他猫头鹰
and Tiny is really good at raising other owls.
目前她已经在她的猫头鹰箱子里
So she’s been responsible for raising
照顾了好几种不同的猫头鹰
several different species of owls in her little owl box,
她真的是个好母亲
and she is one really good mother.
她这种猫头鹰种类值得注意的一点是
And that’s one thing to note about this species specifically
非常擅长照顾小猫头鹰
is that they are very caring of their young,
我猜不仅是它们自己种类的
and I guess not even just the young
小猫头鹰
of their own species,
还有其他品种的猫头鹰
but other owl species as well.
她是个小小的养母
She’s a little foster mama.
但目前小泰妮是被长期关着养
But Tiny is an owl that is permanently
但她对于所有鸟类来说
in captivity at this point, but she is a good ambassador
是个很好的代表和母亲
and mother for all bird species.
[摄像师]她还很喜欢吃虫子
– [Cameraman] And she likes to eat mealworms.
和手指
– And fingers.
嗷!
Ow!
来南非玩真的很棒
Well this was pretty cool visiting South Africa,
我们确实看到了些大型动物 比如大象
and while we did see some big animals like elephants,
我们也得以拍摄到一只小小的猫头鹰
we also managed to feature one teeny tiny owl.
我是狼叔
I’m Coyote Peterson.
始终勇敢 嗷 保持野性
Be brave. Oh, stay wild.
下次冒险再见
We’ll see you on the next adventure.
那很痛
That hurt.
[摄像师]伙计 怎么了?
– [Cameraman] Dude, what’s up?
啊 她在我外套上拉屎了
– Oh, she pooped all over my jacket.
[摄像师]这代表她喜欢你
– [Cameraman] That means she likes you.
– 小泰妮!
– Tiny!
喔 闻起来就像臭鸡蛋
Oh it smells like rotten eggs.
[摄像师]一只小鸟拉的一小坨屎
– [Cameraman] Tiny poop from a tiny bird.
– 我被咬出血了 又被拉屎了
– I’m bleeding, I’m pooped on.
这就是一集典型的荒野探险
This just seems like a typicalBreaking Trail episode.
[喃喃自语]
(mumbling)
[摄像师]但看看她 多可爱
– [Cameraman] But look how cute she is.
她在你的连帽衫上
She’s on your hoodie.
– 噢 泰妮
– Oh, Tiny.
她在我的帽子上拉了吗?
Is she pooping in my hood?
– [摄像师]还没有- [主持人]太好了
– [Cameraman] Not yet.- [Man] Oh yeah.
她擦在那上面 那有个小点
She wiped on it a little spot right there.
– 好了小泰妮 我觉得这期就结束了
– Alright Tiny, I think that’s the end of the episode.
她已经做得够多了
She’s had enough.
伤我的心 在我身上拉屎
Broke my heart, pooped all over me.
南非被认为是观鸟的好地方
South Africa’s considered a hotspot for birding
一直有上百种鸟在迁徙 穿过南非
with hundreds of species constantly migrating through,
又或者其中的大多数会永久定居在东海角
or in many cases, permanently calling the eastern cape home.
看到野生的鸵鸟
Seeing the ostrich in the wild was certainly
绝对会让我永生难忘
something I will never forget.
回忆起他们的史前祖先
Reminiscent of their prehistoric relatives,
一把他们想象成活恐龙就让人兴奋
it’s thrilling to imagine them as living dinosaurs.
但要是想到有羽毛的动物
But when it comes to feathered memories,
我会永远记得
I will always remember my time spent
跟这只我见过的最小的猫头鹰相处的时光
with the tiniest owl I’ve ever seen.
想了解更多南非的猫头鹰
To learn more about the owls of South Africa,
一定要来看THECARINGOWLS网站
make sure to visit the Caring Owls website.
嗨 狼群小队 我这有令人兴奋的消息
Hey Coyote pack, I have some exciting news.
我很自豪地宣布
I am proud to announce that the crew and I
我和我的团队成员们回到了荒野探险节目
are headed back on tour with Brave Wilderness live.
我们下一期节目将会在美国的中西部
Our nest shows take place in the Midwest.
在Brave Wilderness网站就能买到票啦
Tickets can be purchased at the Brave Wilderness website,
肯定会售罄的
and these shows are certain to sell out.
今天一定要记得预定席位哦
So make sure that you reserve your seats today.
别忘了点击关注
And don’t forget,
这样就能加入我和我的团队举办的
subscribe so you can join me and the crew
下一期大冒险啦
on our next big adventure.
[振奋的音乐][欢呼声]
(uplifting music)(cheering)
我是狼叔 始终勇敢!
I’m Coyote Peterson, be brave!
[欢呼声]
(cheering)
[动物吼叫声]
(animal trumpeting)
[鸟儿啼叫声]
(birds tweeting)

发表评论

译制信息
视频概述

体型最小的猫头鹰

听录译者

收集自网络

翻译译者

One静茹

审核员

审核员 EM

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=fcL47Kiyuj0

相关推荐