未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《孙子兵法》的影响力超过你想象

Sun Tzu - The Art of War Explained In 5 Minutes

生活指南
THE LIFE GUIDE
在2500年前
In the age of bloody civil war,
血腥的战乱时代
2,500 years ago,
一位中国的军事家
a Chinese military commander,
战略家 哲学家横空出世
strategist and philosopher emerged,
他就是孙子
his name Sun Tzu.
在成功守卫了吴国
After successfully defending the state of Wu,
西进打败邻国楚国之后
against its neighbor Chu to the west,
过去闻名的《孙子军事策略》应运而生
a book formerly known as master Sun’s military methods was born,
即后来闻名于世的《孙子兵法》
which has later become known as The Art of War.
《孙子兵法》是到目前为止最有影响力的
The Art of War is the most influential treatise
军事著作
on war ever written,
一共十三篇
consisting of 13 chapters,
每篇都专门从某一个方面探讨战争
each of which is devoted to one aspect of warfare.
它塑造了数千年来
It’s shaped the way
冲突的各种形式
in which conflicts have been for thousands of years,
从日本的武士到拿破仑战争 都有所涉及
from the Japanese samurai to the Napoleonic war.
该书不仅影响了世界各地的军事家
Not only has the book influence military commanders
将领
and generals all over the world,
而且对当今的政治
it has had resounding effects on politics,
体育 商业 都有着巨大而深远的影响
sports and business to this day.
兵者 国之大事
“The Art of War is of vital importance to the state.
死生之地
It is a matter of life and death,
存亡之道
a road either to safety or to ruin.
不可
Hence it is a subject of inquiry
不察也
which can on no account be neglected.”
孙子崇尚整体论
Sun Tzu has a holistic philosophy
如果你正确遵守 全面研习
that if you follow correctly and study thoroughly,
就能取得胜利
you will be victorious.
孙子说
Sun Tzu says,
用兵时 避其锐气 击其惰归
“Avoid what is strong and strike at what is weak.”
孙子坚信
Sun Tzu is a strong believe that winning the war,
以尽可能少的伤亡取得的胜利
with as little unnecessary combat as possible,
才是真正制胜的关键
is the key to true victory.
不战而屈人之兵 善之善者也
“Supreme excellence consists in breaking the enemy’s resistance without fighting.”
制胜关键在于了解敌方
“And the key to doing so is to know your enemy well.
若敌方傲慢无礼
If your opponent is arrogant,
假装自己处于弱势
pretend to be weak,
如此敌方便会看轻你
so he will underestimate you.
若敌方放松警惕 则可乘胜追击
If he was relaxing, attack and give him no rest.
若敌方团结一致 则用离间之计
If his forces are united, separate them.”
孙子曾断言
Sun Tzu is essentially saying
若你了解敌方的弱点
that if you know your opponent’s weaknesses
知道如何加以利用
and how to exploit them,
则百战百胜
you will never lose.
所以在黎明时分 绝望的雅典人做出了令人难以想象的决定
So at dawn the hopeless Athenians do the unthinkable.
他们发动了攻击
They attacked.
攻击了疲惫不堪的军队
They attacked the weary persons
当他们拖着摇摇晃晃的双腿着陆的时候
as they disembarked a ship on shaky legs
已经是在海上航行了一个月以后了
after a month at sea.
在行军营帐搭建好之前 军用补给还没到的时候
They attack before they can establish their war camp
他们就率先发起进攻
and supply their soldiers.
孙子说
Sun Tzu says,
知己知彼
“If you know the enemy and know yourself,
百战不殆
you need not fear the result of a hundred battles.”
20世纪60年代中期
During the mid-1960s,
越南共和国和
a war took place between the North Vietnamese communists
美国之间展开了一场战争
and the United States of America.
越共并未与正面抗击美军 相反
Instead of confronting the Americans head-on,
他们有着独特的想法
the Vietcong had a different idea in mind.
他们使用非传统的游击战策略
They used unconventional guerrilla warfare tactics,
包括游动攻击策略
which included hit-and-run strategies.
这种作战计划有效的打击了
This proved very effective against
人数较多的美国军队
the much larger military of the Americans.
比敌方思考久远要比
“It’s more important to outthink your enemy
直接抗衡敌方更为重要
than to out fight him.”
不管在人力还是武器方面越南都
The Vietcong forces were inferior to the Americans
逊色于美国
in both man and firepower,
所以游击战策略有助于他们严厉打击敌方的同时
So guerrilla warfare tactics allowed them to inflict significant damage,
将己方伤亡降到最小
while keeping their casualties to a minimum.
而且他们对于地形地势无比熟悉
They also had unparalleled knowledge of the terrain.
其中包括庞大的地下管道系统
This included a vast network of underground tunnels,
能使他们避免地毯式轰炸
allowing them to evade carpet bombing
以及避开敌军
and escape the enemy.
而且地形和各种陷阱以及地雷的埋放息息相关
The terrain was also laced with various booby traps and landmines.
即使越共及南越人民
Even though the Vietcong and North Vietnamese
在装备武器上远远落后于美军
were heavily out armed by the American superpower,
他们依然能战胜美军
they were still able to defeat them
因为他们真正领悟了孙子的哲学思想
as they truly understood Sun Tzu’s philosophy.
兵者 诡道也
“All warfare is based on deception.
故 能
Hence, when we are able to attack,
而示之不能
we must seem unable;

When using our forces,
而示之不用
we must appear inactive;

When we are near,
而示之远
we must make the enemy believe we are far away;

When far away,
而示之近
we must make him believe we’re near.”
这种哲学思想在二战诺曼底战役中有很好的体现
This philosophy can be seen in the World War II
即著名的军事进攻发起日
invasion of Normandy, known as D-day.
英国假装在苏格兰驻扎了数支军队
The British created several fictional units of troops stationed in Scotland,
准备从北部地区向欧洲发起进攻
who were ready to invade Europe
尤其是斯堪的纳维亚半岛(作为重点进攻地区)
through its northern regions, and particular Scandinavia.
然后他们发出数条错误的情报使希特勒相信
They then use several misinformation techniques to persuade Hitler
35万大军准备进攻
that 350,000 of these troops were primed to attack.
苏格兰的广播里喋喋不休的讨论着这些军队
Radio chatter in Scotland lit up with talks of these troops,
时刻为跨海袭击做着准备
preparing for overseas assault.
许多这种信息的传播都十分容易且易于接受
And many of these transmissions were made easily and acceptable.
同盟的一些间谍渗入到德国军队里
Allied spies who had been able to infiltrate the Germans
也报道了这些进展
reported these developments as well,
使这些消息更加可信
reinforcing their legitimacy.
这些密探还拍摄了一些
These spies also took photographs of
准备进攻的飞机和坦克的照片
planes and tanks posed for invasion.
但实际上这些大部分都是充气的模型
But these were actually blow-up models in most cases.
所有这些都导致德国的数支军队
All this caused dozens of German divisions
前往错误的位置
to go up to bogus locations
等待着实际上并不存在敌人出现
and wait for an imaginary army to show up,
与此同时 重大战役在其他地方打响
whilst important battles were fought elsewhere.
这种分散敌人力量的方法
This method of dividing enemy forces
同样在诺曼底战役中被更大规模的使用
was also employed to a greater extent on D-day itself.
苏联军队与一百万左右的德国军
Soviet forces kept around a million of the German forces
在东部前线周旋
busy on the Eastern Front,
与此同时 其同盟军出现在西部前线
whilst the Allied invasion occurred on the Western Front.
这种分散敌人力量的策略是《孙子兵法》中的重要哲学之一
This tactic of dividing enemy is one of Sun Tzu’s key philosophies,
让同盟军取胜
and allow the Allies to achieve victory,
从而最终赢得胜利
and eventually win the war.
感谢收看
Thanks for watching!
如果喜欢这个视频的话,请点赞订阅我们频道
If you enjoyed the video, make sure to Like and Subscribe.
在下方留言
And comment down below
您希望我们接下来制作的视频类型
what video you would like us to do next.
[订阅]
[SUBSCRIBE]

发表评论

译制信息
视频概述

孙子兵法及其哲学思想

听录译者

红花老七

翻译译者

dreamray

审核员

审核团HL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Hz4FNBj1APA

相关推荐