ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

St. James 医院的忧愁 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

St. James 医院的忧愁

"St. James Infirmary Blues" | Silk Road Ensemble + Rhiannon Giddens

[音乐]
(Music)
我走向
I went down
圣詹姆斯医院
to St. James Infirmary
去看望我的宝贝
To see my baby there
她躺在一张长长的木桌上
She was lying on a long wooden table
如此的冰冷 安静 惨白
So cold, so still, so fair
我上前去找医生
I went up to see the doctor
“她命不久矣” 他说
“She’s very low,” he said
我赶忙回去看我的宝贝
I went back to see my baby
苍天呐
Good God
她躺在那里没有了气息
she’s lying there dead
我走向老乔
I went down to old Joe’s bar room
位于广场角落的酒吧
On the corner of the square
他们像往常一样卖着酒
They were serving drinks as per usual
那里也聚着往常的人群
And the usual crowd was there
年老的乔·麦肯尼迪 站在我的左边
To my left stood Old Joe McKennedy
他的双眼因充血而发红
His eyes were bloodshot red
他转向环绕在身边的人群
He turned to the crowd around him
说出了这么一番话
And these are the words he said
让她走吧 让她走吧 上帝保佑她
“Let her go, let her go, God bless her
无论身处何方
Wherever she may be
她都能在广阔天地中四处探寻
She can search this whole wide world all over
但她永远不会 再遇到如我一般的男人
But she’ll never find another man like me
她在广阔天地中四处探寻
She can search this whole wide world all over
但她永远不会
And she’ll never find
再遇到
another man
如我一般的男人
like me
当我死去 上帝啊 请您用
When I die, please God, bury me
我十元的斯泰森毡帽埋葬我
In my ten-dollar Stetson hat
在我的表链上 放一枚二十元的金币
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
让我的朋友知道 我死时仍如初见
So my friends know I died standing pat
让六个赌徒去抬我的棺材
Get six gamblers to carry my coffin
六个唱诗班的女孩为我唱首歌
And six choir girls to sing me a song
让爵士乐队与我的灵车相随
Stick a jazz band on my hearse wagon
狂欢庆祝与我同行
To raise hell as I go along
现在我的故事接近了尾声
Now that’s the end of my story
让我们开始新一轮的痛饮
Let’s have another round of booze
倘若有人问起你
And if anyone should ask you
就告诉他们 我感染上了
Just tell them I got
圣詹姆斯医院的
the St. James Infirmary
忧郁
blues
[掌声]
(Applause)

发表评论

译制信息
视频概述

歌手Rhiannon Giddens与国际音乐团体Silk Road Ensemble联合献上的歌曲《St. James医院的忧愁》,重现了Louis Armstrong流行于20世纪20年代,富有罗马尼气息而又淘气俏皮的美国民谣。

听录译者

收集自网络

翻译译者

?

审核员

与光同尘

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=DvuINJTMG8g

相关推荐