ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

索尔顿盐湖的未来 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

索尔顿盐湖的未来

Should This Lake Exist?

这是加州最大的水体
This is the largest body of water in California.
大概25千米宽 55千米长
It’s about 25 km wide, by 55km long.
你甚至看不到湖的尽头。
You can’t even see the other end of this lake.
这里的鸟种类是
And It is home to the most diverse number of birds
除德克萨斯的大本德之外的美国所有大陆最多的。
anywhere in the continental US besides Big Bend in Texas.
重点是这儿的水体是偶然形成的。
And here is the thing. This body of water is here by accident.
让我来解释一下。
Let me explain. Back in about the 1900s,
大概追溯到20世纪00年代,这儿有很多工程师致力于灌溉美国西南的农田
there were engineers working on irrigating the fields of the American southwest.
他们使用科罗拉多河的水,同时试着
They were using the water from the Colorado River,
避免洪涝淹没整片农田。
but they were also trying to prevent it from flooding, from flooding all this farmland.
在1905年,他们出了一点差池,
Now in 1905 they got it a little bit wrong.
科罗拉多河淹没了河岸,
以及他们建造的水渠,基本上将这儿整个平原都淹没了。
basically, to flood this whole plain.
这个平原海拔约70米,超过200英尺在海平面以下。我们处在
Now this plain is actually about 70 meters, over 200 feet, below sea level.
北美最低的地方。所以水会涌向这儿,
We are at one of the lowest points in North America.
科罗拉多河的全部水体淹没这个平原的两年里,他们没办法
flooded into this plain for about two years
阻止洪涝。
before they were able to stop the flooding.
于是留下了你现在看到的这片湖。
And what you are left with is the lake that you can see today.
地处低洼地区的索尔顿盐湖就是由于建造活动形成的。我们
The low-lying area where the Salton Sea now is was formed due to tectonic activity.
非常靠近圣安德列亚斯断层,
We are very close to the San Andreas Fault.
意味着这儿的岩浆很靠近地表。
And that also means there is magma very close to the surface here.
有时候,加热的泥浆就像这些泥火山。
Sometimes that heat boils up through mud volcanoes like these.
我们实际上可以用7个地热工厂来利用这个热能,
We are actually taking advantage of this heat using seven geothermal plants,
加在一起产生的热量可以供给超过10万户家庭
which together generate enough electricity for over 100,000 homes.
最初人们觉得这片湖会很快变干。这里是
Now initially people thought that this lake was just going to dry out.
最热,最干燥的地区。但是它的水并没有消失。
This is one of the hottest, driest parts of the country.
于是人们打算利用这个偶然
that they would take advantage of this little accident
将整个区域装扮成一个新的度假胜地。
and try to dress this whole place up like a new Riviera.
这儿的确是沙漠中的奇迹,这儿是拥挤的大城市的新的避难所。
Here is truly a miracle in the desert, a whole new outlet
是有水的棕榈泉。在这里你可以发现阳光下的舒适生活。
Here is where you can find the good life in the sun.
今天的索尔顿,度假胜地……
Today the Salton Riviera…
在一段时间内它有所贡献的,在五六十年代他们开始建造城镇和度假村
And for a time it worked. In the 50s and 60s
名人来到这个地方,人们也很享受这边的水域。他们实际上
And people would enjoy the water. They actually added fish to this lake.
在这片湖里养鱼。钓鱼是很容易的,你只要抛下一个勾然后往外拉
And the fishing was so good you could throw in a hook
鱼即可甚至不用放任何的诱饵。
and pull out a fish without even putting any bait on it.
当然,这儿有很多鸟生活在这儿,人们很享受这儿的生活。看起来
Of course, there was lots of bird life and people really enjoyed themselves.
好像所有的事情都进展顺利。
It looked as though everything was going great.
直到,好吧,这片湖开始发生变化。
Until, well, the lake started to turn a little bit.
要知道,这个湖的唯一入水量来自于农业用水的流失并且
You see, the only real inflows of water to this lake are from agricultural runoff
还将盐带进湖里,这个湖的水只进不出,因为它海平面
and they bring salt into the lake and there is no outflow for this lake,
太低,已经是北美最低点之一。
because it is so low. It is already
比海平面还低。所以
one of the lowest points in North America. It is below sea level.
水只能靠蒸发,留下盐分,
So all that happens is the water then evaporates, leaving the salt behind
水中的含盐量增加。含盐量大概50克每升。
and the salinity of this water increases. It is now about 50 grams per liter,
比海水含量多一点。
which is a quite bit more than seawater.
鱼类难以在此生存。高含盐量导致大批鱼类死掉,产生
That makes it hard for fish to survive. So there’re mases fish
难闻的气味。真的是臭气熏天。海藻爆发也曾使
die-offs, which create quite a smell. It is a bit stinky over here.
这片水域变成难看的棕色。我都不想在这儿游泳。
I wouldn’t really want to go swimming in there.
这儿度假村都关闭了。只有少数人留在这儿。
And the resorts have all closed up. There is only a few people left here.
你看,当你开车转悠时,你会发现那些度假村旧址,那些人们
You know, when you drive around here you find those old resort areas,
认为将成为下一个里维埃拉的地方。现在它们成为荒芜的
And now they are deserted, ghost towns.
鬼镇。有很多船只被遗弃在岸上。这是个令人失意的地方,
And there is boats abandoned up on the shore.
很奇怪,给人一种自然美。
It’s a kind of depressing place, which is strange, given the kind of natural beauty.
有的人认为让这个湖水蒸发是最合适不过的了,
Some people might think that letting this lake evaporate is the right thing to do,
也是很自然的事情。让它回到以前的状态,在我们偶然淹没
it is the natural thing to do.
它的时候,让它回到1905年前。但是当你稍微回顾一下就会发现这儿确实
But if you look back a bit further, you find
有湖,这个湖存在过,
that there really did used to be a lake here,
又消失了,但是对于过去的几千年来讲
a lake which came and went, but for the last several thousand years
这个湖存在的时间远比不存在的时间长。
the lake was here more often than it was not.
水位也更高了。
And it was filled up to a higher level.
这个故事让我想起了两件事。首先,作为人类,我们有惊人的力量
This whole story makes me think two things. First, as humans we have incredible power
去彻底的改造地球。我们可以使整片海消失,也可以制造
to drastically shape the earth. We can cause entire seas to disappear
海洋。另一件事就是缺乏努力与我们的关怀,事情
in the absence of effort, in the absence of our caring, things tend towards disorder.
会变得混乱。事物就会自然瓦解。我觉得如果我们什么都不做
Things naturally fall apart. And I feel like if we don’t do anything here,
自然的结果就是这儿变得很杂乱与丑陋。
the natural result is going to be messy and ugly. I mean,
我认为,如果你光顾四周,
if you just look around at what has happened to
就会看到被遗弃的小镇,
the towns that have been abandoned and the homes, which are crumbling,
个破落的家园,看起来就像个灾区。它看起来和切尔诺贝利一样,
it looks like a disaster area. It looks as bad as Chernobyl,
这儿没有发生核事故。只是缺乏关爱。
but there was no nuclear accident here. There is just a lack of caring.
我觉得不仅仅是这片海。你知道吗?我们有责任
And I think this applies to more than just this sea. You know?
去知道我们是很重要的,如果不关心,不花费精力
And if we don’t care, if we don’t put in the effort,
它们就不会向好的方向发展。
it is not going to turn out very well.
我认为这就是从索尔顿海得到的教训。
I think that is the lesson of the Salton Sea.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=-OqrZG-EBaQ

相关推荐