ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

几乎让演员无法容忍要退出的场景 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

几乎让演员无法容忍要退出的场景

Scenes That Almost Made Actors Quit

那些几乎让演员们辞职的事情
SCENES THAT ALMOST CAUSED THE ACTORS TO QUIT THEIR JOBS
看起来好莱坞似乎充满了浮华和魅力
It can seem like Hollywood is all glitz and glamour,
但在电影产业背后的其实藏着很多艰苦的工作
but a lot of real hard work behind the scenes goes in the making movie.
这些工作能挑战一个人不仅作为演员 更是作为人类的极限
And that work can test a person’s limits not just as an actor but as a human being.
米歇尔·罗德里格兹与《速度与激情》
MICHELLE RODRIGUEZ IN THE FAST AND THE FURIOUS
在第一部《速度与激情》的拍摄中
During production on the first Fast and Furious movie,
米歇尔·罗德里格兹实际上想过离开剧组
Michelle Rodriguez actually considered walking away
因为她对她所饰演的角色莱蒂·奥尔蒂斯被写成的样子感到担忧
over concerns with the way her character, Letty Ortiz, was written.
罗德里格兹对编剧让莱蒂背叛她的真爱多米
Rodriguez took issue with the way the script had Letty betray her true love Dom,
而爱上卧底警察布莱恩的情节提出了异议
and fall for undercover cop Brian.
她说一个偏爱真男人而不是奶油小生的女人不可能会这样背叛他
The actress said the betrayal made no sense for a woman who’d prefer an alpha male to a pretty boy.
由于不愿意背离她对角色的理解
Refusing to betray her vision of the character,
罗德里格兹下定决心 告诉制片人如果必要的话她会辞演
Rodriguez put her foot down, telling producers she’d quit the movie if she had to.
对粉丝们来说幸运的是 故事情节被调整成了罗德里格兹喜爱的那样
Fortunately for fans, the storyline was tweaked to Rodriguez’s liking,
然后速度与激情就成了卖座的大片
and the rest is blocbuster history.
劳伦·科汉与《行尸走肉》
LAUREN COHAN IN THE WALKING DEAD
行尸走肉在第三季几乎遭遇了灾难性的损失
The Walking Dead nearly suffered a devastating loss in season three.
扮演玛姬的劳伦·科汉 在尤其紧张的情景下曾考虑过退出
Lauren Cohan, who plays Maggie, contemplated quitting over a particularly stressful scene.
编剧让她进行一场紧急情况下的剖腹产手术 而她担心那会太过激烈
The script had her character perform an emergency c-section and she was worried it would be too intense.
但在进行更深入的思考后 这反而成为了她决定留下来的原因
But after further consideration, that’s exactly why she decided to stay.
她认识到行尸走肉是一部描写被推向极端境下的人们的美剧
Recognizing that The Walking Dead is a show about people pushed to grueling extremes,
于是她利用她的不舒服来进行动人真诚的表演
she drew on her discomfort to deliver an affectingly honest performance.
金·凯瑞与《圣诞怪杰》
JIM CARREY IN HOW THE GRINCH STOLE CHRISTMAS
金·凯瑞在试镜之后获得了格林奇这个角色
Jim Carrey nabbed the role of the Grinch after making it through an audition process,
他还获得了苏斯博士(原著作者)的遗孀的肯定
that included earning the approval of Dr.Seuss’ widow.
但这些比起他在系列电影里面对的困难 根本不算什么
But that obstacle was minor compared to what he face in the set.
他在化妆椅上度过了艰难的时光 每天都要都要花上数小时的时间等待化妆完成
He had a hard time in the makeup chair, where he spent hours each day during the lengthy shoot.
更糟糕的是 他还要戴上令人很不舒服的隐形眼镜
Worse, he had to wear uncomfortable contact lenses
那是如此痛苦 以至于剧组找来了军方的反刑讯顾问来帮助凯瑞应对这一切
that proved so painful that the studio brought in a military torture adviser to help Carrey cope.
这些方法勉强的让他度过了拍摄过程而没有退出
Those techniques got him through filming without quitting, but just barely.
事实上 关于格林奇眼睛的一些镜头需要在后期制作时进行数码修正
In fact, some shots of the Grinch’s eyes had to be digitally fixed in post-production
因为凯瑞实在忍受不了戴隐形眼镜的痛苦
because Carrey couldn’t bear to wear the contacts.
伊恩·麦克莱恩与《霍比特人1:意外之旅》
IAN MCKELLEN IN THE HOBBIT: AN UNEXPECTED JOURNEY
很难想象会由别人而不是伊恩·麦克莱恩来扮演甘道夫
It’s impossible to imagine Gandalf being played by anyone other than Sir Ian McKellen,
他为《指环王》和《霍比特人》系列电影增色不少
who put his stamp on the character in all six Lord of the Rings and Hobbit films.
但在拍摄《霍比特人1:意外之旅》的某个时候
But at one point during The Hobbit: An Unexpected Journey,
导演彼得·杰克逊差点需要另找一个演员
director Peter Jackson might have needed a different actor for the part.
什么问题?因为麦克莱恩几乎是一个人独自对着绿屏表演
The problem? McKellen was acting almost exclusively to a green screen,
由于他的角色贯彻整部《霍比特人》
owing to the fact that his character towered over the hobbits,
所以角色之间的互动要在后期制作时进行数码拼接
and their interactions had to be stitched together digitally in post-production.
独自表演的挫败感使得麦克莱恩在拍摄《霍比特人》系列时几乎崩溃
The frustration of acting alone eventually got to McKellen, who broke down on the set at one point.
幸运的是 杰克逊在戏外做了一些紧急的开导 使得伊恩坚持了下来
Luckily, Jackson did a little emergency outreach to convince him to stick around.
杰西卡·阿尔巴与《神奇四侠:银影侠现身》
JESSICA ALBA IN FANTASTIC FOUR: RISE OF THE SILVER SURFER
你认为你痛恨福克斯公司的《神奇四侠》的前两部电影?试试看成为杰西卡·阿尔巴
You think you hated Fox’s first couple of Fantastic Four movies? Try being Jessica Alba,
她扮演“隐形女侠”苏珊的经历几乎使她结束演艺生涯
whose experiences playing Sue “Invisible Woman” Storm nearly made her walk away from acting altogether.
阿尔巴的挫败起自与导演蒂姆·斯托瑞一起工作
Alba’s frustrations stemmed from working with director Tim Story.
她之后声称她收到了一些荒唐的指令 比如在一场哭戏中
She later claimed he had absurd demands, like telling her to keep her facial expression flat,
导演叫她不要做出面部表情 这样看起来比较“漂亮”
during a crying scene, so she’d stay “pretty.”
在2007年的《银影侠现身》后她意识到自己不再关心电影事业了
After 2007 Rise of the Silver Surfer, she realized she didn’t care about the movie business anymore.
但之后她的一切依然进行得很顺利
But things has still worked out pretty well for her:
她与别人合作创立了honest公司 当时公司市值大约20亿美元
she went on to co-found the Honest Company, currently valued around $2 billion.
布拉德·皮特与《夜访吸血鬼》
BRAD PITT IN INTERVIEW WITH THE VAMPIRE
《夜访吸血鬼》使得汤姆·克鲁斯与布拉德·皮特联手出演
Interview with the Vampire united Tom Cruise and Brad Pitt
它改编于安妮赖斯的畅销同名小说
in an adaptation of the bestselling Anne Rice novel of the same name.
但是成为1994年最炙手可热的男神
But being part of 1994’s most eagerly anticipated beefcake summit
但这并不是它带给皮特的全部
wasn’t all it was cracked up to beef for Pitt.
在电影上映几年后
Years after the movie came and went,
皮特承认他在拍摄电影时极其痛苦
Pitt admitted he was so miserable during filming that he actually approached
以至于他找到了制片人大卫·格芬想要买回自己的片约
producer David Geffen about buying out his contract-
在大卫·格芬提醒他那要花费4000万美元后他才做罢
only to reconsider after Geffen informed him it’d cost $40 million.
罗素·克劳与《罗宾汉》
RUSSELL CROWE IN ROBIN HOOD
一般情况下 一个在片中饰演主角的演员
Usually, an actor who’s cast to play a major role in a movie
也有权确定故事的中心思想
can be on counted on to identify with the basic idea of the story.
但也有例外
For the exception of that rule,
让我们看看同意出演《罗宾汉》的罗素·克劳
we turn to Russell Crowe who agree to star in Robin Hood.
无论如何 他认为《罗宾汉》中的一个角色反转
However, he thought the concept-a role reversal on the Robin Hood story,
也就是诺丁汉的警长才是真正的好人 这根本就是错的
with the Sheriff of Nottingham turning out to be the real good guy was fundamentally flawed.
他要求对剧本进行彻底的大修改
Demanding a complete overhaul of the script,
克劳最后花费了剧组额外的数百万美元
Crowe ended up costing the studio millions in extra development,
最后给我们带来了全新的《罗宾汉》
and the result was the retitled Robin Hood,
2010年发布的最受争议批评的电影之一
one of 2010’s most critically lambasted major releases.
艾玛·沃森与《哈利波特与凤凰社》
EMMA WATSON IN HARRY POTTER AND THE ORDER OF THE PHOENIX
对于很多演员来说 在一个成功的电影系列里饰演一个常规角色
For a lot of actors, scoring a regular role in a successful franchise
意味着有经济保障但也意味着十几年的努力
can mean the difference between financial security and decades of struggle.
虽然艾玛·沃森很享受《哈利·波特》里她演出的部分带给她的事业上的机会
While Emma Watson definitely enjoyed the career opportunities from her part in the Harry Potter films,
她也曾经很认真的想过辞演
she gave some serious thought to quitting.
在沃森准备签下2006年的第五部《哈利·波特与凤凰社》的片约的时候
Watson reached to crossroads during contract renegotiation
她面临着一个决择
for the fifth chapter 2006’s The Order Of Phoenix
那是在经历剧组长达数年的严格的时间表和出勤时间之后
after years of enduring strict studio oversight over schedule and appearance.
虽然她最后选择了续约
Although she eventually re-signed,
但她承认在《哈利波特》系列完结后她感到前所未有的轻松
she admitted feeling a major sense of relief after the series ended.
阿尔·帕西诺与《教父》
AL PACINO IN THE GODFATHER
阿尔·帕西诺因为这部电影获得了奥斯卡最佳男配角的提名
Al Pacino earned a Best Supporting Actor Oscar nomination for his work
他在《教父》中饰演迈克尔·科莱奥内
as Michael Corleone in The Godfather.
而后在续集中的演出使他获得了最佳男主角的提名
And a Best Actor nomination for the sequel,
所以认为一开始制片方想把他踢出演员阵容 真是十分可笑
so it’s laughable to think studio execs initially wanted him removed from the role.
但是帕西诺说 这确实发生过
Yet according to Pacino, that’s exactly what happened.
他感到剧组人员的抵制是那么强烈
He felt that resistant so acutely in fact,
以至于他后来说
that he later claimed he would have walk off the set
要不是导演弗朗西斯·福特在拍摄早期很支持他
if director Francis Ford Coppola hadn’t been so supportive
他可能早就离开《教父》系列电影了
during those early days on the Godfather shoot.
感谢您的观看!
Thanks for watching!
请订阅我们的YouTube频道观看更多类似视频
Subscribe to our YouTube channel to see more videos like the one you just saw.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

一只小啊汪.背锅侠

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=20za3gy37zw

相关推荐