未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

意大利罗马预算游--避免不必要的开支

Rome on a Budget | 24 Perfect Hours in Italy (First Time Visitor Guide)

欧洲 意大利 罗马
早安世界 你们好吗?
Buon giorno tutto il mondo. Come stai?
我现在不讲意大利语了
Now, I don’t speak Italian.
我并不懂意大利语
Non parlo molto italiano.
不知道我的发音是否准确 但我想说的是
I don’t know if that was correct, but what I was trying to say was,
“早安世界 你们好吗?”
“Good morning world. How are you doing?”
我在意大利罗马度假
Right now I am in Rome, Italy.
这是我迷人可爱的女友 卡丽·拉德
I’m here with the lovely Carrie Rad, my beautiful girlfriend.
早安 大家好
Hello, Ciao. Buon giorno.
我和马可刚完成设得兰群岛的拍摄后
So Marko and I just wrapped our shoot up in the Shetland Islands.
他就去巴斯克国家开启美食之旅
He’s headed over to the Basque Country to go on a foodie adventure,
而我和卡丽则在意大利
and I am here in Italy with Carrie.
过去几周她和妈妈一起旅游
She’s been here trying to figure out her Italian citizenship
尝试证明自己是意大利人
for the last couple of weeks, travelling around with her mom.
回来见到家人真的是太好了
So good. It was so neat to come back here and see family.
我家人住在意大利南部的诺拉
My family lives in Nola, which is southern Italy,
亲人相逢真的太棒了
and it was so cool to just reconnect with everybody in…
30多岁还能和妈妈一起旅行很有意思
I don’t know… traveling with your mom in your 30s is fun,
我们真的玩得很愉快
and we had a really good time.
其实你还没30岁 你29岁
You’re not 30 yet, though.You’re 29.
我29岁 但我快30了
I’m 29. But, I’m just rounding up.
不幸的是 我们不能长时间在罗马旅游
We don’t have a lot of time here in Rome, unfortunately.
只有今天
We only have today
因为明天我们就要租辆小车
because tomorrow we’re going to be renting a car,
去游遍托斯卡纳区
and we’re going to be road tripping up through Tuscany,
去泡所有温泉
trying to hit all of the hot springs.
那儿有温泉群
There’s a bunch of hot springs up there.
然后前往威尼斯
And then we’re going to head up
赶上狂欢节的尾声
to Venice and try to catch the tail end of Carnival.
一定十分有趣
So it’s going to be fun.
也十分愉快
It’s going to be really mellow.
我们会继续发布视频博客
We’re going to keep these vlogs pretty straight forward,
但我们得先去探索一番
but we have some exploring to do.
开启我们的罗马之旅吧
So let’s go explore Rome.
这是罗马斗兽场 我马上意识到
Colosseum. couple of quick facts.
我是绝对不会进去的
I’m not going to go in there.
里面真的太挤了
It’s extremely crowded;
这是世界上最大的旅游胜地之一
it’s one of the biggest tourist attractions in the world,
由弗拉维王朝的国王下令所建
but it was built by the emperors in the Flavian Dynasty.
罗马斗兽场建于公元1世纪
In the first century AD the Colosseum was erected.
建于尼禄皇帝的宫殿之上
It was built over Emperor Nero’s Palace.
你会发现这很像后来的体育场的雏形
You know it’s been like the blueprint for sports stadiums ever since.
这是一个典型的竞技场
It’s kind of the quintessential arena.
它的用途广泛
It was used for lots of stuff,
而最出名的用途是
but probably most famously for
用于贵族格斗和斗兽
gladiatorial battles, lots of time against animals but
特殊情况时还会看到奴隶角斗
sometimes on special occasions, people versus people.
如果你看过电影《角斗士》
If you have seen the movie Gladiator,
你大概就能明白了
you kind of understand what it’s all about.
俗话说“面包和马戏团是快乐的源泉”
There’s a saying”bread and circus is what keeps the people happy.”
你无需造反起义
You don’t want to have revolts.
你无需发动革命 就既能让人们吃得饱
You don’t have revolution; you keep the population well-fed;
又能让他们有乐可寻
you keep them entertained,
在当时 血腥的格斗运动就是很好的方式
and blood sport back then was the best way to do that.
罗马有很多骗子
There’re lots of hustlers in Rome.
这里扒手密布
There’re tons of pickpockets.
你应时刻警惕
Be aware. Be alert.
大家都在讲西班牙语
But everybody is speaking to us in Spanish.
我不知道我长得像西班牙人吗?
I don’t know if I look Spanish.
和现今有所不同
While it might not look like much today,
这是马克西穆斯竞技场
this was the Circus Maximus
是一个战车竞技场
The Circus Maximus, the chariot racing arena
这可能是电影《宾虚》中竞技的地方
where Ben Hur would have been competing.
如果你看过这部电影
If you’ve seen that movie,
你应该知道我在讲什么
then you know what I’m talking about.
这部电影很经典 你没看过的话 值得一看
If you haven’t, it’s a classic. You should check it out.
人们认为这个竞技场能容纳25万人
They believed that this arena could have held around 250,000 people
更疯狂的事情是
and what’s even crazier is that it’s been around
自公元前6或7世纪以来
since the 6th or 7th century B.C.
人们一直认为其由第5代罗马国王所建
It was believed to have been built by the fifth king of Rome.
据说罗马有7位国王
There were supposedly seven kings of Rome.
在罗马成为共和国之前 它是君主立宪政体
Before Rome became a republic, it was a monarchy
共和国灭亡后进入罗马帝国时代
and after it was a republic, it was an empire.
这里面有太多的历史
But there’s just way too much history to take in here.
罗马是一个大型的露天博物馆
Rome is basically a giant open-air museum.
发挥你的想象力
You’ve got to use your imagination.
想象2千年前 有25万人
Maybe 2,000 years ago 250,000 people
边吃着法老小麦做的小吃
were sitting here snacking on farro
边观看战车竞技
and watching the chariot races…
就像在圣迭戈县游园会的一天一样放松
just like a day at the Del Mar Fair. Easy.
我身后是康斯坦丁拱门
That back there is Constantine’s Arch.
康斯坦丁让罗马人开始信奉基督教
Constantine made the Roman Empire christian,
这就是为什么他被写入了历史的原因
and that is kind of like what he went into the history books for.
他是罗马首位信奉基督教的帝王
He’s the first christian emperor of Rome.
罗马开始基督化 一切都变了
When Rome became christianized, everything changed.
我们现在所处的位置
Right now this whole area that we’re
几近古罗马中心
in is kind of the heart of ancient Rome.
那边是古罗马广场
Over there is the Forum.
新法律颁布之时
The Forum was where when new laws were made,
会有人登上演讲台宣讲 公之于众
somebody would go up to the rostra and announce it to the public.
在这附近走走还是不错的
But it’s pretty cool just walking around here.
尽管这里十分拥挤 人山人海
Even though it’s super crowded, even though there’s tons of tourists,
你可能无法通过想象力
it really does kind of take you back to…
还原它以前的模样
letting you imagine what it would have been like.
很激动地看到了古罗马斗兽场
It’s so crazy to look at the Colosseum
并想象它原来的模样
and imagine what it was like.
我不知道我是否敢
I don’t know if I would want to
坐在斗兽场边上看搏斗
be sitting there watching what happens.
这是很血腥的场景 但想像一下还是很酷
There was so much blood, but it’s cool to imagine.
所以你想看到什么?
So you would want to see it?
我不知道
I don’t know if I could do it.
有些东西外表看似简单 但意义非凡
Something that’s very easy to overlook but is super important…
整座城市有免费的公共喷泉
there’re free public fountains all over the city.
罗马水道是历史悠久的文化元素之一
One of the most lasting elements of Roman culture are the aqueducts,
这些水道遍布罗马各个角落
and the aqueducts are almost everywhere in the Roman world.
这里有些壮观的水道遗址
There’re still ruins of these amazing aqueducts,
有的横跨几百英里
some of which span hundreds of miles.
它们建在平缓的坡地上
They were built at a slope ever so slightly that
远方的水流入管中运送到这个城市来
the water would flow naturally from very far away into the city,
罗马贵族可在喷泉中沐浴
feed the baths that the Roman elite would wash in and the fountains
普通人则取水饮用
that all of the regular people would drink from.
这太疯狂了
And it’s pretty crazy.
很多喷泉现在还能用
They still have a lot of those fountains flowing,
泉水十分甘甜
and the water tastes nice.
我发现一个不错的小广场 很安静没有人
I found a chill little plaza nice and quiet, nobody here.
有个男人在这里卖帕尼尼和啤酒
There’s a dude selling paninis and beers,
所以我们买了帕尼尼和佩罗尼
so we got a panini and a Peroni.
现在是下午2点
It’s 2:00 in the afternoon.
大概1小时后会下雨
Supposed to rain in about an hour,
在下雨之前我们会尽量
so we’re going to try to squeeze
压缩游玩的时间
in as much as we can until then.
现在是下午3点
It’s like 3:00 in the afternoon,
在意大利 这个点吃午餐有点晚了
which is very late to be eating lunch in Italy.
许多餐馆已经关了
Most of the restaurants are closed,
但我们发现了一个不错的地方 叫“Divinostilia Food and Wine”
but we found this cute little spot called Divinostilia Food and Wine.
这是个小酒馆
It’s a little wine bar.
现在到处都是人 所以我们在酒吧吃饭了
It’s totally packed right now, so we’re eating at the bar.
我们点了一份意大利牛肉酱面
But we’ve ordered a beef ragu pasta,
卡普里沙拉和两杯酒
caprese salad, two glasses of vino.
谢谢
Grazie.
这个酒吧很华丽很高档
Well, that place was deliziosa, magnifico.
非常赞
Super, super good.
我们像意大利人一样
We’re going to do as the Italians do and
午餐后打算回到住处
head back to the Airbnb right here and
打个小盹
have a little snooze.
这一定是世上最小的电梯
This could be the world’s smallest elevator.
你的背包打算怎么办?
How are you going to fit your backpack here?
如果你有幽闭恐惧症 千万不要进去
If you have claustrophobia….don’t go in. No.
我背着包 几乎不能转身
I can’t even turn around. I have a bag.
我猜一会关门会夹到我的背包
I guess I’ll just close it with my backpack.
-我们应该没有超载吧?-可能是吧
Are we over the weight limit in here? Maybe.
我刚吃饱 走吧
I just ate. Andiamo.
意大利的每把钥匙至今都还长这样
Every key in Italy so far has looked like this,
看起来很复古 我觉得这很酷炫
which I think is so cool because it feels so old-school.
但实际上不是这把钥匙
But this actually isn’t the right key for that door.
你想用它开门?
Do you want to use it anyway?
这是大门的钥匙
That’s the one on the gate.
欢迎来到我们的小屋
Welcome to our little humble home
午睡时间到了
and…….nap time.
45分零7秒之后……
睡得很舒服
That was a nice little nap and
我们起床后说要做的第一件事是
the first thing that I said when we lay down the bed was,
“我准备好吃意大利面了”
” I’m ready for my pasta.”
但我们现在打算干掉这瓶普罗塞科起泡酒
But first we are going to take this bottle of Prosecco
去罗马斗兽场 坐看夕阳
to the Colosseum and just sit while the sun sets.
这是最后一刻的选择
That was a last minute choice,
我们愉快的决定了
and I’m glad we’re doing it.
女士先生们 刚刚是在罗马美好一天的旅行
Alright ladies and gentlemen, that was 24 hours in Rome.
老实说 倒像是绕着罗马跑了6小时
In all honesty, it was more like six hours running around Rome.
但我们已经尽情玩耍了
But we did the most that we could in this day.
我觉得很不错
I think we did pretty good.
我觉得我们很棒了
I think we did a really good job.
你不可能在一天内游完罗马
I mean you can’t do it in a day.
你至少得在罗马呆上超过一天
You have to have more than one day in Rome.
至少得三天以上
Totally, at least three.
就像他们说的
But like they said, Rome wasn’t
罗马不是一天建成的
built in a day, and it sure
所以罗马也不是一天能游完的
as hell wasn’t explored in one.
如果你喜欢这个视频
So if you enjoyed this video, you know what to do.
就给我们点赞 分享加订阅吧
Give it a big thumbs- up, share with your friends, subscribe,
接收我们的更新通知
turn on notifications.
订阅卡丽的频道
Make sure you subscribe to Carrie’s channel,
继续收看
and stay tuned
因为明天我们就要前往托斯卡纳区了
because we’re going to be heading tomorrow up to Tuscany
那儿有温泉 山顶小村庄 红酒
for hot springs, hilltop villages, wine.
我很激动 真的太美好了
I’m so excited. It’s going to be great.
伴着夕阳 我们逐渐喝完这瓶普罗塞克
We’re going to finish this bottle of Prosecco, finish the sunset.
同时谨记保持一颗好奇 爱探索的心
In the meantime remember to stay curious, keep exploring,
我们路上见
and we will see you on the road. Peace.
再见 晚安
Ciao. Buona notte.
再见
Ciao……

发表评论

译制信息
视频概述

罗马不是一天建成的,但如果你只有一天,该怎么玩?

听录译者

收集自网络

翻译译者

CRAB

审核员

审核员DW

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=1IFtwRtX67k

相关推荐