ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

里约度假旅游指南 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

里约度假旅游指南

Rio de Janeiro Vacation Travel Guide | Expedia

里约热内卢 位于巴西东南部 是南美洲最著名的能源枢纽
Rio de Janeiro, in southeast Brazil, is one of South America’s most famous hubs of energy
和热闹城市之一
and excitement.
里约位于大西洋和塞拉多玛沿海森林之间的狭窄地带
Rio fills the narrow strip between the Atlantic Ocean and the Serra do Mar coastal forest,
是1600万人的家园
and is home to some sixteen million people.
在里约 黎明的柔软阳光揭开了金色的海岸
In Rio de Janeiro, the soft glow of dawn reveals golden shores,
和一座以山峰点缀的都市丛林
and an urban jungle dotted with mountain peaks.
此时此刻 海岸线外是一片平静的海洋
At this early hour, the coastline is a sea of serenity,
但很快充满活力的当地人填补了现场
but soon enough energetic locals fill the scene.
里约的魅力沙滩有一种吸引人的使人变得年轻的影响力
Rio’s seductive beaches have a rejuvenating effect that appeals to everyone.
伴随每个日出 这座城市都准备要上演一出全新的表演
With each sunrise, the city readies itself to put on a brand new show.
里约热内卢人 即里约居民
Cariocas, as the residents are known,
因不同寻常的自我表现方式而自豪
take pride in expressing themselves in less conventional ways.
甚至城市主要的礼拜教堂也是非正统的
Even the city’s main house of worship is unorthodox.
塞巴斯蒂安大都会大教堂是以一座玛雅神庙为原型的
The Metropolitan Cathedral of Saint Sebastian is modeled after a Mayan temple,
一个通往太阳的台阶
a staircase to the sun.
但正是耶稣雕像占据了里约地平线的中心舞台
But it’s the statue of Christ the Redeemer that takes center stage on Rio’s skyline.
乘20分钟车穿过蒂茹卡热带雨林 来到科尔科瓦杜山山顶
Take the 20-minute ride through the Tijuca rainforest to the top of Corcovado Mountain,
然后站在这个世界著名的地标的脚下
and stand at the feet of this world-famous landmark.
它的胳膊以一种平和的姿势舒展
With arms outstretched in a gesture of peace,
这座耶稣雕像俯瞰里约的一切 从滨海居民区
this statue of Jesus gazes down upon all of Rio, from the waterfront neighborhoods,
到紧贴山坡的穷苦的“贫民窟”
to the poor “Favelas” that cling to the mountain slopes.
就在水的对面 是里约最具代表性的山峰 舒格洛夫山
Just across the water lays Rio’s most iconic peak, Sugarloaf Mountain. Hang on tight,
当缆车带你来到监视哨的时候紧紧抓住
as the cable car carries you to the lookout,
然后放松下来 欣赏下面的城市景色 海湾和沙滩
then relax and enjoy the views over the city, bay, and beaches below.
各行各业的人都被吸引到
People from all walks of life are drawn to
里约热内卢最著名的沙滩 科帕卡巴纳滩上去
Rio de Janeiro’s most talked about beach: Copacabana.
它通常挤满了晒太阳的人
It’s usually packed with sun worshippers,
但你总能在平静的水面上找到离开的空间
but you can always find room to move out on its calm waters.
如果你想找有浪的地方 去普赖尼亚吧
If you are looking for waves, head out to Prainha.
这个受保护的生态园没有高层酒店 与里约的其他海滩形成了很好的对比
This protected eco-park lacks high-rise hotels and is a nice contrast to Rio’s other beaches.
接近市中心 巴拉·达蒂茹卡和依帕内玛海滩
Closer to downtown, Barra da Tijuca, and Ipanema Beach,
是很好的观看或是与当地人玩排球的地方
are great places for people-watching, or a game of volleyball with the locals.
在依帕内玛 可以在“周日嬉皮士展览”购买纪念品
In Ipanema, shop for souvenirs at the Sunday Hippie Fair.
或是加入那些在街头聚会上跳舞的人 聚会通常在狂欢节和新年时
Or join the dancers during the street parties that often erupt here around Carnaval and
在这里举行
New Year.
有时里约像是一场巨大的桑巴舞游行 卡波艾拉 和狂欢节!
At times it’s as if Rio is one big parade of Samba,…Capoeira,…and Carnaval!
在整座城市的中心 是辛内兰蒂亚
In the heart of the city, is Cinelândia.
这座历史悠久的广场是具有混搭风格的市政剧院和国家艺术博物馆
This historic square is home to the eclectic Municipal Theater and the National Museum
的所在地
of Fine Arts.
欣赏巴西最伟大艺术家的作品
Admire works by some of Brazil’s greatest artists.
看看那些葡萄牙人在1502年的新年第一次抵达时
And see how the Portuguese left their mark on this city when they first arrived on New
是如何在这座城市留下标记的
Year’s Day in 1502.
在国家历史博物馆 探寻巴西的前殖民地时代
Discover Brazil’s pre-colonial times, at the National History Museum.
位于临近港口处 这座建筑曾是城市防御的一部分
Located close to the port, the building was once part of the city’s defenses.
里约享有美丽的公园 如拉格公园
Rio is blessed with elegant public parks, such as Parque Henrique Lage.
博阿维斯塔的规则式园林环绕着皇家宫殿
The formal gardens of Quinta da Boa Vista surround the Imperial Palace,
它是这个国家宣布为共和国之前巴西皇室的家
the home of Brazilian royalty before the country declared itself a republic.
当地对生活的贪恋反映在烹调上
The local lust for life is reflected in the cuisine,
无论是传统的烤肉宴
whether it be a traditional feast of grilled meat,
还是单纯喝一杯凉爽的椰汁
or simply a cool drink straight from a coconut. But of course,
但当然 没什么能像足球那样点燃里约人民的热情
nothing ignites the passion of Rio’s residents like football.
即使是比赛休息期 参观马拉卡纳体育场也会让你感受到
Even between games, a visit the Maracanã Football Stadium will give you a taste of
这个国家的痴迷
this national obsession.
去里约一定要去塞勒隆台阶看看
Don’t leave Rio before walking the Selarón Steps.
古怪的艺术家乔治·塞勒隆一生的大部分时间用于
The eccentric artist Jorge Selarón devoted much of his life,
铺设一条更为丰富多彩的 从波希米亚的圣特雷莎区到拉帕夜生活区的道路
paving the way for a more colourful passage from the bohemian Santa Teresa area,
瓷砖是从世界各地收集来的
to the nightlife district of Lapa. Tiles were donated from all over the world,
从而产生了一条非凡的马赛克
resulting in a remarkable mosaic.
难怪他们称里约热内卢为“美丽城市”…这座非凡的城市
No wonder they call Rio de Janeiro the “Cidade Maravilhosa”,…the marvelous city.
看着夕阳落入瓜纳巴拉海湾 就像观看一场壮观表演
Seeing the sun set over Guanabara Bay, is like watching the finale of a spectacular
的尾声
show.
当帷幕落下时 你会情不自禁地想再看一场
When the curtain goes down, you can’t help but wait, for the encore…

发表评论

译制信息
视频概述

Expedia作为全球最大的在线旅游公司,于2007年通过与艺龙的合作正式进入中国市场,现有业务部门遍及美国、加拿大、法国、英国、比利时、德国、意大利以及西班牙。

听录译者

收集自网络

翻译译者

Joy

审核员

译学馆审核员U

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ieWNzZPfZzk

相关推荐