ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

从20马赫的滑翔机到蜂鸟无人机的感想 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

从20马赫的滑翔机到蜂鸟无人机的感想

Regina Dugan: From mach-20 glider to hummingbird drone

你们要对书呆子
You should be nice
好点
to nerds.
实际上,我想说
In fact, I’d go so far as to say,
如果你生活里还没有个书呆子
if you don’t already have a nerd in your life,
赶紧找一个
you should get one.
我也就是说说而已。
I’m just saying.
科学家和工程师们
Scientists and engineers
改变这个世界。
change the world.
我想谈谈
I’d like to tell you
一个神奇的地方,叫DARPA(美国国防部高级研究计划局)
about a magical place called DARPA
在那儿科学家和工程师们
where scientists and engineers
都喜欢挑战不可能的事情,
defy the impossible
不惧怕失败。
and refuse to fear failure.
现在,这两个观点联系紧密
Now these two ideas
超乎你的想象,
are connected more than you may realize,
因为当你摆脱了对失败的恐惧,
because when you remove the fear of failure,
不可能的事情,
impossible things
就突然变成可能。
suddenly become possible.
如果你想知道如何做到,
If you want to know how,
那么,先问自己这样一个问题:
ask yourself this question:
如果你知道自己不会失败
What would you attempt to do
你会打算做什么?
if you knew you could not fail?
如果你真的问自己
If you really ask yourself
这个问题,
this question,
你会禁不住感到不舒服。
you can’t help but feel uncomfortable.
我觉得有点不舒服。
I feel a little uncomfortable.
因为当你这样问的时候,
Because when you ask it,
你就开始明白
you begin to understand
失败的恐惧怎样束缚了你,
how the fear of failure constrains you,
怎样阻碍了我们
how it keeps us
追求伟大的事情,
from attempting great things,
生活变得无趣,
and life gets dull,
奇妙的事情不再发生。
amazing things stop happening.
当然,好事情还是有,
Sure, good things happen,
但是神奇的事情
but amazing things
不再发生了。
stop happening.
现在,我要说明一点,
Now I should be clear,
我不是在鼓励失败
I’m not encouraging failure,
我在反对
I’m discouraging
惧怕失败。
fear of failure.
因为不是失败本身
Because it’s not failure itself
束缚了我们。
that constrains us.
在通往真正新鲜
The path to truly new,
没有人做过的事情的路上
never-been-done-before things
总会有失败。
always has failure along the way.
我们受到了考验。
We’re tested.
而考验是我们获得巨大成功的
And in part, that testing feels an appropriate part
应有条件。
of achieving something great.
克里蒙梭说过:
Clemenceau said,
“在我们失败时,生活变有趣了,
“Life gets interesting when we fail,
因为它表明了
because it’s a sign
我们超越了自己。”
that we’ve surpassed ourselves.”
1895年,
In 1895,
开尔文爵士宣称,
Lord Kelvin declared
重过空气的飞行器
that heavier-than-air flying machines
都是不可能飞起来的。
were impossible.
1903年10月,
In October of 1903,
动力学专家
the prevailing opinion
普遍认为,
of expert aerodynamicists
一千万年以后
was that maybe in 10 million years
人类才能造出能飞的飞机。
we could build an aircraft that would fly.
但是两个月后,12月17日,
And two months later on December 17th,
奥维尔・赖特驾驶第一架飞机
Orville Wright powered the first airplane
飞过了北卡罗来纳州的一个沙滩。
across a beach in North Carolina.
这次飞行持续了12秒钟
The flight lasted 12 seconds
行程为120英尺。
and covered 120 feet.
那是1903年。
That was 1903.
一年后,
One year later,
又一个不可能宣言开始了。
the next declarations of impossibilities began.
斐迪南・福煦,法国军队中一位将军,
Ferdinand Foch, a French army general
他被人们赞誉具有最原始的
credited with having one of the most original and subtle minds
和微妙的思想之一,
in the French army,
他说:“飞机是个好玩的玩具,
said, “Airplanes are interesting toys,
但是毫无军用价值。”
but of no military value.”
40年后,
40 years later,
空气动力学专家创造了“跨音速(transonic)”这个术语。
aero experts coined the term transonic.
他们争论这个术语应该用一个S,还是两个S,
They debated, should it have one S or two?
你也明白,实际上他们是对该飞机体系有疑问,
You see, they were having trouble in this flight regime,
我们能否飞得比音速还快
and it wasn’t at all clear
那时还未得到解答。
that we could fly faster than the speed of sound.
1947年,
In 1947,
那时还没有风洞实验数据,
there was no wind tunnel data
只有0.85马赫这个数据。
beyond Mach 0.85.
然而,
And yet,
1947年10月14日,星期二,
on Tuesday, October 14th, 1947,
查克·雅戈尔爬进
Chuck Yeager climbed into the cockpit
他的贝尔X-1号的座舱
of his Bell X-1
他飞向了
and he flew
未知的可能性
towards an unknown possibility,
他不停地飞,
and in so doing,
最终,他成为了第一个
he became the first pilot
超音速飞行的飞行员。
to fly faster than the speed of sound.
八个阿特拉斯火箭中
Six of eight Atlas rockets
有六个爆炸在发射台上。
blew up on the pad.
在11次彻底任务失败后,
After 11 complete mission failures,
我们看到了首张宇宙图像。
we got our first images from space.
而在那个首次飞行上,
And on that first flight
我们获得了比
we got more data
所有U-2任务加起来还要多的数据。
than in all U-2 missions combined.
失败了很多次
It took a lot of failures
才最终取得成功。
to get there.
自从我们飞上天空后,
Since we took to the sky,
我们就想
we have wanted to fly
飞得更快更远。
faster and farther.
为此目的,
And to do so,
我们应该相信不可能的事情。
we’ve had to believe in impossible things.
并且我们应该反对
And we’ve had to refuse
惧怕失败。
to fear failure.
这个观点现在依然正确。
That’s still true today.
今天,我们谈的不是跨音速飞行,
Today, we don’t talk about flying transonically,
甚至超音速飞行,
or even supersonically,
我们谈的是特超音速飞行——
we talk about flying hypersonically —
不是2马赫或者3马赫,而是20马赫。
not Mach 2 or Mach 3, Mach 20.
在20马赫的速度下,
At Mach 20,
我们可以在11分钟20秒内
we can fly from New York to Long Beach
从纽约飞到长滩。
in 11 minutes and 20 seconds.
在这个速度下,
At that speed,
机翼表面温度
the surface of the airfoil
是钢水的温度——
is the temperature of molten steel —
华氏3,500度——
3,500 degrees Fahrenheit —
就像一个高炉一样。
like a blast furnace.
在我们飞行时,我们实质上是在
We are essentially burning the airfoil
燃烧机翼。
as we fly it.
而我们正在这样飞,
And we are flying it,
或者在尝试这样飞。
or trying to.
DARPA的特超音速测试飞机
DARPA’s hypersonic test vehicle
是前所未有的人类制造的
is the fastest maneuvering aircraft
最快的机动飞机。
ever built.
这架飞机提升到了近太空的位置
It’s boosted to near-space
在米诺陶4火箭上空飞行。
atop a Minotaur IV rocket.
但是米诺陶4火箭的推力太强大
Now the Minotaur IV has too much impulse,
为了减缓其推力
so we have to bleed it off
我们得让火箭在
by flying the rocket
部分运行轨迹
at an 89 degree angle of attack
以89度攻击角来运行。
for portions of the trajectory.
这对于火箭来说,
That’s an unnatural act
不是一种自然的行为。
for a rocket.
第三次发射,火箭上有一个摄像机。
The third stage has a camera.
我们称之为火箭摄像机。
We call it rocketcam.
用于拍摄
And it’s pointed
特超音速滑翔机。
at the hypersonic glider.
这是一段来自首次飞行的
This is the actual rocketcam footage
真实录像。
from flight one.
我们稍稍改动了纵横比来遮掩滑翔机的样子
Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
但这正是从火箭发射的
But this is what it looks like
第三阶段上
from the third stage of the rocket
看到的无人操纵滑翔机的样子
looking at the unmanned glider
它冲进大气层,
as it heads into the atmosphere
返回地球。
back towards Earth.
我们飞了两次
We’ve flown twice.
头一次
In the first flight,
没有对滑翔机操控
no aerodynamic control of the vehicle.
但我们也收集了
But we collected more hypersonic flight data
比过去30年间
than in 30 years
地面测试总和还多的数据。
of ground-based testing combined.
第二次飞行
And in the second flight,
是历时3分钟的全程操控,
three minutes of fully-controlled,
空气动力飞行的
aerodynamic flight
速度是20马赫。
at Mach 20.
我们还要再飞一次
We must fly again,
因为神奇的前人从未尝试过的事物
because amazing, never-been-done-before things
促使我们飞行
require that you fly.
你飞不了20马赫
You can’t learn to fly at Mach 20
除非你继续飞。
unless you fly.
虽然速度很重要,
And while there’s no substitute for speed,
操纵性也同样不可忽视
maneuverability is a very close second.
如果20马赫的滑翔机花11分钟20秒
If a Mach 20 glider takes 11 minutes and 20 seconds
从纽约飞到长滩,
to get from New York to Long Beach,
那么,一只蜂鸟大概要
a hummingbird would take,
几天。
well, days.
你知道,蜂鸟不是特超音速
You see, hummingbirds are not hypersonic,
但是操纵性很好
but they are maneuverable.
事实上,蜂鸟是唯一
In fact, the hummingbird is the only bird
能后退飞行的鸟
that can fly backwards.
它能飞上飞下
It can fly up, down,
向前飞,向后飞
forwards, backwards,
甚至倒过来飞
even upside-down.
所以,如果我们想在这个房间里
And so if we wanted to fly in this room
或者人类无法到达的地方飞行
or places where humans can’t go,
我们就需要飞机
we’d need an aircraft
体积小,操作性强,
small enough and maneuverable enough
方可达到此要求。
to do so.
这是个蜂鸟无人驾驶飞机
This is a hummingbird drone.
它能向各个方向飞行
It can fly in all directions,
甚至向后飞
even backwards.
它能悬停和旋转。
It can hover and rotate.
这个原型机
This prototype aircraft
配有一个视频摄像头
is equipped with a video camera.
它比一节AA电池还轻
It weighs less than one AA battery.
还不用吃花蜜
It does not eat nectar.
2008年
In 2008,
它破天荒地飞了20秒
it flew for a whopping 20 seconds,
一年后是2分钟
a year later, two minutes,
然后是6分钟
then six,
最终飞了11分钟
eventually 11.
很多原型机都摔烂了——很多
Many prototypes crashed — many.
但是无法
But there’s no way
学会象蜂鸟一样飞
to learn to fly like a hummingbird
除非不停地学习飞行
unless you fly.
(掌声)
(Applause)
很美妙,是吧
It’s beautiful, isn’t it.

Wow.
非常棒
It’s great.
马特是首位蜂鸟飞行员
Matt is the first ever hummingbird pilot.
(掌声)
(Applause)
失败是创造
Failure is part of creating
美妙新事物的必经之路
new and amazing things.
我们不能害怕失败
We cannot both fear failure
创造神奇的新事物——
and make amazing new things —
像机器人
like a robot
能像狗一样平稳地在崎岖的地形,
with the stability of a dog on rough terrain,
甚至冰面上行走;
or maybe even ice;
象猎豹一样奔跑的机器人
a robot that can run like a cheetah,
或者像人一样爬楼梯的
or climb stairs like a human
略带趔趄的机器人
with the occasional clumsiness of a human.
或者,蜘蛛人
Or perhaps, Spider Man
有一天将变成壁虎人
will one day be Gecko Man.
壁虎能挂住
A gecko can support
整个身体
its entire body weight
只用一个脚趾头
with one toe.
壁虎脚趾上一平方毫米
One square millimeter of a gecko’s footpad
有一万四千个毛发状结构
has 14,000 hair-like structures
叫刚毛
called setae.
它们帮助壁虎抓住物体表面
They are used to help it grip to surfaces
采用分子间作用力
using intermolecular forces.
今天我们能够造出
Today we can manufacture structures
模仿壁虎脚趾毛发的结构
that mimic the hairs of a gecko’s foot.
结果是,
The result,
一个四乘四英尺的
a four-by-four-inch
人造奈米壁虎胶粘剂
artificial nano-gecko adhesive.
能够承载静态负荷
can support a static load
660磅。
of 660 pounds.
这足以
That’s enough to stick
把一台42英尺的等离子电视机贴在墙上
six 42-inch plasma TV’s to your wall,
一个钉子都不要。
no nails.
这就是所谓魔术贴,对不对?
So much for Velcro, right?
不光是被动式结构
And it’s not just passive structures,
整个机器也已经造出来了
it’s entire machines.
这就是个红蜘蛛
This is a spider mite.
只有一毫米长
It’s one millimeter long,
但在微型机器旁
but it looks like Godzilla
它看上去跟哥斯拉怪兽一样大
next to these micromachines.
在哥斯拉红蜘蛛怪兽世界里
In the world of Godzilla spider mites,
我们可造出上百万个镜子
we can make millions of mirrors,
每个镜子的直径
each one-fifth the diameter
只有人类毛发直径的1/5,
of a human hair,
每秒以成千上万次的频率移动
moving at hundreds of thousands of times per second
来创造出大型的屏幕显示
to make large screen displays,
这样,我们就能观看到高清电影
so that we can watch movies like “Godzilla”
比如《哥斯拉》
in high-def.
而且,如果我们能制造
And if we can build machines
那种尺寸的机器
at that scale,
那么像埃菲尔铁塔一样微型
what about Eiffel Tower-like trusses
桁架结构?
at the microscale?
如今我们制造
Today we are making metals
比发泡胶还轻的金属
that are lighter than Styrofoam,
很轻
so light
能架在一个蒲公英蓬蓬上
they can sit atop a dandelion puff
轻轻一吹
and be blown away
便吹走了——
with a wisp of air —
很轻
so light
你可以制造一辆两个人就能抬起来的轿车
that you can make a car that two people can lift,
但很强大
but so strong
它具备越野车的耐撞性。
that it has the crash-worthiness of an SUV.
我们从最小的一缕空气
From the smallest wisp of air
谈到大自然风暴的强大力量。
to the powerful forces of nature’s storms.
全球每秒会产生
There are 44 lightning strikes per second
44次闪电。
around the globe.
每一道闪电都能把空气
Each lightning bolt heats the air
加热到44,000华氏度——
to 44,000 degrees Fahrenheit —
比太阳表面还热。
hotter than the surface of the Sun.
我们能不能利用
What if we could use
这些电磁脉冲
these electromagnetic pulses
作为信标呢
as beacons,
一个强大传输器
beacons in a moving network
移动网络中的信标呢?
of powerful transmitters?
实验表明
Experiments suggest
闪电能成为下一代GPS(全球定位系统)
that lightning could be the next GPS.
电脉冲在我们的大脑里形成思想。
Electrical pulses form the thoughts in our brains.
蒂姆在他的大脑表面上,用一个网格,
Using a grid the size of your thumb,
大拇指大小,
with 32 electrodes
有32个电极,
on the surface of his brain,
他通过他的思想
Tim uses his thoughts
控制一个高级的义肢
to control an advanced prosthetic arm.
而他的思想
And his thoughts
使他联系到了凯蒂。
made him reach for Katie.
这是人类首次
This is the first time
用思想单独
a human has controlled a robot
控制机器人。
with thought alone.
这也是七年来
And it is the first time
蒂姆第一次
that Tim has held Katie’s hand
与凯蒂握手。
in seven years.
这一刻对蒂姆和凯蒂来说
That moment mattered
都非同寻常的
to Tim and Katie,
这个绿色粘质
and this green goo
也许有一天会对你很重要
may someday matter to you.
这个绿色粘质
This green goo
也许是能救你性命的疫苗
is perhaps the vaccine that could save your life.
它是用烟草植物制作的。
It was made in tobacco plants.
烟草
Tobacco plants
能在短短几周而不是几个月内
can make millions of doses of vaccine
制成数百万剂疫苗
in weeks instead of months,
而且这大概是有史以来
and it might just be
烟草第一次被用于健康用途
the first healthy use of tobacco ever.
如果你觉得
And if it seems far-fetched
烟草能使人健康有些牵强
that tobacco plants could make people healthy,
那么,对游戏玩家解决了专家都
what about gamers that could solve problems
束手无策的问题,你有什么想法呢?
that experts can’t solve?
去年九月份
Last September,
蛋白质折叠电子游戏(Foldit)的玩家
the gamers of Foldit
就解决了逆转录病毒蛋白酶的
solved the three-dimensional structure
三维结构
of the retroviral protease
这对猕猴身上艾滋病毒的治疗作出了贡献。
that contributes to AIDS in rhesus monkeys.
现在,理解这个结构
Now understanding this structure
对治疗手段的发展非常重要。
is very important for developing treatments.
15年来,
For 15 years,
科学界都无法
it was unsolved
解决这个问题。
in the scientific community.
而蛋白质折叠电子游戏(Foldit)的玩家
The gamers of Foldit
15天就搞定了。
solved it in 15 days.
现在,他们能共同协作
Now they were able to do so
来解决这个问题。
by working together.
他们能够协作
They were able to work together
是因为互联网把他们联结起来。
because they’re connected by the Internet.
而其他一样通过互联网联系的很多人
And others, also connected to the Internet,
把互联网当作民主的武器。
used it as an instrument of democracy.
他们在一起
And together
改变了他们国家的命运。
they changed the fate of their nation.
互联网是20亿人
The Internet is home to two billion people,
或者世界30%的人口的家园。
or 30 percent of the world’s population.
它使我们能以个人名义
It allows us to contribute
发言,
and to be heard
并被聆听。
as individuals.
它使我们放大
It allows us to amplify
群体的声音
our voices and our power
和力量。
as a group.
但它也是出身卑微的。
But it too had humble beginnings.
1969年,互联网还只是痴人说梦,
In 1969, the internet was but a dream,
纸上谈兵。
a few sketches on a piece of paper.
然后在1969年10月29日,
And then on October 29th,
第一个数据包交换信息
the first packet-switched message was sent
从加州大学洛杉矶分校传到斯坦福研究所。
from UCLA to SRI.
Login的头两个字母
The first two letters of the word “Login,”
是使其成功发送的全部原因——
that’s all that made it through —
字母L和O——
an L and an O —
接着缓冲器溢出使系统崩溃了。
and then a buffer overflow crashed the system.
(笑声)
(Laughter)
两个字母
Two letters,
L和O
an L and an O,
如今成为全球力量。
now a worldwide force.
那么,在那个叫做DARPA的神奇地方里的
So who are these scientists and engineers
科学家和工程师都是什么样的人?
at a magical place called DARPA?
他们都是书呆子
They are nerds,
还是我们当中的英雄。
and they are heroes among us.
他们在科学的边缘
They challenge existing perspectives
以及要求极高的条件下
at the edges of science
挑战固有的观念。
and under the most demanding of conditions.
他们提醒我们,
They remind us
如果我们与不可能斗争
that we can change the world
我们不害怕失败
if we defy the impossible
我们就能改变世界。
and we refuse to fear failure.
他们让我们知道
They remind us
我们每个人都有书呆子的力量。
that we all have nerd power.
有时候我们就是忘了。
Sometimes we just forget.
你知道,你曾经
You see, there was a time
不怕失败,
when you weren’t afraid of failure,
你是个出色的艺术家或舞蹈家
when you were a great artist or a great dancer
你会唱歌,你擅长数学
and you could sing, you were good at math,
你会建造东西,你是个宇航员
you could build things, you were an astronaut,
一个探险者,雅克·库斯托
an adventurer, Jacques Cousteau,
你比任何人都跳得高,跑得快
you could jump higher, run faster,
踢得远。
kick harder than anyone.
你相信不可能的事情
You believed in impossible things
并且你无所畏惧。
and you were fearless.
你已经切切实实地完全与你
You were totally and completely in touch
内心世界的超人联系在一起了。
with your inner superhero.
科学家和工程师
Scientists and engineers
确实能改变世界。
can indeed change the world.
你也可以。
So can you.
你生来就可以。
You were born to.
所以向前走,
So go ahead,
问自己,
ask yourself,
你打算做什么
what would you attempt to do
如果你知道你不会失败?
if you knew you could not fail?
现在,我想说
Now I want to say,
这并不容易。
this is not easy.
坚持这种想法很难,
It’s hard to hold onto this feeling,
真的很难。
really hard.
我想,在某种程度上
I guess in some way,
我觉得这是很困难的。
I sort of believe it’s supposed to be hard.
怀疑和恐惧总是趁虚而入
Doubt and fear always creep in.
我们想到别人,想到比我们更聪明的人
We think someone else, someone smarter than us,
比我们更有能力的人,
someone more capable,
比我们拥有更多的解决问题的资源的人。
someone with more resources will solve that problem.
但实际上没有任何别的人;
But there isn’t anyone else;
只有你。
there’s just you.
而且如果我们幸运的话,
And if we’re lucky,
在那样动摇的时刻,
in that moment,
有人会解决那样的疑虑和恐惧,
someone steps into that doubt and fear,
拿起我们的手,对我们说
takes a hand and says,
“让我来帮助你相信。”
“Let me help you believe.”
詹森・哈利就为我做了这样的事情。
Jason Harley did that for me.
詹森从2010年3月18日
Jason started at DARPA
开始在DARPA供职。
on March 18th, 2010.
他是我们运输组的。
He was with our transportation team.
我几乎每天都会碰到詹森,
I saw Jason nearly every day,
有时一天两次。
sometimes twice a day.
很多时候,
And more so than most,
他看到我生活的起伏,
he saw the highs and the lows,
成功和失败。
the celebrations and the disappointments.
在我非常难过的一天里,
And on one particularly dark day for me,
詹森坐下来
Jason sat down
给我写了封邮件。
and he wrote an email.
他在鼓励我,
He was encouraging,
但态度很果断。
but firm.
当他点击发送时,
And when he hit send,
他大概没有意识到这封邮件对我产生的影响。
he probably didn’t realize what a difference it would make.
它对我意义非凡。
It mattered to me.
在那一刻
In that moment
还有今天
and still today
当我怀疑时,
when I doubt,
当我感到害怕时,
when I feel afraid,
当我需要重新恢复,
when I need to reconnect
那个信念时,
with that feeling,
我想起他的话
I remember his words,
他的话是如此有力。
they were so powerful.
文本:“你有足够的时间铸造斗篷
Text: “There is only time enough to iron your cape
飞回属于你的天空。”
and back to the skies for you.”
♫超人,超人♫
♫ Superhero, superhero. ♫
♫超人,超人♫
♫ Superhero, superhero. ♫
♫超人,超人♫
♫ Superhero, superhero. ♫
♫超人,超人♫
♫ Superhero, superhero. ♫
♫超人,超人♫
♫ Superhero, superhero. ♫
声音:因为这就是超人要做的事
Voice: Because that’s what being a superhero is all about.
RD:“你有足够的时间
RD: “There is only time enough
铸造斗篷
to iron your cape
飞回属于你的天空。”
and back to the skies for you.”
记住,
And remember,
对书呆子好点儿
be nice to nerds.
(掌声)
(Applause)
谢谢
Thank you. Thank you.
(掌声)
(Applause)
克里斯・安德森:瑞姬娜,谢谢。
Chris Anderson: Regina, thank you.
我有几个问题。
I have a couple of questions.
那么,你的滑翔机,
So that glider of yours,
那个20马赫的滑翔机,
the Mach 20 glider,
第一架,无操控,我想是在太平洋的某个地方消失了吧。
the first one, no control, it ended up in the Pacific I think somewhere.
RD:没错。是这样。(CA:那第二架呢?)
RD: Yeah, yeah. It did. (CA: What happened on that second flight?)
没错,第二架也掉进太平洋了(CA:但这次是在操控下?)
Yeah, it also went into the Pacific. (CA: But this time under control?)
我们没把它飞进太平洋。
We didn’t fly it into the Pacific.
不,飞行轨道有多个部分。
No, there are multiple portions of the trajectory
如果真的以那个速度飞行,
that are demanding
要求会非常高。
in terms of really flying at that speed.
所以在第二次飞行中
And so in the second flight,
在坠机前我们做到了3分钟
we were able to get three minutes
对滑翔机的全气动控制。
of fully aerodynamic control of the vehicle before we lost it.
CA:那我估计你们还没打算在近期提供
CA: I imagine you’re not planning to open up to passenger service
从纽约到长滩的乘客服务。
from New York to Long Beach anytime soon.
RD:可能会太暖和。
RD: It might be a little warm.
CA:你能描述一下那个滑翔机的用途?
CA: What do you picture that glider being used for?
RD:呃,我们的责任是
RD: Well our responsibility
开发这种滑翔机的技术。
is to develop the technology for this.
最终用途
How it’s ultimately used
将由军队决定
will be determined by the military.
目前这个滑翔机的用途
Now the purpose of the vehicle though,
这项技术的用途
the purpose of the technology,
是能在60分钟内
is to be able to reach anywhere in the world
抵达世界任何一个地方。
in less than 60 minutes.
CA:并搭载一个
CA: And to carry a payload
只有几磅多的东西?(RD:是的。)
of more than a few pounds? (RD: Yeah.)
那么可能会运载什么?
Like what’s the payload it could carry?
RD:呃,我想我们还不知道,对吧
RD: Well I don’t think we ultimately know what it will be, right.
我们首先得让它飞起来。
We’ve got to fly it first.
CA:但不会只是个摄像机吧?
CA: But not necessarily just a camera?
RD:不,不一定只是个摄像机。
RD: No, not necessarily just a camera.
CA:太棒了
CA: It’s amazing.
蜂鸟?
The hummingbird?
RD:嗯?
RD: Yeah?
CA:我很好奇,你在描述飞行时,
CA: I’m curious, you started your beautiful sequence on flight
以一架试图拍打机翼却不成功的飞机开头,
with a plane kind of trying to flap its wings
顺序很漂亮。
and failing horribly,
从那拍动翅膀的飞机失败后
and there haven’t been that many planes built since
这种飞机就没有再问世。
that flap wings.
为什么我们会认为,现在这是个进行生态模拟的时代
Why did we think that this was the time to go biomimicry
去模拟蜂鸟?
and copy a hummingbird?
这对一个可操纵的小型飞行物来说
Isn’t that a very expensive solution
不是个很昂贵的方案?
for a small maneuverable flying object?
RD:所以,我认为,一方面,
RD: So I mean, in part,
我们想知道是否有可能做到
we wondered if it was possible to do it.
而且你不得多次重温
And you have to revisit these questions
这些问题。
over time.
AeroVironmen公司t的人员
The folks at AeroVironment
尝试了三百多种不同的机翼设计
tried 300 or more different wing designs,
12种不同形式的航空电子设备。
12 different forms of the avionics.
他们废了10个完整的原型机
It took them 10 full prototypes
才最终制作出能真的飞起来的飞机。
to get something that would actually fly.
但是如果一个飞行器看起来像
But there’s something really interesting
一个你能认出来的物体
about a flying machine
那么这是很有趣的。
that looks like something you’d recognize.
所以我们常常讨论隐形
So we often talk about stealth
作为一种避开各种感测的途径
as a means for avoiding any type of sensing,
但是当事物看起来很自然时,
but when things looks just natural,
你也就看不到它们了
you also don’t see them.
CA:啊,所以不一定只是性能
CA: Ah. So it’s not necessarily just the performance.
外形也是其中的元素 (RD:当然。)
It’s partly the look. (RD: Sure.)
确实如此,”看,一只可爱的蜂鸟
It’s actually, “Look at that cute hummingbird
飞进了我的总部。”
flying into my headquarters.”
(笑声)
(Laughter)
因为我想,虽然我们现在怀着敬畏的心情看着它
Because I think, as well as the awe of looking at that,
但我相信肯定有人在想
I’m sure some people here are thinking,
科技日新月异
technology catches up so quick,
什么时候
how long is it
就有疯狂的极客拿着个小摇控器
before some crazed geek with a little remote control
让蜂鸟通过白宫的窗户飞进去?
flies one through a window of the White House?
我的意思是,你有没有担心潘多拉盒子的问题?
I mean, do you worry about the Pandora’s box issue here?
RD:呃,我想,我们的唯一任务
RD: Well look, our singular mission
是创造和预防策略性的突袭。
is the creation and prevention of strategic surprise.
这是我们的工作。
That’s what we do.
如果我们做的事情
It would be inconceivable
不能同时让人们激动
for us to do that work
和不舒服,那么我们的工作
if we didn’t make people excited and uncomfortable with the things that we do
就没有意义。
at the same time.
这仅是我们工作的性质
It’s just the nature of what we do.
现在,我们的责任是
Now our responsibility
不断地推进技术
is to push that edge.
当然我们也得留意
And we have to be, of course, mindful and responsible
该技术的发展和最终用途
of how the technology is developed
并对其负责,
and ultimately used,
但是我们不能干脆闭上眼睛,
but we can’t simply close our eyes
假装技术不在进步;其实,技术在进步着。
and pretend that it isn’t advancing; it’s advancing.
CA:我的意思是,你是个很激励人的领导者。
CA: I mean, you’re clearly a really inspiring leader.
你鼓励人们
And you persuade people
踊跃参与发明的伟大壮举,
to go to these great feats of invention,
但是从个人层面来说,
but at a personal level,
我想象不了你进行工作的方式。
in a way I can’t imagine doing your job.
你晚上睡觉时,有时会不会醒来
Do you wake up in the night sometimes,
问自己
just asking questions
你的团队的聪明才智会不会
about the possibly unintended consequences
有不可预期的后果?
of your team’s brilliance?
RD:当然。
RD: Sure.
既然是人
I think you couldn’t be human
都会问过那些问题。
if you didn’t ask those questions.
CA:你怎么回答的呢?
CA: How do you answer them?
RD:呃,我回答不了全部问题,对吧。
RD: Well I don’t always have answers for them, right.
我觉得我们在
I think that we learn
不断地学习。
as time goes on.
我的工作是最令人振奋的工作之一
My job is one of the most exhilarating jobs you could have.
我跟非常优秀的人一起工作
I work with some of the most amazing people.
那种合作的愉快,
And with that exhilaration,
随之而来的是强烈的
comes a really deep sense
责任感。
of responsibility.
这样,你一方面获得了
And so you have on the one hand
可能性的
this tremendous lift
巨大提升
of what’s possible
以及其意义的
and this tremendous seriousness
巨大严肃性。
of what it means.
CA:瑞姬娜,他们说,那种工作令人瞠目结舌。
CA: Regina, that was jaw-dropping, as they say.
谢谢来到TED(RD:谢谢)
Thank you so much for coming to TED. (RD: Thank you.)
(掌声)
(Applause)

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

收集自网络

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=V_LurJfOSiA

相关推荐