未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

Reggie逗你玩让你晕

Reggie Watts disorients you in the most entertaining way

(俄语、意大利语、西班牙语、法语)
(Non English)
(英音)这是我在这大会上最享受的事情之一
( British accent ) And that’s one of the things that I enjoy most about this convention.
这跟”万物为何”这个话题没多大关系
It’s not so much, as so little has to do with ” what everything is “.
(笑声)
(Laughter)
但对于我们来说
But it is within our self-interest
了解生命的崎岖在我们的利益范围之内
to understand the topography of our lives unto ourselves.
(笑声)
(Laughter)
未来表明 根本不存在时间
The future states that there is no time
一切只不过是我们的
other than the collapsation of that sensation
生活记忆影像轰然倒塌而已
of the mirror of the memories in which we are living.
(笑声)
(Laughter)
虽说这是常识
Common knowledge,
但还是很重要
but important nonetheless.
(笑声)
(Laughter)
虽然这些年我们经常面临恐惧
As we face fear in these times,
而且它就在我们的周边
and fear is all around us,
但我们也有抗恐分子
we also have anti-fear.
很难想象或者衡量
It’s hard to imagine or measure.
背景辐射由于过于静态
The background radiation is simply too static
而无法在普通光谱分析下被检测出来
to be able to be seen under the normal spectral analysis.
(美音)但有些时候我们也会觉得
(American accent) But we feel as though there are times
当许多人 — 你们懂吗?
when a lot of us — you know what I’m saying?
但是 — 你们懂吗?
But — you know what I’m saying?
就是嘻哈音乐那种范儿 你们都懂的
Because, as a hip hop thing, you know what I’m saying,
TED赞爆了 – 你们懂的
TED be rocking — you know what I’m saying.
所以我写了首歌
Like so I wrote a song,
希望大家去探究一下歌词
and I hope you guys dig it.
这是一首有关人们
It’s a song about people
与北美野人的歌曲
and sasquatches —
(笑声)
(Laughter)
还有些法国科技的玩意
And other French science stuff.
就是法国科技的
That’s French science.
好 开始
Okay, here we go.
♫我的内心还在挣扎着♫
(Singing) I’ve been trying inside
♫我知道麻烦来了♫
I know that I’m in trouble
(掌声)
(Applause)
♫我自己身陷
that I’m in trouble
囫囵♫
by myself
♫但每次它都让我♫
But every time it gets me
(听不清)
(Vocalization)
(音乐)
(Beatbox)
♫ 我一直努力成为你信任的那个人♫
(Singing) And I’ve been trying to be the one that you believe in
♫因为你 我才会如此挑逗♫
And you’re the one that I want to be so saucy
♫因为你 我才想[听不清] 宝贝
And you’re the one I want to [unclear], baby
♫你可以做任何事♫
And you can do anything
♫只要事后你不会受到伤害♫
as long as you don’t get hurt along the way back
(音乐)
(Beatbox)
♫若能活下来 我会告诉你哪里错了♫
If I survive, I’m going to tell you what is wrong
♫因为如果你是 [不确定]♫
Because if you were [unclear]
♫ 我认为你看起来像[不确定]♫
And I think that you’re looking like a [unclear]
♫我给了你最好的我♫
I give you what I want to be
(音乐)
(Music)
(音乐停止)
(Music ends abruptly)
(英音)这些东西
(British accent) And it’s like,
你想用多少用多少
you could use as many of those things that you want.
对吗?
right?
那些计算机虚拟建模
And the computer models,
不管你做了多少
no matter how many that you have
用了多少人
and how many people that you use,
永远也得不到相同的结论
are never going to be able to arrive at the same conclusions.
四年前 我在布鲁金斯学院与一些人合作
Four years ago I worked with a few people at the Brookings Institute,
得出了一个结论
and I arrived at a conclusion.
(笑声)
(Laughter)
明天是新的一天!
Tomorrow is another day.
(笑声)
(Laughter)
不是随便哪一天
Not just any day,
但反正就是一天
but it is a day.
明天一定会到来 毫无疑问
It will get here, there’s no question.
重要的是要记住
And the important thing to remember
这次模拟是成功的
is that this simulation is a good one.
真实可信的 触手可及的
It’s believable, it’s tactile.
你可以伸手触碰 — 这些东西是固态的
You can reach out — things are solid.
你可以把东西从这儿移到那儿
You can move objects from one area to another.
你能感觉到自己的肢体
You can feel your body.
你可以说 “我想走到那个位置”
You can say, “I’d like to go over to this location,”
你可以随意地把大分子
and you can move this mass of molecules through the air
通过空气运送到那儿去
over to another location, at will.
(笑声)
(Laughter)
这就是你每天赖以生存的东西
That’s something you live inside of every day.
带着这种分配
Now with the allocation and the understanding
和理解能力缺乏的认知
of the lack of understanding,
我们步入了一个全新的科学时代
we enter into a new era of science
对此我们没什么感觉 只能说
in which we feel nothing more than so much so as to say
那些身在其中的
that those within themselves,
不管是当代人还是非当代人
comporary or non-comporary,
都会被象征性地列入
will figuratively figure into
对于我们赖以汲取源头和得出结论的网络
the folding of our non-understanding and our partial understanding to the networks
不理解和半理解的折叠当中
of which we all draw our source and conclusions from.
(笑声)
(Laughter)
所以 在唱最后一首歌之前 我想说
So, as I say before the last piece,
不要只是把地球当作我们的生存空间
feel not as though it is a sphere we live on,
它其实是一片广袤无垠的平原
rather an infinite plain which has the illusion
有着致使你溯本追源的幻觉
of leading yourself back to the point of origin.
(笑声)
(Laughter)
一旦我们知道所有天空中的球体
Once we understand that all the spheres in the sky
都仅仅是广袤无垠的平原
are just large infinite plains,
就会觉得”原”来如此了
it will be ” plain ” to see.
(笑声)
(Laughter)
哈哈哈
(Audience) (Laughter)
这是我最后一曲
This is my final piece.
记住
And just remember,
你的一切 —
everything you are —
认识到负空间更为重要
it’s more important to realize the negative space,
正如音乐也仅是空间的一部分
as music is only the division of space;
这是我们正在听的空间 只不过是被分割成这样
it is the space we are listening to, divided as such,
相比于其它的 它会给我们传达信息
which gives us the information in comparison to something other
告诉我们想传递哪些想法就去
that gives us the idea of what the idea that wants to be transmitted
传递好了
wants to be.
我就不再罗嗦了
So please, without further ado.
(掌声)
(Applause)
谢谢
Thank you.
(掌声)
(Applause)
这首很有趣
This is a fun one.
是这么唱的
It goes like this.
(音乐)
(Beatbox)
(音乐)
(Gibberish)
(音乐结束)
(Music ends)
我要唱的最后一曲
Okay, for the last piece I’d like to do,
跟这首很相似
this one goes very similar to this.
希望你们能听出不同
I hope you guys recognize it.
开始
Here we go.
还好 还能做这个
Okay, that still works. Okay, good.
好啦 我们开始
All right, here we go.
(笑声)
(Laughter)
(音乐)
(Beatbox)
走起
Here we go.
(音乐)
(Beatbox)
♫ Yeah yo yo♫
Yeah, yo, yo, yo
(音乐)
(Gibberish)
(音乐结束)
(Music fades out)
谢谢 请尽情享受后面的活动
Thank you. Enjoy the rest.
(掌声)
(Applause)

发表评论

译制信息
视频概述

Reggie给大家带来了几首歌,让人眩晕,来听听吧!

听录译者

收集自网络

翻译译者

生活的阙

审核员

审核员1024

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=BdHK_r9RXTc

相关推荐