ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

访谈——如何追求改变 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

访谈——如何追求改变

Rachel Haot, New York State's Chief Digital Officer, On How To Create Change

流动世代快速公司
GENERATION FLUXFAST COMPANY
欢迎来到Generation Flux 我是Casey Gerald
Welcome to Generation Flux, I’m Casey Gerald.
今天请来的嘉宾是Rachel Haot女士
I’m joined today by Rachel Haot,
纽约州首席数字官兼技术部副部长
Chief Digital Officer and deputy secretary of Technology for the State of New York.
今天我们要来谈一谈
I wanna talk a bit about today,
你的职业 你的经历
your mission, your journey,
我此前有所耳闻的就是 要普及技术
you know, which I read one place was to democratize technology,
给每个人一个键盘 对吧
give everybody a board, right?
你最早是什么时候意识到
What was the earliest moment when you realized
这是你真正的动力来源?
that was really what drove you.
很小我就开始接触技术
I’ve been exposed to technology since I was a kid.
我还记得那时进特网刚开始起步
And I remember when the Internet started to take off
推出面向消费者的产品
with consumer-facing products.
那是我第一次接触像AOL和Prodigy等网络技术
That was my first introduction with things like AOL and Prodigy,
不过此前并未花很长时间
but it really took a long time before
我所认为的第一波使民众拥有发言权的浪潮之一
the publishing technologies, that I think were one of the first waves
出版技术 才开始显现
of allowing people to have a voice, emerged.
还有就是像
And so it was seeing things like
博客平台以及脸书这样的软件鼓舞了我
Digg and blogging platforms and Facebook that inspired me.
然后我就有了这份
And then I had this stint as an intern
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
with the US Mission to the United Nations,
美国驻联合国代表团的实习工作
with the US Mission to the United Nations,
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
where I saw a disconnect between
在那里我发现了
where I saw a disconnect between
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
the awareness that the public had
公众认知
the awareness that the public had
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
and the incredible potential of these technologies
与技术发展的无限潜力之间存在脱节
and the incredible potential of these technologies
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
to democratize that ? awareness, so at least to cultivate more of? that awareness.
这股潜力可以提升公众认知
to democratize that aware … awareness,
或至少促生更多这样的认知
or at least to cultivate more of that awareness.

所以大约在那时我产生了
So it was around that time that I had the idea for
线下报道的想法 也就是做一个面向公众的新闻平台
ground report, which was a citizen journalism platform,
然后我发现 这个想法让我第一次感觉
that I found it, that… that was the first spark where I realized
我们是能够做出一番成就的
we could… we could certainly make a difference here.
听起来很振奋人心
It’s so exciting to hear
你谈论了你在政府的工作
you talk about your job in government
就像你在听一个仅仅五人的初创公司的CEO
with the same passion and excitement and almost freedom
谈论他的工作一样
as you hear a five-person startup CEO
富有相同热情与激情 甚至自由
talked about his or her job.
不过我们这代人最典型的特点之一
But one of the defining traits of our generation, right,
似乎就是缺乏对政府的信任
seems to be this lack of faith in government.
是什么让你这么坚定不移地
What really gives you this broad, deep
相信自己 相信政府扮演的或是即将转变的角色呢
and abiding faith in your role and the role that government can play and change?
在政府或是技术部门工作的人
People who work in government and people who work in technology
无论是出于兴趣 还是理想 其实两者没有多大分别
from an interest standpoint, from an ambition standpoint, are not so different.
他们想要改变世界
They want to change the world.
他们想要影响世界
They want to make an impact.
他们想要做大事
They want to do it at scale.
我认为像缺乏信任这种状况的出现
I think like most situations where there is a lack of trust,
其中一个原因就是沟通上的障碍
one of the factors is communication.
也许是两个不同的星球或世界
So these might be two different spheres or worlds
只是…我们不能翻译
where they’re just… we can’t translate between them.
他们说着不同的语言
They’re speaking different languages,
在彭博管理部门为纽约市工作的
and one of the great aspects of working in the
最棒的一点就是
Bloomberg administration for the city of New York is
我感觉自己就像在市政府里的一个初创公司里
I really felt like a startup within the city government.
我们拥有所需要的支持
We had the support we needed.
我们可以遇见政府中的革新者
We had the access to innovators across government.
我们真的有能力把事情做好
And we were able to really get things done.
当你认真做一件事时 你会发现
And… and so what happens when you get down to it is you’ll actually find
你得到的支持远远比反对的声音要多
a lot more alignments than differences.
我听你一直在说 “为未来做好准备”
I saw you say somewhere there we’ve always got to be prepared for the future,
就像下棋 总是事先算好后三步怎么走
always planned in 3 steps ahead, like a chess match.
不过在快公司 主管鲍勃·萨菲安所提倡的观点
But here, at Fast Company, the editor Bob Safian
以及《流动世代》这一节目的主旨
and this idea of generation flux is really,
几乎跟你所持的观点是相反的 他们认为这个世界是无可预测的
almost saying the exact opposite that the world is so unpredictable,
种种改变十分絮乱
that change is so chaotic,
所有事物都处于变动中
the things are in such flux,
无论你怎么努力也不能预测未来
that you can’t predict the future even if you try.
你对此怎么看
What do you think about that?
我认为这么说是一种错误的看法
I think it’s a false dichotomy to say that
因为事物变化的太快了 我们不能计划好未来
because things are changing so much, we can’t plan for the future,
因为无论你怎样成就大业
because that’s how you achieve great things,
你都要有伟大的想法
you have to have big ideas,
你必须列出计划去实现它
and you have to lay out plans to achieve them.
你必须去追随 去做
And you have to follow through, you have to execute.
且如今取得成功的可能比过去都要大
And I think it that it’s more possible than ever before today.
其实……我儿子的中间名叫 Mars
One of the things I should know is my.. my son’s middle name is Mars.
酷! 这是大概是某种形式的
-Cool!-And… and this was, sort of,
我与我的丈夫某种观点的反映
reflects one of the views my husband and I have is.
如果你宏观地看
If you look at the big picture,
我们正在走向的是社会 其中最令人激动 想往探索的地方之一
where we’re going is society, one of the really exciting areas to look at is…
便是我们这颗行星外的宇宙
is space exploration beyond this planet.
我认为宇宙航天计划
And I think that the space program
市政府可以做到的,好的事情的例子之一。
is one of those examples of amazing things that government can achieve.
我喜欢这个我喜欢这个说真的。
I love that. I love that, seriously.
非常感谢嗯哼
-Thank you so much for that.-Great.
你现在所收听的是,hot,正在帮助我们,去火星以及更远的地方。
You heard it here first, Rachel Haot is helping us get to Mars and beyond.
感谢您的参与
Thank you for joining us.

发表评论

译制信息
视频概述

我们请到了纽约市政技术部门总经理兼副秘书长——雷切尔·豪特女士分享她的工作与经历。

听录译者

可可天使

翻译译者

Aqua.

审核员

审核员U

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Lo6v-KD5cIY

相关推荐