ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

为了造出一本书,我们先造了一杆笔,写出漂亮的字 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为了造出一本书,我们先造了一杆笔,写出漂亮的字

Quill Pen | How to Make Everything: Book

首先 我做了铅笔和画笔
Previously, I made a pencil and brush
用于在书上写
to write in my book.
但我想了解
But next, I want to take a look
如今最普遍的
at the origin of today’s
写字工具–钢笔的由来
most common writing instrument the pen.
最早流行的是芦管笔
The first common form of the pen was a basic reed pen.
出现于公元前3000年
Dating as far as 3000
羽毛笔是在公元六世纪开始流行的
BC The quill pen became popular starting in the 6th century.
因为它们更灵活 写字时间更久
As they were more flexible and lasted longer than reed pens.
直至1822年 金属笔才最终
It wouldn’t be until 1822 that the metal pen
取代了羽毛笔
would eventually replace the quill.
我请来了Dennis Ruud
I”m here with Dennis Ruud,
专业书本装订工 书法家
a professional book binder and calligrapher.
他将教我做羽毛笔
And he’s going to teach me how to make a quill.
我从别的项目那里收集了
So I have a variety of feathers I’ve collected
各种各样的羽毛
from other projects now.
有驼鸟的 雉鸡的还有野火鸡的
I have ostrich feathers, pheasant feathers, and wild turkey feathers.
它们中哪种适合做羽毛笔呢?
So of these, do any of these work for making a quill?
Dennis: 野火鸡的就可以
Dennis: Well I think that the turkey feather would be good for a quill,
但是别的不行 太软了
but the others are not, they’d be too weak.
Andy: 因为火鸡羽毛管壁粗吗?
Andy: Turkey feathers work best because of the thicker stem here?
Dennis: 正是 更坚固
Dennis: Yes exactly, they’re stronger
并且有防御组织
thicker walled implements.
更容易剪成型 写字时间更久
And they cut better into quills; last longer as writing implements.
钢笔这个词来自拉丁语“penna”
The word pen is another word for a quill
是羽毛的另一种说法
which is from the latin for feather’penna’
我们就要用大鸟的飞羽
And so we’ll make the traditional, historical
来做传统古老的羽毛笔了
quill pens made from the flight feathers of large birds
历史上 鹅毛更受欢迎
Geese have been preferred, historically.
把羽毛拔下来后
You pull them off the bird and soak them
要在水里泡一夜
in some water overnight.
然后在热沙里加热
and then you heat them in hot sand
这一步叫“去脂”
and that is called’clarification’
或者“烤羽毛笔” 这可以使它变硬
or’curing the quills.’ And it makes them a little bit hard
试试装沙子进去
Try to fill it up
但不要烫伤你的手
with sand and not burn your hand
并放进热沙里
and put it
大概放一分钟
in the hot sand leave it in there for maybe a minute
这就完成了
and that’s really all it is.
切羽毛笔就是像这样
How you cut a quill is like this
首先把外面的细膜
It’s got first of all, this whispy membrane on the outside
刮掉
and it needs to be scraped off
接下来要做一个切口
the next thing you do is to put the slit in
为了做一个切口
and in order to put the slit in
我要先在底部除掉一些材料
I first just remove some material
切掉就行
from the end. Just slice it off.
把刀子放进去
Put the knife in,
像这种刀子
you know just like that much of the knife
可以切到并且有一种杠杆作用
so that it hits and has a sort of leverage
就可以做一个切口–好了 这就好了
that will make the slit and then– ok that’s good
现在我想把
And I want to start cutting then the cutting
切口对着的地方切掉
around the slit opposite from– where that slit was
在切口的两端
and just start scraping and pulling
自下而上地刮就行
on either side of the slit.
于是就又有了多余材料
and then I’ve got, rather much more
所以我用指甲剪
material than I need there So I’ll take a toenail
剪掉一些 就得到了羽毛笔的笔尖
clipper and just remove a bunch and you get to a
我戴了护指器
certain point And I wear a finger protector
是从橡胶手套切下来的
cut off from a rubber glove
把管壁内侧刮平
and you flatten the inside of the tube
因为这里是和纸张接触的地方
because that’s where it meets the paper and it needs
所以只需要轻轻地刮平
to be flat so just, slightly scraping and ok that
好了 你的已经可以了
‘s good you could stop there.
在底部这里要做两个切口
And you make a couple of slits at the end here
一个是斜的切口
One is a bevel cut which is
大概30°的样子
at maybe a 30° angle or so
最后制作完成
and you end up with that
像这样在盘子上测试一下
You can test it on a plate like that
看看往下压的时候
and see that when you press down it
笔尖会不会稍微分开
the– the nib spreads apart slightly
Andy: 好的
Andy: Ok
Dennis: 这样就是好的
Dennis: So it’s got this good flexibility
你可以看出来它在送墨
you can see it’ll deliver ink
Andy: 教了我做羽毛笔
Andy: Now that you’ve shown me how to make a few quills
可以教我如何用吗?
can you show me how to use it?
Dennis: 好 我会尽我所能
Dennis: Well, I’ll see what I can do Andy
让我先试试 首先
I’ll give it a shot First of all I
蘸上墨水
‘ve got a little bit of ink, dip the
写东西前一定要先蘸墨水
pen in Whenever you’re going to write something
准备一些草稿纸、废纸
have some scratch paper; some waste paper
现在可以看到
so that you can see
这只笔效果不错
that the pen is going to work well
Andy: 桌面是斜的
Andy: So I see that the table is at a slant
这是什么原因?
Andy: So I see that the table is at a slant
Dennis: 噢 是的 这对于送墨
Dennis: Oh yes, it’s very important
是非常重要的
for the delivery
因为这样可以把笔放在水平角度
of ink because it puts the pen at a horizontal angle
而如果桌子变平 笔就会
as the table gets flatter the
像这样往上
pen goes up and up like that
这样就开始滴墨了 因为地心引力
and it starts to bleed ink because of gravity rather
要比切口送墨的力量大
than the careful delivery of ink by the slit
这就是桌子倾斜的主要原因
that’s the main reason you have a slanted table
如果你看古老的手稿以及
and when you look at old manuscripts and picture’s
古代的书法家的图片
of old calligraphers the ancient calligraphers–
他们面前都是斜桌
they’re almost always on slanted tables
Andy: 那除了蘸墨
Andy: So besides having to dip it in ink
和用斜桌外 羽毛笔和
and write at an angle what else is different
圆珠笔还有啥不同?
from just using a regular ball point?
Dennis: 根本不同在于
Dennis: The whole deal with these quill pens like you have
你做过的这种笔有轮廓分明的边缘
like you made is that they have a chiseled edge
我来画一下
I’ll kind of draw a picture
羽毛笔笔尖的样子
of what the quill point looks like
可以看出有一个这种边
so you see it’s got this chiseled edge on it
Andy: 这是与圆笔尖相比较的吧
Andy: That’s compared to like a ball point pen which is just a round one
Dennis: 这是一个圆点
Dennis: It’s just a round blob
这是把圆点的墨水
it’s just pulling a blob of ink around
往各个方向拉
in various directions so that’s kind
所以这就是西方书法的秘密
of the secret of western calligraphy
甚至西方印刷中
and even western typography it’s
字母的重量和样式
all related to an edge pen like that
都和这种有边缘的笔有关
the weight and appearance of letters.
举例来说 写字母O
For instance, if you have the letter
可以看到有细的部分和粗的部分
O you can see it has thin parts and thick parts
这和羽毛笔
related to the fact
的边缘是分不开的
that its got this chiseled edge on it
Andy: 西方书法风格是基于羽毛笔形成的
Andy: The style of western calligraphy is kind of based on the fact that they use quills
Dennis: 正是 这是西方书法
Dennis: Exactly. Eastern calligraphy, oriental calligraphy
东方书法和中东书法
and middle eastern calligraphy
用毛笔
use brushes.
毛笔的送墨机制是完全不同的
and they have a completely different mechanics of delivering ink
但是在西方 就是这样的
but with western, this is what it is.
和羽毛笔以及羽毛笔之前的芦管笔有关
Related to quills and before that, reed pens.
它们可以写出来的根本原因是
The way they essentially work is
你每画一笔都是通过像这样
you always are making strokes by pulling down
从左到右拖过来完成的
and from left to right like that.
想画O的右边那一半
And if you’re going to make the second part
就要再回去
of the O you go back up
像这样 从左到右下来
so you’re coming down and from left to right.
关键是 你分成了两部分
Essentially, so you make it in two parts.
要写字母N 像这样先下来一笔
If you’re making the letter N take down like that
再上去 在顶部画
go back up there and make an arch
像字母O的弧形
on the top like an O
再下来 在底部画一个衬线
you come down– a little serif on the bottom
好的
Andy: Ok so I can–
所以当你用现代笔写字时
when you write with a modern pen, you just kind of
可以随心所欲
do whatever
想写字母O
draw an O you just go
就画个圈就行
just go do a full circle
但羽毛笔 步骤就多了
so with a quill you have to do more
Dennis: 是的 更小心了
Dennis: Yeah, more careful
在需要粗的地方 需要细的地方以及
more careful with where the thicks and
它们怎样和卡洛林书法–与现代印刷字体
thins go and how they connect this particular hand
密切有关的字体联系起来的
which is a’Carolingian’ hand that
都要小心谨慎
Andy: YeahDennis: That you see in a book today
Andy: 是的
Andy: Yeah
Dennis: 如今书上的字体就与
Dennis: That you see in a book today are related to
我刚刚演示的字体有关
this kind of letter that I’ve been doing right here
这可以追溯到公元9世纪
Dates from the 9th century if not earlier
Andy: 这真的很有趣Dennis: 是的
Andy: That’s interestingDennis: Yeah
Andy: 因为西方书写用的羽毛笔
Andy: Because western writing they use the quill
有一个平笔尖 影响了字体样式
which has a flat nib so that has affected the style of font
我们不用羽毛笔也只过了几代
which even now that we’re a few generations
所以字体看上去仍然是这样的
beyond using the quill our font still looks like that
Dennis: 就是这样
Dennis: Exactly!
这种笔的特性决定了字母形状
the nature of this pen formed the way these letters look
如果我们看字母M
If you see a letter M
有的线是细的 有的线是粗的
and you wonder”oh its got thin legs and thick legs”
如果你还记得它是用羽毛笔写的
if you remember it was made by a pen
第一根线要细一点
the first leg is a little thinner
这一根要粗一些
this leg is thicker
这一根也细一些
then this one is thinner again
这一根也粗一些
and that ones thicker again and that’s how
这就是为什么字母M的线有粗有细了
M’s are the way they are they are
就是这种羽毛笔的原因
that way because of this kind of pen
Andy: 哈 太有意思了
Andy: Huh, so interesting
这是你平时所想吗?
that’s something you normally think about
Dennis: 不是的
Dennis: Nope!
Andy 这是书法和羽毛笔的一点介绍
Ok Andy, this was a little introduction to calligraphy
为什么你不试试呢?
and quill pen writing why don’t you try it?
Andy: 好的 我试试
Andy: Alright, I’ll give it a shot
真棒啊!
It’s pretty good!
是的![笑声]
Yes! (laughs)
Dennis: 非常棒!
Dennis: Very good!

发表评论

译制信息
视频概述

制作羽毛笔的过程以及如何使用羽毛笔

听录译者

收集自网络

翻译译者

波妞妞

审核员

审核员 MF

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=eDbtJOjFv7s

相关推荐