ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

土拨鼠大战 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

土拨鼠大战

Prairie Dog Fight | Prairie Dog Manor

NARRATOR: Gnash still gets the respect he deserves.
纳什仍旧拥有他应得的尊重
But while power is hard to acquire,
尽管权力很难获得
it’s even harder to maintain.
更难的是维持这种权力
And with all the males beginning to come out of hibernation,
随着所有的雄性土拨鼠从冬眠中醒来
Gnash has to be prepared.
纳什必须要做准备了
Every spring, some punk tries to make a name for himself.
每年春天 都有一些小东西试图一战成名
The territorial calls mean ownership of this turf
这种领土性的呼叫意味着有其他土拨鼠
is being challenged.
要挑战这块地盘
These are fighting words.
这些是开战的宣言
And fights can get nasty.
战争是残酷的
Delusions of grandeur.
自命不凡
Gnash became top dog in his territory for a reason.
纳什作为领土上的主宰是有原因的
He’s the alpha male.
他是老大
At least for now.
至少现在是
But if one of you wants it, you’re gonna have to take it.
但如果你们想要获得权力 就必须来挑战

发表评论

译制信息
视频概述

介绍土拨鼠之间的战争

听录译者

收集自网络

翻译译者

Y_y

审核员

审核员BY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=rX8j3TAG1qY

相关推荐