ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

《虎》— 强大的诗歌赋予灵魂力量 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

《虎》— 强大的诗歌赋予灵魂力量

Powerful Poetry to Empower the Soul (The Tyger – W. Blake)

《虎》 一首励志的诗歌

威廉·布莱克 英国诗人和画家(1757-1827)

老虎 !
老虎!
熊熊烈火
在黑夜的森林中燃烧着
是怎样的神手或天眼
造就了你这样的威武英姿?
在多远的天空或深渊
还燃烧着你炯炯的两眼中的火?
他用怎样的翅膀搏击?
用怎样的手夺来火焰?
又是怎样的臂膀 怎样的技巧
把你的心脏的筋肉捏成?
当你的心脏开始搏动时
使用怎样猛的手腕和脚胫?
是怎样的锤子?
怎样的链子?
怎样的熔炉 炼成了你的脑筋?
是怎样的铁砧? 怎样的铁臂?
敢于抓住这可怖的凶神?
群星投下他们的投枪
用它们的眼泪润湿了穹苍
他是否微笑着欣赏他的作品?
他创造了你 也创造了羔羊?
老虎!
老虎!
熊熊烈火
在黑夜的森林中燃烧着
是怎样的神手或天眼
造就了你这样的威武英姿?
朗诵: Tom O’Bedlam 配乐: Whitesand

发表评论

译制信息
视频概述

想知道威廉·布莱克的《虎》是怎样的吗?一起来欣赏一下,你一定会有所收获的。

听录译者

收集自网络

翻译译者

徘徊的小孩

审核员

审核员BC

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=8tkPDCK5e4s

相关推荐