ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

英国波斯科诺:康沃尔的沿海明珠 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

英国波斯科诺:康沃尔的沿海明珠

Porthcurno, England: Cornwall's Coastal Gem

在波斯科诺崎岖的海岸线上
A hidden surprise on this otherwise-rugged coast
隐藏着一个惊喜 那便是这片宜人的海滩
is the delightful beach at Porthcurno.
它优雅的弧线和金色的沙滩
With its graceful arc and golden sand,
仿佛从遥远的热带天堂而来
it seems to have been importedfrom some faraway tropical paradise.
其实 如果你努力忘记
In fact, if you try hard to forget
身处在这样的北纬 假装海水并不太冷
you’re at such a northern latitude and pretend the water isn’t so cold,
你一定会觉得自己是在法国的蔚蓝海岸
you could swear you’re in the French Riviera.
它是那些正享受来之不易的休息时间的父母和他们
It’s a hit with both parentssavoring a hard-earned break
喜欢冲浪嬉闹的孩子们倍受喜爱的地方
and their frolicking childrenenjoying the surf.
但在这些度假者看不到的沙滩下面有一条历史悠久的电缆
But running below the sand, unnoticed by these holiday makers, is a historic cable.
它通向一个非常有趣 全是关于电报的博物馆
It leads to a fascinating museumall about the telegraph.
波斯科诺的电报站曾经具有战略意义
Porthcurno was strategicfor its telegraph station,
是上个世纪二十年代世界上最大的电报站
the largest in the world back in the 1920s.
那时英国统治着一个全球性的帝国
The British ruled a global empire
需要一种与遥远的殖民地通讯的方式
and needed a way to communicate with its far-flung colonies.
它开发了一种通过海底电缆
It developed a way to send Morse code messages
发送摩斯电码消息的方法
through cables across the seas.
早期电传打字机的展品
Exhibits of early teletype machines
解释了这些绰号为“维多利亚互联网”
explain these significant technological strides
的重大技术进步
in what’s nicknamed the “Victorian Internet.”
这在当时是非常重要的
This was really important.
1869年 从这里发消息到印度 需要六周时间
In 1869, it took six weeks to get a message from here to India,
1870年铺好电缆后 只需要九分钟
then after they laid the cables in 1870, it took nine minutes.
最终 像这样的18万英里长的电缆
Eventually, 180,000 miles of cable like this
被铺遍全球的海底
was laid on ocean floors across the planet.
而这小小的港口就是它的枢纽
And this little port was its hub.
但如今 波斯科诺最吸引人的地方是一座表演戏剧的露天剧院
But today Porthcurno’s big drawis a dramatic open-air theater.
米纳克剧院雕建于一处岩石峭壁 并有非常美丽的园艺设计
The Minack Theatre is carved out of a rocky cliff and gorgeously landscaped.
它是由颇具远见的戏剧爱好者 Rowena Cade 在十九世纪三十年代建造的
Built in the 1930s by the visionary theatre lover Rowena Cade,
其舞台位于海上数百英尺的高处
its stage is perched hundreds of feet over the sea.
白天到这参观 可让你在花园般的景致中放松身心
A visit by day lets you relaxin the garden-like setting
欣赏繁盛的 亚热带气候特有的异域植物
with its exotic plants thriving inthe subtropical climate.
如果天气晴朗 可坐在草地上 享受一份英式野餐风格的奶茶
If the weather’s fine, grab a grassy seat and go English, enjoy a cream tea, picnic-style.
Tim:在康沃尔 你要先把果酱抹上
Tim: Well, you’ve got to put your jam on first
然后要加上奶油
and you’ve got to put the cream on the top when you’re in Cornwall.
Rick:奶油放得真多Tim:哦 是的
Rick: That’s a lot of cream.Tim: Oh, yeah.
就像这样放一小团在上面
Just a little dollop on the top like that,
这才是真正的吃法
and that’s exactly how you’re supposed to have it.
Rick:原来你是这么做的!Tim:是啊
Rick: That’s how you do it!Tim: Yeah.
你是我最喜欢的指导者之一
You are one of my favorite guides.
Tim:我要把这块吃掉Rick:味道不错!
Tim: I’m gonna finish this one off. Rick: Mmm!
你可以看看这些海鸟
You can watch the seabirds.
鲣鸟在空中滑翔 寻找着新鲜的鱼肉午餐
Gannets glide lookingfor a fresh fish lunch.
当它们发现一个猎物时 会以60英里的时速俯冲至水中
When they spot one, they dive for it and hit the water at 60 miles/hour.
我会留下来看今晚的演出
I’m staying for tonight’s performance.
戏剧爱好者们整个季节都可在这令人难忘的环境中
Throughout the season,theater lovers enjoy inexpensive
享受票价低廉的演出
plays in this unforgettable setting.
男演员:我现在完美了女演员:你在干什么呀?!
Actor: Now I’m perfect.Actress: What are you doing?!

发表评论

译制信息
视频概述

Rick带你去看看珀斯科诺的美景

听录译者

收集自网络

翻译译者

昵伊荙

审核员

审核员GL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=x3wyzJLyq0k

相关推荐