ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

人类并不能被机器人所取代 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

人类并不能被机器人所取代

One Type of Job That AI, Robots, and Machines Can't Actually Automate | Andrew McAfee

我和我的合著者艾瑞克都在麻省理工学院工作 我们在麻省理工学院的一个同事
My coauthor Erik Brynjolfsson and I are both at MIT, and we have a colleague at MIT who
谈到一些事情确实帮我理解了 一些最后的人类工作
said something that really helps me understand some of the last human work that I think is
我认为这些工作将被更加成熟的技术自动操作
ever going to be automated by even really sophisticated technology.
我们的同事叫德布·罗伊
Our colleague’s name is Deb Roy.
他在媒体实验室工作
He’s at the media lab.
他指出我们人类是极为深刻的社会动物
And he points out that we humans are incredibly deeply social creatures,
我们只是社会性物种
we’re just a social species.
你说 对 这又怎样呢?
And you say okay so what?
蚂蚁也这样 蜜蜂也这样 黑猩猩也这样
So are ants, so are honeybees, so are chimpanzees.
徳布的观点是人类社交互动的本质
Deb’s point is that the nature of human social interaction
包括了一些根深蒂固的社交驱动力 而这种驱动力目前没有出现在其他任何动物身上
involves some really deeply rooted social drives that don’t appear to be present in any other animal.
我们看到了一句很棒的引言 当我们在写《机器平台大众》时
We came across a great quote when we were writing Machine Platform Crowd
一个社会学家或者灵长类动物学家说
from a sociologist or a primatologist who said,
看 你永远不会看到两只黑猩猩同时搬一根圆木
“Look, you will never, ever see two chimpanzees carrying a log.”
即使和我们血缘关系最接近的非人类物种也缺乏合作意识
That notion of cooperation is absent from even our closest nonhuman relatives.
所以这给了我一个考虑工作类型的全新方式 那就是最深刻的人类天性
So that gives me a whole new way to think about the kind of work that’s most innately deeply human,
这些工作进入我们的社会驱动力
it’s the work that taps into our social drives.
而且那些驱动力是积极的 是对他人团结 感到自豪 富有同情心
And those drives are both positive—there’s solidarity and pride and compassion for other human beings
也是消极的 他们可能会妒忌 可能感到羞愧 可能会嫉妒
—and they’re negative—they can be envy, they can be shame, they can be jealousy,
他们可能会对一些其他非本区域组织感到憎恨
they can be antipathy towards some kind of other group out there
——但是我们有一些很深刻 很强劲的
—but we have these drives they are very, very deep, they’re very strong
并且是有点难以被科技愚弄的内在驱动力
and they’re kind of hard to fool with technology.
所以那里有许多工作需要点击进入
So there are a lot of jobs out there that tap into, that makes use of,
充分利用那些社会驱动力
that try to harness those social drives.
我最喜欢的一个关于工作的例子是 我们并不把它当做极其重要的
one of my favorite examples of a job that we don’t think of as this incredibly elite job
或者极其享有声望的职业 我认为
or this incredibly prestigious job but a job that is very unlikely, I believe,
在任何时候一个女足教练被技术所代替都是不太可能的
to be replaced by technology anytime soon is just a girl’s soccer coach.
而这个女足球教练可能并不是足球比赛的战略天才
And that girl’s soccer coach may or may not be a strategic genius about the game of soccer,
但是 如果他们擅长这个工作 这个女足教练所能做的是
but what that person can do, if they’re any good at their job,
激发一群女孩团结起来
they can motivate a group of girls to come together
战胜竞争对手 嫉妒者和各种卑鄙小人
to overcome rivalries and jealousies and different kinds of pettiness
并作为一个团队去踢足球
and play together as a team.
他们可以传授某些社会驱动力的价值观 比如团结
They can teach the value of some of those social drives like solidarity.
他们可以帮助那些天生具有领导力但可能要经历一段困难时期的女孩
They can help some girls who are natural leaders but might be going through a difficult period
渡过难关 担任她们擅长的角色
in their lives get past that and assume the roles that they’re going to be good at.
他们能够处理这些正在发生的极其复杂的社交事宜
They can just deal in this incredibly rich mix of social things that are going on.
比如说 我们能够设计一个可以处理
Let’s say we could build a computer that could figure out all the different social things
在一群12岁到25岁的女孩子中发生的不同社会事务的计算机
that are happening among a group of twenty-five 12-year-old girls.
我认为计算机实际上离我们很远 但是 比如说 我们甚至能设计电脑
I think that computer is actually a long way off, but let’s say we can even build that computer.
电脑和机器人能够激发那些女孩 让她们一起
Would that computer, would that robot be able to motivate those girls, draw them together,
梳理出每一个人真正所擅长的事情 让她们克服疲劳 自我怀疑和所有事情
tease out what each is really good at, get them to overcome fatigue and self-doubt and all these things,
认识到如果她们在余生中有问题
realize if they were having problems in the rest of their lives
应如何帮助她们度过这些困难?
and how to help them through that?
另外 我从技术上学到了“永不言败”
Again, one thing I’ve learned with technology is “Never say never.”
这个自动化的足球教练对我来说很遥远
That automatic soccer coach feels like it’s a long, long, long way away from me.
所以如果我举了这个例子 而且我计划这里有很多人做了一些
So if I take that example and I project it out there are a lot of people who do some work
他们感觉不错的工作比如 那些老师 那些管理者
that feels a lot like that and those are teachers, those are managers,
那些人们可能正在照顾更多脆弱的人
those are folk who might be taking care of our more vulnerable populations
而且我认为他们是小孩子 病人 老年人 意志衰弱的人
and I think about the very young, the sick, the elderly, the infirm.
这里有很多脆弱的人
There are a lot of those vulnerable people out there,
因为我们丰富多彩的社会生活和我们的社交驱动力而离开
and because of the richness of our social lives and our social drives
我看不到任何人 甚至是真正的创新者
I just don’t see anyone,even really great innovators,
研发出能够适合于目前一些人
coming up with technologies that could just substitute for the people who are currently
做这些很社会性工作的技术
doing those very very social jobs

发表评论

译制信息
视频概述

科技与人类社会工作的关系

听录译者

收集自网络

翻译译者

Brittany

审核员

Y

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=S3Wg413uMi4

相关推荐