ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

空岛是真实存在的岛屿吗? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

空岛是真实存在的岛屿吗?

Null Island: The Busiest Place That Doesn't Exist

空岛位于非洲以西约一千英里的大西洋中
In the Atlantic Ocean, about a thousand miles west of Africa, is Null Island.
那是一个繁忙的地方 数以千计的人在那里定居 数百万张照片在那里拍摄
It’s a busy place: Thousands of people live there, millions of photos have been taken
有时 人们在那里待上一小会儿
there, and occasionally, people teleport in for just a moment or two before disappearing
便会消失在其他地方
to somewhere else.
至少说 在电脑眼里是这样的
Or at least, that’s what it looks like to a computer.
因为如果你真的驶向空岛 你发现的只会是深蓝色
Because if you actually set sail for Null Island, you’d find nothing but deep blue
大海和单一的气象浮标
ocean and a lonely weather buoy.
或者说是航标 如果你是一位美国人话
Or boo-ey, if you’re American.
你可能会注意到一件特别的事 它的经度和纬度都恰好为零度
There is one special thing you might notice: it’s at exactly zero degrees longitude and
这就是为什么电脑认为这片
zero degrees latitude — and that’s the key to why computers think this particular
特殊区域是繁忙之地的关键因素
patch of ocean is a busy place.
任何大的数据库 无论是储存有关人的 照片的 还是猫科动物的信息 都需要知道
Any big database, whether it’s storing information about people, photos, or cats, needs to know
没有的区别 比如说一个都没有表零 完全不知道表没有数据记载
the difference between “nothing”, like zero, and nothing, as in, there’s no data,
这是一个神秘的事物
it’s a mystery.
没有数据记载的 就叫做Null
That idea of “no data” is called “NULL”.
所以我们了解到Ser Pounce有着黑色的皮毛 Mr Sniffywinkles有着棕色的皮毛
So here we know that Ser Pounce has black fur, and Mr Sniffywinkles has brown fur, but
但我们并不了解Schrödinger
we don’t know about Schrödinger.
Null并不意味着没有颜色 或者是一点皮毛都没有
NULL doesn’t mean “no colour” or “no fur at all”.
从字面上解释 没有数据记载表示我们并不知道它的皮毛是什么颜色
It literally means “there is no data here, we don’t know what color her fur is”.
这不仅仅是一个与猫科动物相关的问题
This isn’t just a cat-related problem.
如果你的手机不知道你在哪 它可能无法标记你所拍照地方的纬度与经度
If your phone doesn’t know where you are, it might tag a photo you take with latitude
或许有些软件会显示你所在的位置为不知道
NULL and longitude NULL, or it might tell an app that your location is NULL, NULL.
到目前为止 都没有什么问题
No problem so far.
但有些写的很糟糕的程序就会读取它的坐标为(0,0) 它们错误地把不知道
But badly written apps can read that as co-ordinates “zero, zero”: they’ve mistaken nothing
转变为零
for “nothing”.
因此它们会认为你处于空岛上 除非你的手机
So they’ll think that you are on Null Island — at least until your phone works out where
运转得很好 知道你在哪
you really are.
更重要的是 在2002年美国大选中 许多威斯康星州的选民
More seriously, in a 2012 US election, many voters in Wisconsin lived in places that the
居住在人口普查局无法了解到坐标的地方
Census Bureau didn’t have co-ordinates for.
因此一个新的自发的说法表明 他们居住在空岛上
So a new, automatic system said they lived on Null Island… which is definitely not
不属于任何威斯康辛的选区
in any Wisconsin election district.
如果错误没能及时被纠正 选举可能会出现一些问题
If the mistake hadn’t been caught in time, they might have had problems voting.
当你尝试着把实际的单词null放进数据库的时候 可能也会遇到麻烦
You can also get problems when you try to put the actual word “null” into a database,
比如说如果你是姓Null的三十多万人中的一员
like you might try to do if you’re one of the 300,000+ people with “Null” as your
你可以尝试一下
last name.
只需要一个小的程序上的错误 错误地把姓氏Null归为不知道的数据
It only takes a small programming error — mistaking “Null” for NULL — and suddenly, the computer
电脑会认为你不存在 或者至少你不能注册一个你最喜爱的
thinks you don’t exist, or at least you can’t register an account with your favorite
小猫清理服务
kitty-litter-cleanup-service.
所有的都表明这个世界是复杂的 这并不总是像你想象中的那么容易
All this is a reminder that our world is complicated, and it’s not always as easy as you might
将我们凌乱的现实生活勾勒进电脑系统
think to map our messy reality into a computer system.
所以下一次在大西洋看到一张被标记了的照片的时候
So the next time you see a photo tagged way out in the Atlantic Ocean, you’ll know what’s
你就知道发生了什么
happened.
除非真的是那张照片 单一的气象浮标
Unless it really is a photo of that one, lonely weather buoy.
航标
Boo-ey.
任何时候
Whichever.
嗨 我是亨利
Hey, this is Henry.
首先 我要感谢汤姆·斯科特令人惊艳得频道
First, I’d like to say thanks to Tom Scott of the amazing youtube channel, Tom Scott,
他帮助撰写并叙述这个视频
for helping write and narrate this video.
还有感谢Audible的支持 Audible是一家领先的有声读物提供商
And also thanks to Audible for supporting MinuteEarth – Audible is a leading provider
包括小说 非小说 和期刊杂志 他们为观看我们视频的观众
of audiobooks including fiction, non-fiction and periodicals, and they’re offering free
提供免费的为期30天的试用
30-day trials for our viewers at Audible.com/minuteearth.
我强烈推荐丹·艾瑞里的怪诞行为学这本书
I’d like to recommend the book Predictably Irrational by Dan Ariely, exploring various
探索人们做出许多不合理决定的各种方式 像我们经常愿意
ways that humans reliably make irrational decisions (like, how we’re often willing
付出更多的努力去获得那些免费却毫无用处的东西
to put way more effort to get something that’s free than the free thing is actually worth).
怪诞行为学可在Audible读到 在此网站上使用
Predictably Irrational is available on Audible, and by using the free promo at Audible.com/minuteearth
可以帮助支持MinuteEarth
you help support MinuteEarth.
噢 不要忘了观看汤姆·斯科特其他的很不错的视频
And don’t forget to check out Tom Scott’s brilliant other videos on his channel, Tom
汤姆·斯科特
Scott.

发表评论

译制信息
视频概述

人们说空岛有数以千计的人定居,有数百万张照片在那里拍摄,可事实呢

听录译者

收集自网络

翻译译者

lulu

审核员

审核团HL

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=bjvIpI-1w84

相关推荐