未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

美国湖区及中北部名校之西北大学

Northwestern University "Northwestern Direction"

我们之中的一些人明白我们想要成为什么样的人
Some of us know who we want to be,
明白我们想要去到什么地方
where we want to go,
以及我们想要去发现什么 但有些人却不知道
and what we want to discover, and some don’t.
但有一件事情是确定的 下一步要走的路并不在地图上
But one thing is for sure, the path to what’s next isn’t just on a map.
它全都在我们的心里
It’s all in our minds.
对我们而言 这里就是起跑线
For us, this is the starting line.
但是我们从未到达终点
But we’re never finished.
总有些新的地方要去
There’s always someplace new to go,
有另一个想法要去追寻
another idea to chase,
因为我们要走的路是迂回曲折的
because we take paths that twist, turn,
而且它会带着我们到达无法预知的地方
and take us to unexpected places.
如同你从化学实验室走向法国文学理论
Like when chem lab leads to French literature discourse,
去儿童医院做志愿者的时候
to volunteering at a children’s hospital.
或者当你运用物理学
Or when you mesh engineering with physics,
加上分子生物学和软件开发构建工程模型的时候
then add some molecular biology and software development,
以及突然发现治愈癌症的方法触手可及的时候
and all of a sudden a cancer cure is within reach.
我们的旅程带着我们去到科学与艺术交汇之处
Our journeys lead us to where science meets art,
和计算机科学与新闻学交汇之处
and computer science meets journalism,
以及食品供给与市场力量交汇之处
and food supply meets market forces,
还有严肃与有趣结合的地方
and serious meets funny.
我猜你一定会说这些“而且”是因为我们基因好天生聪明
I guess you could say that “and” is in our DNA.
我们能很快来到这些交汇之处 是因为这里是你能发掘艺术表现力
We race towards these intersections because that’s where you find artistic statements,
深度探索研究
profound discoveries,
取得医学突破
medical breakthroughs,
进行全球探险
global adventures,
和值得分享想法的地方
and ideas worth sharing.
这里也是你能找到对领导者
It’s where you’ll find new definitions of leaders,
领导者的导师
mentors of those leaders,
学生和运动员于一体的人重新定义的地方
students and athletes, all-in-one.
我们的旅程会创造出新的企业
Our journeys create new companies,
表演御前演出
command performances,
并引导我们去重新思考什么是可以得到的
and lead us to rethink what’s conceivable.
所以 你会走得多远?
So, how far will you go?

发表评论

译制信息
视频概述

西北大学能为我们带来什么?为什么他们能进入西北大学?

听录译者

收集自网络

翻译译者

【MR】Aomine

审核员

【MR】Metro

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=ZOUvOTmLScA

相关推荐