ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

尼采:生命的三个阶段 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

尼采:生命的三个阶段

Nietzsche — The 3 Stages of Life

《放飞思想》
What is Life?
生命是什么
For Nietzsche, it’s that which overcomes itself.
尼采认为 生命是对自身的超越
It eats itself and births itself,
它吞噬自己 孕育自己
getting more powerful with each iteration.
更新迭代使自己变得更强大
Man came from ape,
人类起源自猿猴
but what comes after man?
但是人类之后是什么?
Nietzsche would say that it’s the Overman.
尼采会说 是超人
The Overman is the next evolution of Life,
超人是生命进化的下一阶段
and it’ll be more powerful than anything we’ve ever seen.
并且比我们见过的任何东西都强大
None of us can be the Overman,
我们都无法成为超人
but we can be the catalyst for it.
但是我们可以为超人的出现助力
We can become the fruit
我们可以成为果实
that carries the seeds of a sweeter future,
携带能孕育出更美好未来的种子
the fertile soil from which the grandest tree grows,
成为沃土 使参天大树破土而出
and the clouds out of which the lightning comes.
成为乌云 使闪电从中迸发
But, before we can give birth to the Overman,
但是 在我们孕育超人之前
we must first become free spirits
我们必须先具备自由精神——
—we must become fertile soil.
我们必须成为肥沃的土壤
In this video,
在这段视频里
I want to go over the three stages
我想讲一下获得自由精神
that the spirit must go through to become free.
所必须经历的三个阶段
When the spirit comes into being,
当这种精神出现时
it’s confronted by the great, golden dragon.
它所面对的是金光闪闪的巨龙
The dragon is beauty and terror,
巨龙既美丽又恐怖
awe and fear,
使人又敬畏又害怕
protector and destroyer.
是保护者 也是破坏者
It’s decorated with thousands of glittering scales,
巨龙身上装饰着数不清的闪光鳞片
and on every scale, all of the things that you must do are written.
在每一片鳞片上 都写好了你必须做的事情
The dragon says that “the value of all things, and all things of value,
巨龙说 “万物的价值 以及有价值的万物
have already been written on my scales.”
已经按照我的标准写好了”
The spirit is filled with awe and respect for the dragon,
这种精神对巨龙充满了敬畏和尊重
but in realizing the greatness of the dragon,
然而当意识到巨龙的伟大时
it realizes its own inadequacies.
它意识到了自身的不足
The spirit wishes to serve the dragon
精神希望能为巨龙服务
and learn everything that it must do,
学习它必须做的事情
so that it may take part in its greatness.
以此或许能参与巨龙的伟大
The first transformation takes place,
第一次转变发生了
and the spirit becomes a camel.
精神变成了骆驼
The camel is a preserver:
骆驼是保存者:
it studies, absorbs, and upholds the values of the dragon.
它研究 吸收 维护着巨龙的价值
It’s disciplined.
它恪守纪律
It maintains order in the realm by bearing the burdens of others.
通过背负他人的重担来维持领域内的秩序
It takes pride in its ability to bear burdens, and it should.
它为能够负重而自豪 它应该为此而自豪
In many ways, this is an act of heroism.
在很多方面 这是一种英雄主义行为
The camel bears the burden of others and,
骆驼承载了他人的负担
in doing so, lightens their load.
这样就减轻了他们的负重
But, eventually,
但是 最终
the camel realizes that not all things should be preserved,
骆驼意识到不应该背负所有的东西
and some burdens are too much to bear.
而有些负担过于沉重
It realizes that it’s become a slave to the will and values of another.
它意识到自己被他人的意志和价值观所奴役
The camel is merely a tool.
骆驼只是工具
The dragon which once allowed life to survive and thrive
曾经让生命得以生存和繁荣的巨龙
is now the thing that holds it back.
现在成了阻碍它前进的挡路石
The camel yearns for freedom,
骆驼渴望自由
and so the spirit must transform again.
因此精神必须再次改变
The camel, a beast of burden,
骆驼 负重的野兽
becomes the lion.
变成了狮子
The lion is a destroyer.
狮子是破坏者
It confronts the dragon,
它直面巨龙
and for every “you shall”, it says “no”.
每当巨龙说“你应当” 它都回应“不”
To every “you must not”, it says “I will!”
每当巨龙说“你不能” 它回应“我要”
The lion stands against tradition and the status quo.
狮子反对传统和现状
It starts to see certain traditions as unworthy of being preserved.
它开始发现某些传统不值得保留
Instead of serving the dragon, the lion battles it for freedom.
狮子为自由而战 而不是服务于巨龙
In this moment,
在这一刻
the spirit must learn to destroy the thing that it once respected the most.
精神必须学会破坏曾经最尊敬之物
This is difficult
这并不容易
because overcoming the dragon
因为战胜巨龙
means that the lion also has to overcome a part of itself.
意味着狮子也必须战胜自身的一部分
But, this isn’t the end.
然而 这并不是终点
Like the camel, the lion is a reaction.
和骆驼一样 狮子也是一种反应
The spirit is still tied to and dependent on the dragon.
精神依旧被巨龙所牵制和主导
But, this battle for freedom,
但是 这场争取自由的战斗
the courage to say no,
拒绝的勇气
opens up a new space of possibility:
开辟了新的可能性
if destruction is possible, so is creation.
如果可以破坏 同样可以创造
If we can fall, then we can rise.
如果我们能够下降 同样能够上升
A third transformation must take place:
第三个变化必须发生:
the lion must become the child.
狮子必须变成孩子
The child is a creator.
孩子是创造者
Creation is redemption.
创造是一种救赎
All of the mistakes of the past,
过去的所有错误
including our own,
包括我们自身
can be redeemed if something better can be made from them.
如果能使我们变得更好 那它就可以被救赎
The child must learn to forget the past
孩子必须学习忘记过去
and not hold resentment to those who came before.
不要怨恨前人
Those who came before did, after all, fertilize the soil out of which they grew.
毕竟 前人确实也孕育了成长的土壤
Every form of life, preying on each other and giving birth to one another,
生命的各种形式 相克相生
led to the birth of you.
才有了你的诞生
Can you redeem all of their pain and suffering?
你能弥补他们所有的痛苦和苦难吗?
Can your life be used to create something that benefits all of Life?
你的生命是否能创造出让众生获益的东西?
The child is a new beginning.
孩子是全新的开始
It lives by its own values and its own will.
他靠自己的价值观和意志而活
It has the potential to redeem the past
他有可能挽救过去
and give birth to a brighter future.
并孕育更光明的未来
The camel, the lion and the child:
骆驼 狮子 孩子
these are the three stages that the spirit must traverse to become free,
这是精神通向自由所必须经历的三个阶段
but most people never even become a camel.
但是大多数人甚至从未成为骆驼
The story of the three stages
这三个阶段的故事
is the story of self-overcoming;
是超越自我的故事
it’s the story of the one who can become tradition
这是一个先遵循传统
before overcoming it.
后又战胜传统的故事
The one who can overcome themselves
那些能够超越自我的人
becomes more powerful,
将变得更强大
and through creation,
通过创造
they can make all of Life more powerful.
他们能使万物苍生更强大
They can redeem our sufferings.
他们能弥补我们的痛苦
Who among you can become
你们中间有谁能成为
the overflowing cup from which others can drink,
为他人解渴的那杯水
the ocean that can’t be contaminated by a dirty river,
不洁之河无法污染大海
and the sun around which the planets revolve.
行星围绕着太阳旋转
Like the sun,
你能否像太阳
can you shine unconditionally for all around you
无条件地照亮周围的人
—unconscious of the good you do.
甚至意识不到自己在做好事
Those of you who can, Nietzsche would say
尼采会说 那些能够做到的人
are the storm cloud
他们是乌云
out of which the Overman will thunder.
而超人会像惊雷般破云而出
[以下为广告时间]

发表评论

译制信息
视频概述

生命的意义是什么?精神如何才能通向自由?

听录译者

收集自网络

翻译译者

zbz

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Hb_4oQ0fXlw

相关推荐