未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

让目标保持"神秘"

NEVER Tell People Your Goals - Or You Won't Achieve Them

Humans have tons of dreams, aspirations and goals which we would like to achieve.
人们有许多梦想 抱负和目标想要实现
And since we are social creatures, we also like to talk about them.
我们是社会群体 喜欢讨论这些梦想
But maybe it’s time we stop telling people what our goals are.
但也许是时候停止向别人说出我们的目标了
The reason why we shouldn’t is
不告诉别人我们的抱负
because when we tell others what we’re planning to do
是因为别人知道我们要做什么时
it makes us less likely to follow through and actually achieve those goals.
可能会妨碍我们按照计划实现目标
Here’s why:
原因在这里:
In a 2009 study
2009年的一项研究中
a group of researchers examined 163 people across four separate tests.
研究人员对163人进行了4项独立测试
Every one of those participants was told to write down their personal goal.
参加项目的人需要写下他们的目标
Then first half of them told everyone in the room about their commitment to this goal.
一半测试者会“广而告之”他们对目标的决心
The other half didn’t and kept their mouths shut.
另一半测试者则什么也没说
Then everyone was given 45 minutes to work on their goal, but they were told that they
他们有45分钟的时间实现目标
could stop at any time.
他们随时能放弃
The results were quite interesting
测试结果很有趣
The group that kept silent about their goals, worked
没有说出目标的这群人
on average for the entirety of 45 minutes.
平均工作了45分钟
After being asked about their progress, they tended to be pretty realistic.
被问到进展时 他们很真实
Most of them said that
他们中的大多数人会说
they had a lot more work to do before they completed their goal.
在实现目标之前还有很多工作要做
The group that told everyone in the room about their goals, had a different story though.
那些说出目标的人有另类的表现
They only worked for 33 minutes on average before they quit.
放弃前 他们平均只工作了33分钟
And when they were asked about their progress, they were a lot more confident than the other group.
被问到进程时 他们更有信心
Most of them said that
大多数说出目标的人表示
they were pretty close to completing their goal,
他们基本要完成目标了
even though they really weren’t.
尽管并不是这样
So this group made much less progress on the goal
他们为实现目标做的相对较少
and yet they felt that they actually had done more.
但他们认为自己实际上做了更多
The researchers concluded that telling people about your goals
测试者得出结论 告诉别人目标
creates a premature sense of completion.
会有提前完成的感觉
This happens because
有这种错觉是因为
when you announce your goal to someone, you feel good.
当告诉别人你的目标时 你感觉不错
And it feels like you’ve actually done something towards achieving that goal
这会让你错以为 对于目标已经做了工作
even though you haven’t done anything yet.
尽管你什么也没做呢
In other words: Your mind mistakes the talking for doing.
也就是说:你的大脑错把说话认知为做事
As far as I’m concerned there are four types of people:
据我所知 世界上有四种人:
1st are those who don’t take action and yet tell everyone about their goals.
第一种人告诉别人自己的目标却没有行动
This is your typical New Year’s resolutionist.
这是典型的“新年决心”
They tell everyone how they are going to improve themselves, but they don’t really do anything.
他们告诉所有人要提高自己 但什么也不做
These people are super annoying.
这种人超级烦人
Then 2nd we have those who don’t take action and tell no one.
第二种人什么也不说什么也不做
They have aspirations
他们有抱负
but don’t get anything done and they don’t tell anyone either.
但是不做事也不告诉别人他们的抱负
They keep their goals to themselves, but never achieve them.
只有他们自己知道自己的目标 但从不去完成
A boring bunch of people.
无聊的一群人
The 3rd type are those who take action and tell everyone.
第三种人在告诉别人目标时也开始做事
These are productive people, but tend to be assholes.
这种人高效 但惹人嫌
They get stuff done, but they are constantly bragging to others how amazing they are.
他们完成目标但是老是吹嘘自己有多棒
Basically they’re full of themselves.
他们基本上都很自我
And finally the 4th type are those who take action and tell no one.
最后是第四种人 他们做事但不告诉别人
These people get everything done, but don’t tell a single soul.
他们做好每件事 但不会告诉任何人
They are super-high achievers who don’t feel the need to talk about their success.
他们目标非常高远并觉得没必要告诉别人
Instead they let their results do the talking for them.
他们更愿意让结果说话
I’m willing to argue that the person who does the work and tells nobody is the best type.
我认为第四种人是最好的类型
The truth is, people don’t really care about what you say you’re going to do.
事实上 人们并不关心你说你要干什么
They only care about what you’ve actually done.
他们只关心你完成了什么
But they also don’t want to listen to someone bragging.
他们也不喜欢别人自夸
That’s why the 4th type is the best type in my opinion.
这就是我认为第四种人是最佳类型的原因
Knowing all of this, stop telling others your goals.
知道了这些 不要再告诉别人你的目标了
There really are no benefits to it.
这样真的没有益处
You don’t want to be the guy who just talks about all the things he’s going to do, but
你不会想成为那种只会说自己要做什么
doesn’t take any action.
但不采取行动的人
Remember, your mind might confuse talking for doing.
记着 你的大脑对于要做什么可能有疑惑
And make no mistake, having dreams and goals is nothing special.
别弄错了 有梦想和目标没什么了不起
Everyone in the world has them.
世界上谁都有梦
But it’s only those who take action towards those goals that are actually amazing.
但那些就目标而行动的人才是真正令人惊艳
I know it’s sometimes difficult to keep your exciting goals to yourself.
我知道坚持完成目标有时很难
So to eliminate that urge
为了排除这种顾虑
you should write them down and create a plan on how to achieve them.
你应该写下并制定一个完成它的计划
Then stick to that plan, but don’t tell anyone about it.
按计划走并且不告诉别人
As they say, work hard in silence
他们常说 默默努力
and let success make the noise.
让成果说话
Thanks for watching.
谢谢观看

发表评论

译制信息
视频概述

有的人喜欢告诉别人自己要干什么却不去干;有的人喜欢告诉别人自己干了什么并四处炫耀;有的人默默做事并不夸耀自己,让成果替他们说话。或许,默默努力,让目标保持神秘,最后,以结果惊艳四起!

听录译者

收集自网络

翻译译者

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=nzbrFjF35t0

相关推荐