未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

我抓到了一只超大矮树蛙

My BIG FAT Green Tree Frog!

这里 各位 就在这块木头的尾部
– Right here, guys, right on the end ofthis log, look at that,
看那里
they will hide inside
他们会藏到邮箱里 利用回音
of mailboxes and they will actually use that echoey sound
来放大它们的叫声 以吸引异性
to help louden their call to draw in the females.
– [摄影师]噢 别去哪儿啊
– [Cameraman] Oh no, no, no.
– [Coyote]噢噢
– [Coyote] Oh-oh.
[动感丛林音乐]
[dynamic jungle music]
狂野追踪
在灼热的阳光炙烤下
Under the light and heat of the scorching, Australian sun,
澳大利亚的内陆地区似乎不太适合生物生存
the outback looks nearly inhospitable for living creatures.
到处一片炎热干燥的景象 零星点缀着稀疏的乔木和浓密的灌木
The parched landscape is dappled with sparse treesand dense underbrush,
在这样的环境里
this is the type
我们本应该去寻找爬行动物 比如蛇和蜥蜴
of environment we’d expect to find reptiles like snakes and lizards,
这里当然算不上两栖动物的乐园 但是
certainly not a menagerie of amphibians. However,
当夕阳西下 夜幕降临
as the sun sets and darkness creeps in,
夜晚的气温便开始下降
the nighttime temperatures begin to cool,
气候变化会使环境变得舒适
this atmospheric change creates a comfortable setting,
于是一些白天躲藏起来的娇弱物种
that allows the more fragile animal species
开始出现了
to emerge from hiding,
因为没有了白天高温炙烤的危险
without the threat of being scorched by the intense daytime heat.
今晚我们要去Meandarra的野外探索
Tonight we are out exploring the wild lands
那是一个偏远小镇
of Meandarra, a remote town set far
位于内陆地区东部
into the easterly stretches of the outback
距离任何一个繁华城市至少都有250英里远
nearly 250 miles from any bustling city.
现在时间 温度和地点的搭配
This formula of time, temperature and location
非常适合我们观察
equates to the perfect conditions
各种各样的澳洲青蛙
for encountering a variety of Australian frog species,
但是首先 我们必须
but first, we have to
找到最重要的一个条件
find the last and most important element,
那就是一片水塘
a permanent body of water.
好的 各位 我们锁定了这片目标区域
Alright guys, we have made it to our target location
你们可以看到 现在外面已经非常黑了
and as you can see, it’s pretty dark out,
这正是我们搜寻两栖动物的最好时机
which is the perfect time to search for amphibians
如果你们仔细听
and if you listen,
[蛙叫]
[frogs calling]
这里有千万只青蛙在呼唤我们
there are a ton of frogs calling,
因此我有一个预感 今晚将有各种各样的青蛙
so I have a feeling we’re gonna be getting various species
出现在我们的镜头前
up close for the cameras tonight,
那么如果准备好了 我们就去水洼里吧
so if you guys are ready, let’s get into the water
看能发现什么
and see what we can find.
[蛙叫]
[frogs calling]
[轻快的丛林音乐]
[light jungle music]
小心草丛中有蛇
Watch out for snakes in this tall grass,
只要有青蛙的地方 就绝对有蛇在守候
where there are frogs, there will definitelybe snakes hunting.
[蛙叫]
[frogs calling]
[轻快的丛林音乐]
[light jungle music]
看来这些草都被水淹了
It’s like grass all totally saturated with water,
闻起来像是牛粪的味道
it smells like cow dung,
我觉得我现在确实正走在牛粪里 好吧
I think I’m actually walking in cow poop right now. Alright,
我在这棵树附近转了转
l was going around the outside of this tree here
我们往这边走
I’ll make our way in this direction.
[青蛙叫]
[frogs calling]
[令人紧张的音乐]
[suspenseful music]
– [摄影师] 小心 有个什么东西
– [Cameraman] You have to keep your eyes up, as well a friend up.
– 对 那是一只大蜘蛛和一张精心编制的网
– Yeah, that is a big spider and one very elaborate web.
好 我们最好赶紧离开这儿
Alright, let’s just cleverly move around the outside to there.
噢 这儿就有只青蛙 快看
Oh, there’s a frog right there, look at this.
– [摄影师]你找到了什么?
– [Cameraman] What have you got?
哦 是的 – 就在这儿 它很小
Oh yeah. – Right here, it’s tiny,
这是斑点沼泽蛙
it’s a spotted marsh frog.
稍等 我要非常小心地抓住它
Hold on, I gotta be really delicate for this one.
[蛙叫]
[frogs calling]
抓到了
Got it.
噢 别跑 在这儿
Oh, no, no, oh, here,
等等
hold on.
[轻快的丛林音乐]
[light jungle music]
抓到了
Got it.
嘿 各位 这是一只斑点沼泽蛙
Hey guy, that is a spotted marsh frog right there.
– [摄影师]好小
– [Cameraman] Just a little fella.
– 是啊 非常非常小 实际上 它缺了一只前爪
– Oh yeah, teeny tiny, actually it’s missing this front hand,
看 它有一只残爪
look at that, he’s got a nub hand,
可怜的小东西- 怎么搞的 因为捕食者吗?
poor little guy.- What’s that, from predators?
– 嗯 大概是 也可能是其它蛙造成的
– Yeah, possibly so, maybe even another frog.
好吧 让我们把它放回去
Alright, well, let’s let him back down onto the ground
让它继续捕食 好啦 再见了 小家伙
and continue hunting. Alright, see you later, buddy.
你每踩到一个地方 都必须非常小心
You’ve gotta watch everywhere you step,
这里到处是青蛙
this place is covered in frogs.
– [摄影师] 我注意到
– [Cameraman] You know, I noticed
这里有很多牛的痕迹
that there’s a lot of cow tracks?
– [Coyote] 是啊 – [摄影师] 它们似乎给
– [Coyote] Yes. – [Cameraman] They seem to make
这些青蛙制造了很好的小洞穴
really good little burrows for these frogs.
– 的确如此 实际上 我们正处于一个牧牛场
– They really do and we’re actually in a cow pasture right now
青蛙可以隐藏在
and the frogs are able to hide down
这些裂缝里
in those little crevices
就像你们现在听到的 青蛙到处都是
and as you can hear, the frogs are everywhere,
问题在于怎么找到它们
it’s just a matter of actually finding them,
就像大海捞针一样
almost like needles in a haystack out here,
比你们想象的要难多了
it’s a lot tougher than you’d think.
让我们沿着水塘往这边走
Let’s keep making our way in this direction around the pond.
[蛙叫]
[frogs calling]
– [摄影师] 你找到了什么?
– [Cameraman] What have you got?
– 两种不同的青蛙 而且在那边我觉得
– Two different frog species and actually I think I bumped
好像碰到了一只海龟
into a turtle out there,
有个什么东西从我腿上弹开了
something bounced off my legs,
但我的两只手上都拿着青蛙
but I had my hands full and
左手拿着的是一只沙漠树蛙
in my left here is the desert tree frog,
这是在澳大利亚分布最广的一种蛙
Australia’s mostwidespread frog species
右手上是一只绿斑点树蛙
and in my right is theemerald spotted tree frog
它们因为身上这些翠绿的斑点而得名
and they get that name fromall the emerald speckling,
斑点遍布它们全身
that is scattered across its back
我喜欢这个小家伙的眼睛 看
and I love this one’s eyes, look at that,
它眼睛正中有颗五角星的形状
they have a star shape right in the middle,
就像灰树蛙一样
almost looks like the gray tree frogs,
灰树蛙在俄亥俄州很常见
that we’re used to seeing in Ohio.
来 排排坐吧
Side by side. Alright,
好啦 我们把它们两个放走
well let’s let these two go and see
然后看看还能不能找到一些更大的家伙
if we can find something a little bigger.
[嘎吱嘎吱的脚步声]
[squelching footsteps]
[蛙叫]
[frogs calling]
[轻快的悬疑音乐]
[light suspenseful music]
在这儿 伙计们 就在这截木头的末尾
Right here, guys, right on the end of this log,
看 那是一只白树蛙
look at that, that’s a white tree frog,
你们看到了吗 就在我手电光照着的地方
can you see it in my flashlight beam there?
– [摄影师] 噢 是的
– [Cameraman] Oh yeah.
噢 这就是我们要找的大家伙
– Oh, that’s the big one we’ve been looking for.
等等 让我迅速地抓住它
Hold on, let me catch it real quick.
你已经拍到它了吧- 是的
You got a good shot on it?- Yeah.
– 别动啊 小家伙
– You’re not going anywhere, buddy.
– [摄影师] 哇 好棒
– [Cameraman] Oh, so cool.
等下 我先把手打湿 预备
– Hold on, let me get my hands wet first. Ready,
你拍到了吧- 是的
you got a shot of it?- Yeah.
[蛙叫]
[frogs calling]
[轻快的丛林音乐] 噢
[light jungle music] Oh,
看啊
look at that,
这是澳大利亚最大的一种蛙
that is one of the largest frog species here in Australia,
它就是白树蛙
that is the white tree frog,
又称作澳大利亚绿树蛙
also known as the Australian green tree frog
也有人叫它们矮树蛙
or as some people call it, the dumpy frog,
噢 天哪 它好漂亮
oh my gosh, he’s so cool,
圆圆胖胖的
look at how chubby he is.
我以前从来没见过这种蛙
I’ve never seen this frog before, oh,
快看 她在往上爬
look at this, she’s climbing.
来吧 就坐在我的手腕上
There you go, just sit on my wrist there.
事实上 你知道吗
Actually you know what?
它是一只雌蛙 分辨
This is a female, the way you can
雄蛙和雌蛙的方法就是
tell the difference between the females and the males
雌蛙要稍微大一点
is that the females are a bit larger
而且雌蛙的下巴下面是全白的
and the underside of their chin is completely white,
而雄蛙下巴下方是灰色的
the males have a pale gray underside to their chin.
– [摄影师] 看它胖嘟嘟的
– [Cameraman] Look how chubby that frog is.
– 这是一只超级胖的蛙
– That is a super chubby frog.
它们接下来的行为 以及有时看起来圆滚滚的原因
Now what they will do, why they are sometimes so chubby—
——它们甚至还可以比现在变得更圆——
they can actually be chubbier than this—
是它们皮肤下面储存了水分
is they store water underneath their skin,
在干燥时节的储水工作
that water reserve works in times of drought
可以让青蛙保持湿润 哇
to keep these frogs hydrated. Wow,
这个小东西看起来多漂亮啊
how cool looking is that creature?
就像一坨大大的 绿色的 鼻屎!现在
Looks like a big, green booger. Now,
在这只青蛙上还不是那么明显
it’s not real distinct on this frog,
但是你看到这些白色的斑点了吗
but can you see all that white speckling
就在身体的这边 一直延伸到背部
on the side of the body and across the back there?
– [摄影师] 看到了
– [Cameraman] Yeah.
这是这种青蛙一个非常独特的特征
– That is one very distinct feature
还有它们的脚趾的肉垫
about these frogs and their individual little toe pads
非常的黏 像大多数树蛙一样
are so incredibly sticky, like most tree frog species,
它们可以挂在几乎任何东西上面
they’re capable of hanging on to almost anything
你看 它现在在做什么
and you see what it’s doing right there?
这是一种防御姿势 它蜷缩成一个球形
That’s sort of a defense pose, it’s curled itself up into a ball
它这是在想:“好 如果我保持不动
and it’s thinking,”Okay, if I don’t move,
也许我就可以在Coyote的胳膊上彻底伪装下去”
“maybe I will stay completely camouflaged on Coyote’s arm.”
这差不多是你能从
This is about as well-behaved
树蛙那里得到的最好的反应了
as you can get for a frog,
我原以为它会一直在这里跳来跳去的
I thought it was gonna be jumping all over the place
而且它身上那么的湿滑 看它是多么大呀
and it is so squishy, look at how big that frog is.
-[摄影师] 而且它也好绿
– [Cameraman] Look how green it is.
喂 摄像机在那个方向 伙计
– You know, the camera’s are facing that direction, buddy,
我是说 转过身来 让我们看看
I mean, turn you around here, let’s see.
– [摄影师] 我认为这样拍出来显得很胖
– [Cameraman] I think that’s the dumpy shot.
– 我看看 这样子怎么样
– Let’s see, how about like that,
这样看起来可以吗
does that work right there?
它想爬到我的手肘上去了
It just wants to crawl up on my elbow, oh,
我们继续 爬到我手臂上了 哇
here we go, going up my arm, wow,
看看它的爬行能力 好 伙计
look at that ability to crawl, okay, guys,
你现在可以拍得很清楚
you got a good shot there.
现在它让我想起了狐猴叶蛙
Now it reminds me of the lemur leaf frog,
就是它刚刚走过去的姿势
the way that it’s just walking along,
和它跳起来的样子完全不同 你要去哪里
as opposed to hopping, where you going?
往我后背去了
All the way on my back,
你跑到后面 我们就拍不到你啦
we can’t film ya, if you’re on my back.
你还在那儿吗 你们拍到它了吗
Is it still there, you guys got an okay shot of it?
– [摄影师] 是的
– [Cameraman] Yeah.
– 好 那么 我们继续聊吧
– Okay, well, let’s just keep talking,
它看来很悠闲
it seems to be comfortable,
现在明显是它在控制局势了
it’s clearly running the show here.
这些青蛙有着不可思议的嗓音
These frogs havean incredible call,
它们的声音特别大 有一件事是它们肯定会做的
they’re very, very loud andone thing they will actually do
那就是藏在有洞口的容器中
is hide inside ofhollow containers,
就好像邮箱之类的
like a mailbox for example,
它们会躲在邮箱里
they will hide inside of mailboxes and they will actually use that echoey sound
利用共鸣吸引母蛙
to help louden their callto draw in the females.
-哦 不不-啊哦
– Oh, no, no.- Oh-oh.
-到你的包里去了-哦哦
– Down into your bag.- Oh-oh.
– [摄影师] 慢慢脱下你的背包
– [Cameraman] Okay, alright,slowly take off your pack.
– [Coyote] 它找到了个好地方
– [Coyote] Yeah, he’sgot a little place,
– [摄影师] 它正在看着
– [Cameraman] Okay now,yeah, he’s having a look.
– 躲猫猫的好地方- 那里待着很舒服 小心
– good place to hide.- very comfortable there. Careful,
小心 好的
careful, okay.
我抓到了
I got it.
– 抓到了?- 嗯 给你
– Got him?- Yep, there you go.
好了
– Okay.
– 我给你了- 好了 兄弟
– Pass the frog.- There we go, buddy.
我要到前面再沾湿一下手
I’m gon na go ahead and dip my hands again,
让它的身体保持湿润
make sure that we keep its body moist.
(水溅声)
(splashing water)
无论何时你抓着两栖动物时
At any time that youhandle any amphibian,
都要保证你的手是湿的
you wanna make sure thatyour hands are moist,
因为当它在手里的时候 且它的身体都是水
because our dry skin actuallydraws a lot of the moisture
我们干燥皮肤的会
from their skin,out of their skin
从它们的皮肤吸收大量的水分
and while it is herein this body of water,
我们得确保青蛙时刻都保持着湿润
we do wan na make sure the frog is kept moist at all times.
这应该是我抓过的
This may be one ofthe coolest tree frogs
最漂亮的树蛙了
I have ever caught,
它的皮肤真美
it’s amazing how uniform in design its skin is,
又滑又圆又有光泽
very smooth, verysleek, very shiny,
看看这些小耳膜
look at those littletiny eardrums,
你能看到它就在皮肤的褶皱下面
you see those just underthose folds of skin?
这些青蛙能保持水分的关键在于
And these frogs can retain so much water that at points
这些肿胀的皮肤会及时的折叠
in time, those flaps of skin will actually fold down
有时在耳朵下 有时在眼睛上
over the ears and sometimes over their eyes.
好吧 好好待着 完美
There you go, just getcomfortable right there, perfect,
这个镜头绝了
that’s an awesome shot.
– [摄影师] Coyote 这些青蛙吃什么
– [Cameraman] So Coyote,what do these frogs eat?
– 嗯 它们啥都吃
– Well, they are opportunistic,
见什么吃什么
which means they will eat pretty much anything
它们可以用昆虫
they can fit in theirmouths, from insects
甚至同类 小蛇 来填饱肚子
to possibly even otherfrogs and small snakes.
– [摄影师] 这只树蛙现在发育完全了
– [Cameraman] Now, isthis one full grown,
这算一只大青蛙吗?
is that a large frog?
– 对于雌性青蛙 是的这只发育完全了
– For a female, yeah,this is about full grown
雌性一般比雄性体积大
and the females do growlarger than the males.
这只青蛙在我的手指上待的十分的惬意啊
This frog is pretty comfortable perched upon my finger there,
但我觉得是时候让它回归池塘了
but I think it is time to let it back off into the pond.
我们本打算来澳大利亚找爬行动物
Now we came to Australiaexpecting to find reptiles
我正想着 这么干燥
and I was thinking tomyself, well, it’s so dry,
我们可能都不会遇到两栖动物
we probably won’t comeacross any amphibians,
但 你瞧 今晚 在这个水塘中
but lo and behold, tonighthere, by this body of water,
我们遇到了好几只青蛙
we’ve come acrossseveral frog species,
包括这只矮树蛙
including the dumpy tree frog.
我是Coyote Peterson 始终勇敢 保持野性
I’m Coyote Peterson be brave, stay wild.
我们很快会在下一次冒险中见面
We’ll see you onthe next adventure.
在特殊许可证
Working within special permits
和知名的澳大利亚野生动物接触专家陪伴下
and alongside therenowned experts from Australian
Wildlife Encounters,
我们可以尽兴地观察
we were pleasantly surprised to learn that aside
爬虫类动物
from the reptilian species,
各种各样的两栖动物也把这个崎岖的地方当做家
a wide variety of amphibian also call this ruggedlandscape home.
谁又能想到一个发臭的老牛塘里
Who would have ever imaginedthat a stinky old cow pond
会是两栖动物的天堂
could also double asan aquatic paradise
特别是内陆稀少的青蛙
for some of the outback’smost incredible frogs?
嘿 狼群小队 我有一个好消息
Hey Coyote Pack, I havesome exciting news.
我宣布我和我的搭档会在
I’m proud to announce that the crew and I will be back
2018年的《荒野探险》中
on tour in 2018 with Brave Wilderness Live,
遍访北美的城市
visiting cities allacross North America.
我们的第一场秀会在 阿纳海姆 圣地亚哥 加州
Our first shows are in Anaheimand San Diego, California,
然后到 菲尼克斯 亚历桑那州
from there we headto Phoenix, Arizona,
再到 旧金山 加利福尼亚 波特兰
beyond that, we will be visitingSan Francisco, California, Portland,
俄勒冈州 西雅图 华盛顿 波尔德 科罗拉多
Oregon, Seattle,Washington and Boulder, Colorado
接下来的几个月还会上演很多真人秀
with many more shows to beannounced in the coming months.
门票可以在荒野探险的网站上购买
Tickets can be purchased atthe Brave Wilderness website,
今天要确保预定好了位置哦
so make sure to reserveyour seats today
还有就是 订阅
and don’t forget, subscribe,
这样你就可以在《狂野追踪》这一季
so you can join me and the crew
加入我的队伍
on this season ofBreaking Trail.
我是狼叔 始终勇敢
I’m Coyote Peterson, be brave.
-[观众] 保持野性
– [Audience] Stay wild!
(动感丛林音乐)
(dynamic jungle music)

发表评论

译制信息
视频概述

Coyote 在澳大利亚的抓青蛙冒险

听录译者

收集自网络

翻译译者

Oc

审核员

审核员 EM

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Ldx8P4SXkTI

相关推荐