未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

为什么恐怖电影能带来最好的约会效果

Misattribution of Arousal: Why Horror Movies Make the Best Dates

想象一下
Imagine this.
你在森林里迷路数天
You’ve been lost in a forest for a couple of days.
一直在寻找如何回到城市
You’ve been looking for your way back to civilization,
终于 你找到了正确的路 在回家途中
when you finally find the right path and you’re on your way of home.
出现了一个问题
There’s one problem, though.
你的前方
Separating you from your way out of there,
是一个摇摇晃晃 吱吱作响
it’s an extremely wobbling, creaking
的悬空大桥 横跨在森林峡谷的中央
and sky-level bridge that stationed to the middle of the forest canyon.
现在告诉我
Now tell me,
你此时感觉如何?
how are you feeling right at this moment?
除非你是泰山
Unless you’re Tarzan,
不然你现在可能吓坏了
you’re probably scared out of your mind right now.
你紧张地眨了眨眼 想要看的更加清楚
Your eyes are nervously blinking and aiming to get good enough image.
你烦躁不安 双手抖动
You’re fidgeting with your hands.
你能感觉到你的脸因汗水而肿胀
You feel your face swelling up with the sweat.
你不知道自己能否活着出去
You aren’t sure whether and how you make it out alive
这些症状是不是听起来有点耳熟
Don’t those symptoms sound a little familiar?
和令人期待的第一次约会
Like when going on a promising first date,
你正在电影院
or when you’re in a movie theater
被朋友拽去看最新的恐怖电影
because your friends dragged you to see the latest horror movie,
或得到一个梦想职位的工作面试时的感觉一样
or a job interview to land that dream position.
换句话说 我们兴奋了
In other words, we’re aroused.
科学家们发现兴奋是警剔 参与
Scientists to find arousal as alertness,engagement
和一种高水平的身体活动
and a heightened level of physical activity,
例如心率升高
such as an elevated heart rate.
心理学家唐纳德•达顿和阿瑟•艾伦做过
Psychologists Donald Dutton and Arthur Aron conducted
一个经典的测试吸引力的实验
a classic experiment testing attraction.
他们把男士们安排到两座不同的桥上
They put men on to two different bridges.
一座桥又高又摇摇晃晃
One was an extremely shaky tall one,
就像我们前面说过的那座一样
like the one we discussed earlier,
而另一座是更稳定 更短的桥
while the other was a more stable, shorter one.
达顿和艾伦推测走过大桥时会产生一种兴奋感
Dutton and Aron speculated that walking across the bridge started up a sense of arousal
这些参与者会错误地认为
and that these participants would mistakenly think
他们是被与他们打招呼的女实验者吸引
they were attracted to the female experimenter that greeted them.
然而 这两个心理学家说
However, the two psychologists state that
实验者的吸引力不会产生兴奋的效果
the arousal wouldn’t derive from the experimenter’s attractiveness
它是由穿过摇晃的桥引发的紧张感导致的
but rather it’s a result of the intensiveness of crossing the shaky bridge.
他们的发现很有趣
Their findings were interesting.
走过摇晃的大桥的男士
The males who cross the wobbling bridge were
给实验者打电话的几率更大
more likely to call the experimenter
并且他们脑海中会出现更多性画面
and their story of picture contained more sexual content.
科学家们说 在不稳定的桥上的男士
Scientists say the man on the less steady bridge
误解了这种过桥兴奋的产生原因
mistakenly took this arousal yielded from crossing the bridge
以为自己是受了女实验者的吸引
and assumed it was because they were attracted to the female experimenter.
因此 实验过后他们会追求她 给她打电话
Therefore pursuing her and calling her later.
本杰明•李医生说
Doctor Benjamin Lee says that
直接根据这种吸引力误会可以给出一个非常有效的约会建议
this misplacing of attraction can be directly tied to effective dating advice.
如果你希望你的约会能让你更加兴奋
If you want your date to potentially feel more aroused around you,
那挑一个吓人的活动吧
pick out a scary activity.
看一部恐怖电影
Watching a horror movie,
去一个恐怖的观光胜地或者主题公园
going to a scary tourist attraction or theme park,
网上搜索合法的 安全的鬼屋
web searching haunted locations that are legal and safe,
或者挑选他们害怕但想要克服的活动
or picking out an activity that they fear but want to overcome.
所以你的想法是什么?
So what are your thoughts?
在下面评论 并点赞和订阅
Comment below and be sure to LIKE and subscribe
去看更多的PSYCH2GO的内容
to see more content like this from PSYCH2GO.
感谢你的观看
Thank you for watching.

发表评论

译制信息
视频概述

介绍恐怖电影创造佳绩的原因

听录译者

Amy

翻译译者

杜小雅

审核员

审核员 QY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=vadM25bzqTw

相关推荐