未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

青年变革者的路线图

Melati Wijsen: A roadmap for young changemakers | TED Countdown

Do you remember when you were 12 years old?
你还记得12岁时发生过什么吗?
I do.
我记得
I was on a mission,
我那时有一种使命感
convinced that I could change the world around me.
我深信可以改变周遭的世界
In 2013, together with my sister Isabel,
2013年 我遇到了一个自认为很好解决的问题
I started a movement in Bali
于是我和妹妹Isabel一起
because I saw a problem that I thought had an easy solution.
在巴厘岛开展了一次行动
We wanted to do something about the growing problem of plastic pollution
我们想在家乡 即印度尼西亚的巴厘岛
on our home island of Bali, Indonesia.
为日益严重的塑料污染问题做些什么
Now, when I first started,
如今想想 当我刚开始的时候
I had never heard of the word “changemaker” or “activist.”
我从未听说“变革者”和“活动家”这样的词
Today, I introduce myself as a full-time changemaker and movement builder.
现在我以全职变革者和活动家的身份介绍自己
But it was not always delivered with such confidence.
但我并非总是如此自信
There is this saying,
有这么一句谚语
“If I only knew back then what I know today.”
“千金难买早知道”
Sounds familiar, right?
听起来似曾相识 对吧?
I started full of passion and excitement,
我一开始激情满满
believing that I would achieve this change of making Bali plastic-bag-free
相信我会在暑假结束和新学年开始之前
before summer was over and the school year started.
在巴厘岛实现“无塑料袋”目标
And everywhere I went,
无论我到哪里
I was met with, “Oh, so cute, so inspirational.”
我总是听到 “哦 好可爱 好有启发性” 之类的话
And yeah,
好吧
I guess two little girls and a bunch of friends
我觉得两个小女孩和一些朋友们
trying to make a difference is pretty special.
尝试做些改变是很特别的
But you know what?
但你知道吗
Cute wasn’t really what I was going for.
可爱真不是我想要的
I slowly learned to build a team,
我慢慢学着组建一支队伍
to gather evidence, create campaigns,
搜集证据 发起运动
develop a movement, to stage beach cleanups
开展一次行动 清理海滩
collect signatures,
收集签名
speak in public and meet politicians.
在公共场合讲话并且见政治家们
The more I learned,
我所了解的东西越多
the more I wanted things to change.
改变现状的决心也越强
Passion quickly turned into obsession,
激情很快变成了痴迷
and when change didn’t happen as quickly as I expected,
而改变却并未像我所期许的那样快速发生
at 14 years old,
在14岁的时候
frustration settled deep in my soul.
挫折深深地扎根在我的灵魂里
And soon after that,
自那以后
in my first years of high school, I experienced my first burnout.
在我高中的头几年 我第一次感到精疲力竭
But having said that, I wouldn’t have changed the thing,
但话虽如此 我也没有改变初衷
especially because in 2019,
特别是在2019年
Bali finally did ban single-use plastic bags.
巴厘岛最终禁止使用一次性塑料袋
My peers and I created our own learning journey
我和我的同龄人在传统课程和课堂之外
outside of the traditional curriculum and classroom.
开创了我们自己的学习之旅
Building our own guidance and frameworks
构建我们自己的行动指南和架构
that could share with us what the next step should be,
这些能告诉我们 从中学到下一步应该怎么做
how to continue building the momentum we needed
如何继续培育我们所需要的动力
to achieve the change we wanted to see.
实现我们想要看到的变化
I went through a lot of life lessons very quickly.
我快速经历了许多人生教训
And yet there are things that I wish someone could have told me earlier,
然而 有些事我希望在一开始就有人告诉我
back when I was starting.
尤其是当我刚开始的时候
First,
首先
change does not happen as quickly as summer vacation.
变革不会像暑假那么快就到来
It takes a long time,
它需要很长的一段时间
and that is not always easy to accept.
这一向都很难让人去接受
But that is why it is essential to create a clear goal with a timeline.
但这就是创建一个有时间表的明确目标的重要性
Also, it takes a lot of people.
当然 它同样离不开很多人
Listen and be open to learn,
你需要倾听并虚心向他们学习
but stay true to the mission.
但要忠于自己的使命
And it would have also been so helpful
还有 对你来说很有帮助的是
to know how to navigate collaborations with businesses and politicians.
懂得如何处理同商界和政界人士的合作
Someone has to address the elephant in the room.
得有人面对被视而不见的这个问题
And finally,
并且最终
it’s OK to take a break and step back for a second.
休息一下 暂居二线 也无可厚非
There are many of us on the front lines
我们有很多人在前线
who will continue the work while you rest and recharge.
他们会在你休息和充电的时候继续工作
Today, many of us are getting involved at a younger and younger age.
今天 越来越年轻的人参与到我们的行动中来
16-year-olds, 15, 14, 10-year-olds are out on the front lines,
16岁 15岁 14岁 10岁的孩子都在前线
missing school, drafting manifestos, organizing demonstrations,
罢课 起草宣言 组织示威
bringing governments and corporations to court,
将政府和企业告上法庭
refusing to wait until we are older to start making a difference.
他们拒绝等到长大了才开始有所作为
But being a changemaker is not something anybody has on their bucket list.
但成为变革者并非所有人之愿
It isn’t something kids aspire to become when they grow up.
这并非孩子们长大后所渴求的事业
It’s something that just happens.
这是自然而然发生的事情
Something activates you.
某件事启发了你
An experience,
一段经历
an injustice that takes place,
和不公正的发生
big or small, local or global.
大的或小的 地区的或全球的
And then there is almost no choice but to get involved.
除了参与进来 此外几乎别无选择
In the last few years,
在过去的几年里
I have spent more time
我在其他学生的教室里花的时间
in other students’ classrooms than in my own,
比在自己的教室里还多
sharing principles of leadership,
我和他们分享了领导力的原则
sustainability and changemaker skills.
可持续发展和变革者的技能
And I can say with confidence that young people are aching for skills and knowledge
我可以自信地说 年轻人渴望技能和知识
that will allow them to act effectively today.
那将使他们在今天能够有效地采取行动
Real change can start in the classroom,
真正的变革可以从课堂开始
but the classroom has an increasingly distant relationship with reality.
但课堂与现实的关系越来越疏远
I think it is high time to ensure
我认为现在正是确保
that what we learn in the classrooms reflect what is happening outside of them.
我们课堂所学反映课堂外现实的时候
And to ensure that every single student in every corner of the world
并确保世界上每个角落的每个学生
has at least one hour a day of mandatory lessons
从幼儿园开始到大学毕业
about the climate crisis, the 17 SDGs
每天必须至少有一个小时的课用来学
and about any sustainable innovations,
气候危机 17项可持续发展目标
about the realities of today’s world.
当今世界的可持续创新
From kindergarten through to graduation.
以及当今世界的现实问题
And I mean mandatory.
我强调的是强制性的
I strongly believe
我坚信
that every young person can be a changemaker.
每一位年轻人都可以成为变革者
But often they need help knowing where and how to start.
但他们往往需要引导从哪里和如何开始
And while we wait for the classrooms to adapt,
在我们等待教室改革的同时
once again, my peers and I create our own learning journey.
我和同伴们再次开创了我们自己的学习之旅
That is when I started a network called the Circle of Youth within YOUTHTOPIA,
我在YOUTHTOPIA内创建了一个名为“青年圈”的网络
a platform for young changemakers to learn from each other.
这是一个让年轻的变革者互相学习的平台
We need role models and positive stories with an impact,
我们需要有影响力的榜样和正面故事
real-life examples of how we can take action
以及如何开展行动的真实案例
and we need to see this from people our age.
我们需要从我们这个年龄段的人身上看到这些
I wish I would have known refugee educator Mohamad Al Jounde from Syria,
我真希望在12岁能认识来自叙利亚的难民教育家穆罕默德·阿尔·琼德
tree planter and entrepreneur Felix Finkbeiner from Germany,
来自德国的种植园主和企业家菲利克斯·芬克贝纳
or gender equality activist Faye Simanjuntak from Indonesia
或者来自印度尼西亚的性别平等活动家费伊·西曼琼塔克
when I was 12 years old.
当我12岁的时候
And I wish that I could have been able to jump on a call with them
我真希望我当时能有机会立即与他们通话
and share ideas and experiences.
分享想法和经验
Now, I have to add that with the rise in youth engagement,
现在 我必须补充一点 随着年轻人参与度的增加
a new scary trend has also set in.
一种新的令人惊奇的趋势也开始出现
The best way to describe it is maybe to refer to the word “greenwashing.”
描述它的最佳方式可能是“漂绿”这个词
You all know it.
你们都知道的
It’s the process of conveying a false impression
它是一种对公司的产品或行动
about the climate friendliness of a company product or actions.
营造虚假的气候友好性印象的过程
What I see happening a lot at the moment
我现在经常看到的是
is something I would call “youth washing.”
一种我称之为“青年洗白”的活动
You don’t want to know the emails and approaches
你不会想知道 我们每天都会收到
we get on a daily basis from companies
从一些公司发来的电邮和接洽请求
that want to use us for anything that sounds good or just to tick off a box.
它们想利用我们做任何听起来不错的事情 或者只是打个勾
Associating one’s brand with youth climate activists seems to be good for business,
将自己的品牌与青年气候活动家联系起来似乎对生意有好处
although the intention rarely extends to being good for climate too.
尽管其目的很少延伸到环保
So to the company’s youth washing,
所以对这些公司的“青年洗白”行为
I want to say,
我想要说的是
instead of inviting youth for the photo ops and the applause,
我没有邀请年轻人来拍照和鼓掌
offer us a seat during the brainstorming meetings,
而是在没有观众的内部研讨会上
during the internal workshops with no audience.
在头脑风暴会议上给我们留个位置
Maybe invite us to one of your board meetings
也许可以邀请我们参加你的董事会
and ask us for some reverse mentoring sessions.
并请我们提供反向辅导
You might be surprised.
你可能会感到惊讶
I look back at the last 10 years
我回顾了过去的十年
and see an intense journey from a young cute girl to a changemaker.
看到的是一个可爱的年轻女孩蜕变为变革者
For the next decade,
在接下来的十年里
I see a whole generation that is rising,
我看到整整一代人正在崛起
leading by example and taking action.
以身作则 付诸行动
Youth activism is more than an inspiration.
青年行动主义并非一时兴起
We are serious about change.
我们对这些变革也并非开玩笑
Thank you.
谢谢

发表评论

译制信息
视频概述

想知道一位年轻变革者的成长路线吗,不妨看看这个视频吧

听录译者

收集自网络

翻译译者

BOHÊME

审核员

审核员OYN

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=SfROjZlyg7o

相关推荐