未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

我最后的日子│扎克:我希望人们记住我是一个永不言败....

Meet Zach Sobiech | My Last Days

(还有几个月的生命可活 你要如何告别)
扎克选择了音乐
扎克·佐比希《云》
记者:扎克写歌词写得停不下来 在自己生命里的最后几个月
Reporter: Zach can’t stop writing lyrics, there are so many songs he wants to leave
他想创作许多的歌 已经完成的有《云》
behind with only months to live. His song called “Clouds” was born.
《云》
[“Clouds”]
扎克:我像每个少年那样 以为自己是无敌的
Zach: Like every teenager out there feels
而且绝不承认 那种无敌与超人不同
invincible and they’ll never admit it and it’s not the kind of invincible like Superman,
那种无敌就像“我五个月后要和你们说再见了” 我认为我是无敌的
it’s the kind of invincible like “I’ll see you in five months.” I thought I was invincible.
我已经为上大学做好了打算 我提前做了计划
I was ready for college pretty much and I was planning out way ahead and yeah,
后来事情发展成了你无能为力的那种扎克:我叫扎克·佐比希 我17岁
turns out sometimes you can’t do that. Zach: My name is Zach Sobiech, I’m seventeen
患有骨肉瘤 我被告知还有几个月可活 但是我仍然
years old and I have osteosarcoma. I’ve been told I have a few months to live, but I still
有很多事情要去做 我想让每个人知道
have a lot of work to do. I want everyone to know,
当你要开始生活的时候 你不必告诉人家你快死了
you don’t have to find out you’re dying to start living.
扎克:你知道大多数人的生活状态是
Zach: You know most people live kind of in
处于梦想成真和死亡之间 那是活着的时候最舒适的阶段
the middle between dream come true and you’re dying. And it’s a very comfortable place to
我处在两个极端 因此你真的拥有非常非常美好的日子
live. I’m living on two extreme ends so you have really really good days
也拥有非常非常糟糕的日子
and you have really really bad days.
劳拉:扎克一直都懂得换位思考 且富有同情心
Laura: Zach has always been incredibly empathetic and compassionate.
这场篮球比赛我有点想笑 因为其中一个
This basketball game I was kind of laughing about how one of the
球员跑得有点搞笑 但他仍然在比赛 而且他打得很好
players had kind of a funny run and he goes yeah but he’s really good at and he listed
他列出了所有的事 我觉得他一直向往着人们内心的美好
all these things and I thought he’s just always looking for the good in people and I think
我觉得他已经教给我们 他要如何离开艾力:在我看来 扎克真实地证明了
he’s taught all of us that’s how it’s done. Alli: I would say that Zach is a testament
当世界上还比自己更棒的事物可信仰的时候 事情就还好
to the fact that things are okay when you believe in something greater than yourself in the world.
罗伯:你只用跟扎克坐在一起 自己就会开心一些
Rob: You can be with Zach and just by sitting
他有……我不知道怎样描述……他自带光环
there with him feel better. He’s got, I don’t know how to describe it, he’s got this aura about him.
扎克:令你高兴的事 就是令别人微笑
Zach: What makes you happy, is seeing someone
因为是你带来的微笑 那就是为什么活着很棒的原因
else smile because you put it there. That’s what is awesome about living in this world.
也就是 你可以给别人帮助
It’s that you can help people.
扎克:我喜欢我们家的家庭结构
Zach: I like the structure of our family with
两个男生 两个女生 父亲和母亲 因为互相平衡
two guys, two girls for the kids and mom and dad. Because it kind of evens everything out.
劳拉:扎克一直把格雷斯当小孩子照顾格雷斯:扎克就是另一半的我
Laura: Grace has always been his baby. Grace: Zach is like the other half of me.
我们只需要与对方待在同一个房间 对我们来说那就够了
All we need is to be there like in the same room with each other and that’s enough for us!
想想我的人生中没了扎克 难以想象
Thinking about my life without Zach, it’s really hard to think about that. I really
一想到那样 我就感觉难受
get sick to my stomach when I think about it.
劳拉:扎克那时念初二 他和妹妹决定出去跑步
Laura: Zach had been going through the eighth grade and he and his sister decided to go
他跑步回来 对我说 “妈妈 我左髋部疼”
for a run and he came back from the run and told me “mom, my left hip hurts.” So we went
所以我们做了磁核共振 那个时候我仍然在想怎么了 我根本没想过是癌症
in for an MRI and at this point still I’m thinking, cancer was still not on my radar at all.
扎克:他们走进来 发现是癌症
Zach: They went in and found out that it was cancer.
骨肉瘤 真的不敢相信
It was osteosarcoma. And it was so unbelievable honestly.
格雷斯:我上楼去了厨房 我在上楼的时候就开始哭
Grace: I was upstairs in the kitchen. And I just went upstairs and I cried.
我说 就算扎克明天就死了 我还是得生活
And I just said I got to live life like Zach is going to die tomorrow.
扎克:有一次我妈妈走进来 那时我正躺在地板上
Zach: My mom walked in on me once when I was lying on the ground because I didn’t want
因为我不想像病人一样整天躺在床上劳拉:他做完化疗的第五天
to associate my bed with being sick. Laura: Five days after he finished chemotherapy.
做了常规胸部CT扫描 发现两边肺部都有肿瘤
He had his routine CT scan of his chest and they found tumors in both lungs.
劳拉:她告诉我们生命还剩六个月到一年扎克:我不明白
Laura: She told us six months to a year. Zach: I just didn’t understand that.
疾病对我来说毫无意义劳拉:我们确实有做手术的选择
Like it didn’t make any sense to me. Laura: We did have an option of surgery but
但是他们得切掉他的左腿和半个盆骨 扎克甚至
that would me they’d have to take his left leg and half of his pelvis and he wouldn’t
不能坐下 那时我们明白了 我们必须做出关乎生活质量的抉择
even be able to sit up. That’s when we got to the point where we have to make decisions about quality of life.
扎克:医院是世界上细菌最少的地方
Zach: With the hospital, it’s the most sterile
但是你不会感觉这里干净 还有些难受
place in the world, but you just do not feel clean there at all and it was tough being
因为你在这里感觉完全与世隔绝
there because you felt totally disconnected.
劳拉:他做了决定 我不想一直待在医院
Laura: He decided, I don’t want to be in the hospital all the time,
我想与朋友出去玩 我希望自己好受 我想回家
I want to be out with friends, I don’t want to feel sick, and I want to be home.
罗伯:我们是六口之家 有四个小孩
Rob: In the house like this where we have six people and four kids,
有时候我喜欢和扎克独处
part of the time I enjoy Zach is just when we’re alone, just
就坐在那儿 我们可以看电影 谈论汽车或别的东西
sitting there. We could be watching movies, we could be talking cars or whatever.
劳拉:扎克有很多梦想 他喜欢汽车 汽车杂志相关的东西
Laura: Zach likes to dream big so he kind of got into cars and car magazines and stuff
那就是他在医院能做的事
and that was one thing he would do in the hospital.
扎克:我想象坐在车里 想着哪一个是
Zach: I would sort through the cards and be like which one is the least expensive but
性能最好却不是很贵的车 “尼桑GTR”就是 太棒了 很多年来我都想要一辆
has the highest performance. Nissan GTR is like, it’s perfect! I’ve dreamt of that car for years.
劳拉:所以我准备了一个小惊喜给你
Laura: So we have a little tiny surprise for you.
扎克:我不喜欢惊喜
Zach: I don’t like surprises.
劳拉:我认为你会喜欢这个的
Laura: Oh I think you’re going to like this one.
扎克:老天!真的吗?劳拉:你可以开一周
Zach: Holy crap! Are you serious? Laura: You get to drive it for a week!
格雷斯:本来该是我开的罗伯:嘿 扎克 怎么了?你喜欢吗?印象深刻吧?
Grace: You’re driving me places! Rob: Hey Zach, what’s up! You like that? Pretty
罗伯:他看起来很高兴
impressive huh? Rob: The look on his face was so cool and
扎克开心的时候 大家都很开心
when Zach lights up, it makes everyone happy!
扎克:就像被一盆冷水淋得湿透了
Zach: It’s like being dunked in cold water
不能呼吸 但是确实非常高兴
and not being able to breathe but in a really good way.
罗伯:不是看到车开心 而是拥有一辆车的经历
Rob: It wasn’t the car, it was the experience the car created and the joy that Zach received
以及扎克驾驶它的乐趣 我一想到他开心 也就高兴起来
from driving it and the joy I received from being with Zach when he got to drive it!
扎克:能够体验这些事情 真的非常有帮助 因为你
Zach: Being able to experience these things, it helps a lot because you can either sit
要么坐在地下室里等待 要么走出去做一些疯狂的事
in your basement and wait or you can get out there and do some crazy stuff.
劳拉:我们发现他骨盆的癌症时 医生说 你们可以开始准备后事了
Laura: When we found the cancer in his pelvis, they said you know, maybe you should start
扎克:我可以用音乐表达自己
writing some letters. Zach: Music is a way I can express myself
而不给别人增加负担劳拉:我打扫楼下
without having to burden everyone else. Laura: I was cleaning up downstairs and there
那里有许多纸 上面有不同的涂涂画画 我捡起一张
was a lot of paper laying around with different scribblings on it and I picked one up
读了起来 那就是《云》
and I read it and it was Clouds!
劳拉:萨米和扎克是多年的好朋友了
Laura: Sammy and Zach have been dear friends
他们一起写歌 那就是他们彼此沟通的方式
for many many years. They are songwriters together, that’s how they communicate with
萨米:我们的音乐作品好像有点样子了
each other. Sammy: Our musical thing its like really becoming
它变成了我们的一部分 我再也找不到像扎克一样的人
something and it has become a part of us. There’s going to be nobody like him to do
一起创作音乐 对我来说那会很难受
it with again and that’s going to be really hard.
扎克:我觉得事情到了这个阶段 已经没有另一种结局了
Zach: I find that with my situation it is almost harder to become the other end.
我的生命结束了 她的人生还很长
I have closure and she won’t have closure.
萨米:我不会再爱别人 像我爱扎克一样
Sammy: There are very very very few people who I love as much as I love Zach.
扎克:因为生命快要终结 我才能把情绪注入
Zach: My closure is being able to get my feelings
这些歌里 这样的话 等我死去 他们能以此怀念 或者慰藉
into these songs, so they could have something to remember me by or lean on when I was gone.
劳拉:对我来说 那就是扎克说“我还好”以及告别的方式
Laura: For me it’s Zach’s way of saying “I’m okay.” And saying goodbye and I’m just so grateful
我非常感激《云》 因为今后我会需要它
it’s there because I’m going to need it later.
萨姆:他的音乐有点像记录自己有多在乎我们
Sam: His music is kind of like a record of how much he cares for us.
格雷斯:他写了这首关于我的歌
Grace: There’s this song that he wrote about
“给我的格雷斯” 我会一直保存好它 一直
me, “For My Grace” so I’ll keep that always with me, constantly.
格雷斯:我爱你扎克:我也爱你 格雷斯
Grace: I love you! Zach: I love you too Grace!
好像是第一次这么说
Saying that for like the first time ever!
[摄影人员]:真的?
[off camera]: Is it really?
扎克:是的 她很帅
Zach: Pretty much. Yeah she’s pretty cool!
扎克:我觉得因为这次诊断 我们家变得
Zach: I think with my diagnosis, we’ve become
更好更坚强了 我们深爱着彼此 比从前更甚
a better and stronger family. We all love each other just that much more because when
因为当你经历着这样糟糕的事情 大家都跟你一起经历着
you go through stuff like that you go through it together.
萨姆:作为一家人 你们要团结 这很重要
Sam: You have to stick together as a family, I mean that’s imperative because we’ve always
因为从扎克第一次诊断以来 我们就陪着他 我们是一家人 大家一起
been there since Zach was first diagnosed. We’ve been there as a family, we’re all together
我们也会一家人一起渡过
and we have to make it through as a family together.
艾力:我会怎么回忆他呢? 快乐温暖 一直微笑着
Alli: How will I remember my brother. Happy, always smiling, and always limping around
他小步跛行 有点搞笑 就这么简单 我猜他是快乐的
with his funny little walk. That’s as simple as it is, happy I guess.
扎克:我的朋友们 我不知道他们是否能接受我的生命即将终结
Zach: My friends, I don’t know if they’ve accepted me being terminal or not. They know
他们知道 他们像从前一样对我 事情都会变好的 真的
that if they just treat me the same everything will be fine honestly.
朋友一:尽管他现在这个样子 你相信第二天他还是会对你微笑
Friend 1: He’s someone you can trust is going to be smiling the next day despite his condition.
朋友二:他就像学校里的一束光 如果我过得糟糕
Friend 2: He’s kind of just like a light in the school. If I have a bad day it’s not actually
或者在抱怨什么 那事实上就不是那么糟糕 我觉得都是观点不同
really a bad day if I’m just complaining about something. It’s all about perspective I think.
朋友一:他将一直活在我的生命 他教给我的东西 我们在一起的回忆
Friend 1: He will always live on in my life. The values he has taught me, memories we’ve
深深镌刻在我的生命之中
had, they are so ingrained in who I am as a person.
劳拉:艾米是个聪明的女生 他们开始约会的时候 我们知道扎克时日不多了
Laura: Amy, she’s a smart girl. We knew he was terminal when they started dating and
她也知道 她坐在自己的妈妈旁边 讲这些事情
she knew that. She sat down with her mom and talked through it and what they decided was
他们问如果他真的得了癌症 你还愿意跟他约会吗 她说我愿意 艾米帮他
would you date him if he did have cancer and she said yeah. She has really helped him
度过了一些艰难时期扎克:有一次约会 我们计划在公园
through some hard times. Zach: One of our first dates was we planned
什么地方野餐艾米:那天我知道他要做扫描
a picnic just in a park somewhere. Amy: I knew he was going in for scans that day.
扎克:我们拿到结果回来
Zach: We get the results back and my doctor
我的医生走进来 她不说话 脸色严肃
walks in and she’s pretty quiet and she looks pretty serious and it’s like well it can’t
我想不至于那么糟吧 赶紧说吧 她说:“你的肺已经坏了” 我好像说了
be that bad I mean come on. And she goes, “So you’ve got a collapsed lung.” I’m like
“哦 好吧”艾米:我崩溃得大哭 因为感觉这是
“Oh, okay.” Amy: I broke down crying because it was like
我第一次觉得他真的得了癌症 因为在这之前 一切看起来都很正常
the first time it was real that he had cancer. Because before it was, everything seemed normal.
扎克:我至少能去野餐 然后回来做手术 感觉有点酷
Zach: It was like cool can I at least go to the picnic and then come back and have surgery,
他们就说 不 我们现在就要做手术
and they were like no we need to do this now.
劳拉:他很崩溃 因为所有他
Laura: He was so devastated because all he
在乎的事都在那一天发生扎克:我非常生气 因为不得不
cared about was getting to that date. Zach: I was pretty angry that I had to miss
放弃野餐 谁不喜欢愉快的野餐 这个可怕而无聊的肺
the picnic because who doesn’t like a good picnic, it’s awesome, stupid lung.
艾米:早上好 今天我们不去学校
Amy: Good morning! We’re not going to school today!
扎克:我们去哪儿?艾米:一会儿跟你说
Zach: Where are we going? Amy: I’ll tell you.
扎克:我不知道我们要去哪儿艾米:开车吧 我会跟你说的
Zach: I don’t know where we’re going! Amy: Just start driving, I’ll tell you!
扎克:我差点哭了 因为感觉太好了 野餐篮子
Zach: I almost burst into tears just because it was so perfect. Picnic basket for cold
装着冷的披萨 非常好地定义了我们现在的关系
pizza which pretty much defines our relationship right there.
艾米:我知道我们都憧憬着我们的未来 我知道我们同样爱着对方
Amy: We know what we both would want in our future. We know that we love each other just
我们曾经谈论结婚 小孩还有工作
the same amount. Well we talked about getting married and having kids and our jobs, we do
我们在不开心的时候想了很多这样的事 我们开始哭
that a lot when we have bad days, so like when we start to cry. That’s when we sit down
我们坐下来 把这些都计划完了扎克:我们会有三个或者四个孩子
and plan it all out. Zach: We would have three or four kids, we
还没决定好 但是我有点想要四个 因为你可以有两个男孩和两个女孩
haven’t decided yet. But I kind of want four because you can have two boys and two girls
因为我们家就是那样 搭配很棒
then because that’s what we had in our family, it worked out pretty well so. It’s one of
这就像是 你的终极梦想有些遥不可及 所以大多数人
those things that, it’s like your ultimate dream kind of thing, so most people just ignore
就直接忽略了 或者他们想“我不知道是否能实现” 但很明显 我可能不会这么做
it or most people think “I don’t know if it will happen” and you know mine obviously probably won’t.
艾米:我觉得这一刻我最害怕的
Amy: I think the moment I’m most scared about
就是在他死去之后 我离开医院 知道他不会跟上来 我得走出这里
is leaving the hospital after he’s gone and knowing that he’s not coming with. And having to walk out of there.
扎克:我真的会一直爱她 直到我生命结束
Zach: I will actually love her to death, to my death.
那就是为什么不结婚的原因 你知道
That’s the thing it’s like why not get married because you know, till death do
直到死亡确实将我们分开 我要死了 我们最好想到那一步
us part and I’m dying so we better get on this, that kind of thing but yeah
事实就是这样 但是我真的爱死她了 我会永远爱她
I do love her to death, and I will, forever!
贾斯汀:好吧 佐比希家族 大家都来楼下
Justin: Okay Sobiech family, everyone come downstairs!
我是贾斯汀 是个导演 我们将在这里拍摄一个
So I’m Justin and I’m a director and we’re here making a little documentary
关于你们了不起的家族成员的纪录片 我来这里希望能见到一个了不起的孩子
about your amazing family member and I came here and I was expecting to meet a great kid
他上传了一个很棒的YouTube视频 很励志 但我没料到见到的是
who had a cool YouTube video and was inspiring, but I was not expecting to meet a seventeen
改变了我的生活的17岁的孩子 所以当我第一次接触你妈妈的时候 我告诉她我想
year old that would change my life. So when I first contacted your mom I told her I wanted
为你做一个音乐视频 很不幸当时我们做不到
to make a music video for you, which we just unfortunately couldn’t do. But what I was
但我当时能做的就是找到一些人 告诉他们你的故事
able to do was reach out to a few people and I just told them your story and I told them
我告诉他们我想为你做些事 因为你已经为我们做了这么多
I just wanted to do something for you because you’ve done so much for us. What resulted
结果很奇妙 虽然不能为你制作音乐视频
was something very special. I just want you to know, this stuff is not happening because
因为你时日不多了 但你的行为获得了大家的一致认可
you’re dying, it’s really because of the way you’re living. I just want you to know that.
艾米:你可以看出来 他们都喜欢扎克的故事 敬佩他 这一幕很让人惊叹
Amy: You can just tell that they all love Zach’s story and admire him so much and it
格雷斯:他愣住了 就像他不相信一样
was amazing to see. Grace: He was in awe, like he couldn’t believe
我们也不敢相信
it and none of us could!
扎克:最诡异的是我想我已经
Zach: The most bizarre thing I think I’ve
知道了世界上最疯狂的感觉萨米:在结局看到每一个爱他的人
ever seen, craziest feeling in the world! Sammy: Seeing everybody who loves him at the
我有点想哭扎克:真的让你想活下去
end, it made me cry. Zach: It really makes you want to keep on going.
扎克:噢 格雷斯 你是我14年来
Zach: Aw Grace! Grace you’ve been my best
最好的朋友 我们一起经历了很多 接下来可能很难接受
friend for fourteen years. We’ve done so much together and it’s going to be tough going,
但你必须坚强 你也可以在篮球场上和别人打一架
but you have to keep being strong. You got to kick some butt on the basketball court too
然后带着他们拿到冠军扎克:萨姆 你一直是个尽职的好哥哥
and take them to the championship. Zach: Sam, you’ve been the best big brother
你教给我很多知识 你帮助我度过了很多困难时期
anyone could ever ask for. You’ve given me so much knowledge. You have helped me through so much
我这样认为 重要的是你要知道我爱你 作为男子汉
and I think it is, it’s important you know that I love you because being guys I don’t
我们不该说太多这样的话 但是我确实非常爱你
think we say it too much, but I do love you so much.
扎克:艾力 把牙膏从后开始挤的人 我会非常想你的
Zach: Alli, squeeze from the back of the toothpaste bottle. I’m going to miss you so much because
因为是你一直坚定我的信念 使我坚定一切
you’ve always kept me strong in my faith and everything.
扎克:妈妈爸爸 最尽职的父母 我只希望我有
Zach: Mom and Dad, best parents anyone could ask for I could only wish that I could have
小孩 抚养他们长大 就像你们把我抚养大 因为你们多么操劳
kids and raise them like you raised me because you did one hell of a job. You’re the best
你们是最尽职的父母 我多么爱你们 多么感谢是你们成为我的父母
parents anyone could ever ask for. I love both of you so much and thank you for being my parents.
扎克:生活就是美丽的瞬间
Zach: Life is really just beautiful moments,
一个接着一个 所有的经历都超级超级酷
one right after the other. All of these experiences were super super cool. All of them are giving
这些经历使我一点点地走向结束 也进一步地接受了一切
me a little bit more closure on everything and kind of accepting everything a little bit more.
艾米:他教会了我
Amy: He’s shown me that it’s not all about
重要的不是你得多少分 或者你在高中有多酷 而是什么能令你开心
the grades you get or how cool you are in high school, it’s about doing what makes you
不论什么时候你要努力 充实地活过每一天
happy and no matter when you’re going to go, to live life to the fullest everyday.
扎克:事实上真的非常简单 就是试着给别人欢乐 也许你得
Zach: It’s really simple actually, it’s just try and make people happy. Maybe you have
慢慢来 也许你的方式艰难 但只要你懂了
to learn with time, maybe you have to learn it the hard way, but as long as you learn
你就会让世界变得更好
it you’re going to make the world a better place.
劳拉:我觉得癌症有一点好处就是
Laura: I think that’s actually one of the blessings of cancer is that you kind of come
你无法抗拒 因此在接受的时候 就不那么难过了 生活更加充实
out of denial and so in doing that, things are better! That life is richer, everything
每一件事都更有意义 美丽的事物更美丽 他很出色 我很高兴做了扎克·佐比希的妈妈
means more, beauty is more beautiful, he’s a beautiful person and I’m so happy to have been Zach Sobiech’s mom.
扎克:死亡不在我的人生规划中
Zach: Death is just another thing on the agenda kind of.
这的确可怕 但可怕的唯一原因是你不知道
Yeah it’s scary but the only reason it’s scary is because you don’t know what’s
明天和意外哪个先来 就好像坐在黑暗里
next or if there is a next, so it’s kind of like sitting in the dark. So you can either
你要么选择在黑暗中瑟瑟发抖 想着黑暗尽处是什么
choose to be freaking out in the dark and thinking okay what’s out there or you can
要么你可以放松 睡一觉 快乐满足
just relax and fall asleep and just be happy and content with everything.
扎克:我想被人们记得 记得这个孩子曾竭力抵抗 没有投降
Zach: I want to be remembered as a kid who went down fighting and didn’t really lose.

发表评论

译制信息
视频概述

当命运来敲门,当我们直面疾病与死亡,在生命的最后时刻,所爱之人与爱我之人,如何与他们告别?

听录译者

收集自网络

翻译译者

笑尘

审核员

审核员E

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=9NjKgV65fpo

相关推荐