未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

大英博物馆里的日本漫画

Manga at the Museum 博物館の漫画 I Curator's Corner season 4 episode 7

谁会想过佛陀和耶稣
Who would think that Buddha and Jesus
会在东京市区共度空档年?
would be taking a gap year in downtown of Tokyo?
我叫尼科尔·罗斯梅尼尔
I’m Nicole Rousmaniere.
是日本艺术IFAC汉达基金会的馆长
I’m the IFAC, Handa curator of Japanese arts.
欢迎来到我的学习角
Welcome to my corner.
【尼科尔·罗斯梅尼尔馆长的学习角】
日本漫画的叙事方式很独特
Japanese manga is a very specific way of storytelling.
它之所以引人入胜 是因为它让人如临其境
And what’s so compelling about it isthat it really draws you in,
并且这些故事涵盖了日常轶事
and these stories are everyday stories,
历史典故
they’re historical stories,
科幻故事 以及灵异事件
they’re fictional stories, they’re ghost stories,
它们取材于日本的真实事件
they’re stories that are really from Japan
或日本与其他国家的外交故事
or Japan’s interaction with other countries.
且这种形式颇具成效
And this really is a potent form
我们认为它很符合大英博物馆的收藏习惯
that we think fits very well with the British Museum’s collecting practice.
大英博物馆不只体现了作品本身
The British Museum is not so much about the object itself,
展示了作品的创作者
it’s about the hand that made that object,
显现了作品所讲述的文化
it’s about what those objects tell us about the culture,
以及透过这些作品 人们彼此的交流
it’s about what we can communicate through these objects,
体现了观看作品者的本质
what are people when they’re looking at this,
他们看到和读到的内涵 及作品讲述的内容
what do they see, what do they read and what does it tell us.
日本漫画生动形象
And manga is a particularly powerful form,
因此其叙述形式铿锵有力
because it is so visually graphic.
大英博物馆前主管尼尔·麦克格瑞格曾说
Neil MacGregor, the former director of the British Museum said,
希望大英博物馆能收藏一幅漫画
um, I would like a manga of the British Museum,
他这个想法令人惊奇
it was amazing that he thought of that
于是毫无悬念地 我去找了
and I went, obviously, to…
星野之宣
Hoshino Yukinobu.
他的画作无比精致 画笔之下如同历史重现
His drawing is exquisite, he he just makes history come alive,
他创作的那些故事
he um, makes these stories that are
令人无法抗拒 吸引着你去阅读
just so compelling that you have to read them
因此我们认为他是最佳人选
and we thought he would be perfect.
我们花了整整一年的时间 终于实现了
It took us a year to to get through but we finally did.
在2009年的一次札幌之行后
And in 2009, after a visit to Sapporo,
我们去他的工作室 提到了大英博物馆
to his studio to tell him about the British Museum,
尽力说服他首次踏上了英格兰的土地
we managed to entice him for the first time to England.
这是星野先生在大英博物馆
These are two drawings that Hoshino sensei
为我们创作的两幅作品 现在是我们的藏品
made for us at the British Museum and are in our collections now.
是他在第二次去大英博物馆时创作的
He created these from the second trip to the British Museum
以便进行深入研究
to do further research.
这是部典型的搞笑漫画
This is a typical gag manga.
画中宗像教授在欣赏罗塞塔石碑
This is Professor munakata looking at the Rosetta Stone,
但石刻文字已磨灭
but the writing is gone.
于是他自己变成了罗塞塔石碑
And he’s actually turned into the Rosetta Stone.
但请看这幅画 我认为这幅画意义非凡
But if you look at this one, I think this one is particularly important.
我们可以看到宗像教授正指着海的另一边
Here we have professor Munakata, pointing out across the ocean,
我们觉得 他可能身处日本 指向我们
we’re thinking of him perhaps in Japan pointing out towards us
也可能是他身处大英博物馆 指向日本
or maybe he’s in British Museum pointing out towards Japan.
我们能看到
We have our Japanese,
在藏品中的一个日式盔甲的某块位置
some parts of our Japanese armour right here that’s in the collection,
放大萨顿胡头盔的这里 我们会发现些许变化
the Sutton Hoo helmet is looming large and something has shifted.
如果仔细观察
If we look very carefully,
我们会看见英国和欧洲
we see Britain, we see Europe,
此处他想表达的是 透过大英博物馆藏品
and what he’s saying is through the objects in the British Museum,
你能纵观世界
you see the world.
大英博物馆与其他博物馆的不同之处
What’s different about the British Museum to other museums
在于你可以欣赏来自世界各地的
is you can look at these treasures from
意义非凡的奇珍异宝
and and really important objects from all different parts of the world,
还能自我探索
and you find out about yourself.
不是说 你能探索展品
It’s not about… you can find out about them,
而是说你能探索内心
but it’s more about kind of an internal exploration.
透过这些展品 我们能看清自我本质
So through the objects, we see what we are,
以及他人的本质 从而自我改变
we see what other people are and we come out somehow changed.
这幅画可能有点让人惊讶
This may be a bit of a surprise,
但我想你会喜欢的
but I think you’ll enjoy it.
中村光是一位年轻的女艺术家
Nakamura Hikaru is a young female artist
她天赋异禀 其系列作品
who’s incredibly talented,she…her series
《荒川爆笑团》讲述了
Arakawa Under the Bridge talked
一群住在东京桥下的
about a homeless group of people that was living
流浪汉的故事
under a bridge in Tokyo,
她的另一部热门系列作品
her other very very hot series
首刊于另一本由Kodansha出版的
which also started in a different magazine called Morning Sue
杂志《Morning Sue》中
this one is published by Kodansha
刊载了佛陀与耶稣在东京市区
chronicles Buddha and Jesus taking a gap year
一个小公寓共度空档年的故事
in downtown Tokyo they’re living in a very small flat.
如图所示 他们正在共进晚餐
Right here and here they’re having dinner together,
他俩总穿着奇特的标语T恤
and they always wear fantastic t-shirt slogan t-shirts
共同经历了种种冒险和磨难
and go through very many different types of adventures and issues together.
这个系列的作品相当博人眼球
So this series has been quite compelling,
可以看到 耶稣和佛陀正一起创作漫画
you can see Jesus and Buddha creating manga together,
其实 佛陀才是兴起
actually it’s Buddha who is really
想做漫画家的那个
interested in becoming a Manga artist.
他们去各种地方
They have all sorts of different adventures,
共同经历各种冒险
going to different places,
但我真正想诠释的是
but what I really wanted to explain is
日本漫画如何谈论那些
how manga can take topics that are taboo
忌讳的话题 情绪化话题
topics that are emotional topics,
以及贴近内心的
that are very close to one’s heart that you
常人所不能讲的话题 它们用 剧情线
normally can’t speak about and yet they can through their magic of the line
故事线 视觉效果的魅力
and through the storylines and also the visual power
真正改变你对事物的看法
can really shift your ideas about things
谁会想过佛陀和耶稣
Who would think that Buddha and Jesus would
会在东京市区度过空档年?
be taking a gap year in downtown Tokyo?
谁会想过他们会经历这些冒险?
Who would think that they were having these adventures?
谁会想过他们
who would think that they
会争辩床上的蟑螂
would have a debate if they see a cockroach
该不该杀死?
in their bedding whether it should be killed or not?
这些话题可能看上去
These topics actually can seem ridiculous
怪诞荒谬 但它们确实很深刻
or spurious but they’re actually quite deep
很有教育意义
and,and quite doctrinal.
中村教授与学者们共事
Nakamura sensei works with scholars and
做了很多调查研究
and does a lot of research
因此她的作品十分敏感
and so her work is quite sensitive,
这种敏感不是消极的激进
it’s not provocative in a bad way,
它努力所做的
what it’s trying to do is
是让我们审视和反复思量事物
is make us look and rethink about things.
日本漫画的题材常与灾难有关
Manga is often about disasters,
许多日本漫画曾提及过3.11福岛核事件
there are many Mangas about the Fukushima disaster 3/11,
以及可能许多人都知道的广岛 赤足小子
but also about Hiroshima many ofyou may know, Barefoot Gen…
其中 有些漫画无比悲惨
some of these Mangas are incredibly sad,
有些漫画极为痛苦
some of them are really painful,
但重要的是它们起着疏导作用
but what’s more important is that they’re cathartic,
通过漫画 我们能释放恐惧
through them we can release our fears,
通过漫画 我们能反思我们的想法
through them we can rethink our ideas,
通过漫画 我们有更多空间发现自己的信仰
through them we have a space to to find our own beliefs
发掘自己的想象力
and our own imagination.
我相信大家都会找到属于自己的漫画
I believe all of you can find your own Manga,
每个人都有属于自己的漫画 激动人心的是
there is a manga for everyone and what is so exciting
我们在大英博物馆
about what we’re doing at the British Museum
努力寻找这幅画 并向你展示
is we’re trying to bring this to you and and show you
一种选择 向你展示日本漫画的角色
that there is a choice and show you the role that Manga plays
它不仅在日本而是在全球 并在网络上日渐风靡
not just in Japan but worldwide and now growingly on the web.
感谢您今天参加我的日本漫画冒险之旅
Thank you very much for joining me on our Manga adventure today.
有许多馆长
There are many more curators that
也在大英博物馆YouTube频道
are doing many different types of adventures
开设不同类型的栏目 我希望您能一一订阅
through the British Museum YouTubechannel, I hope you’ll all subscribe.
但首先 希望您能告诉我们您想看什么内容
But first of all I want you to tell us what you would like to see,
最喜欢哪部漫画 希望大英博物馆
what is your favorite Manga and what manga you would like
收藏哪部日本漫画
to see the British Museum collect.
请在评论区留言并
Please write it in on the comment section
订阅YouTube大英博物馆频道 谢谢
and subscribe to the YouTube channel of the British Museum, thanks.

发表评论

译制信息
视频概述

日本艺术馆长介绍大英博物馆内的日本漫画

听录译者

收集自网络

翻译译者

Serena

审核员

审核员XY

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=-SHFVrhkJ0Q

相关推荐