ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

度假旅游指南系列之英国伦敦 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

度假旅游指南系列之英国伦敦

London Vacation Travel Guide | Expedia

英国 伦敦
London, England
伦敦 坐落于英格兰东南部的泰晤士河谷
London is situated in the South-East of England in the Thames Valley.
拥有超过八百万人口
Home to over 8 million people,
作为英国的首都 伦敦成为
the capital of the UK has been an important financial,
英国重要的金融、教育和文化中心已有数百年历史
educational and cultural center for hundreds of years.
英国为世界留下了众多财富
Of the many gifts England has given to the world,
其中最突出的便是英国语言和文学
none has been greater than her language and literature.
如果说有哪个城市的历史能成为史诗传奇 那伦敦当仁不让
And if ever there’s a city that reads like an epic saga, it’s London.
伦敦的历史起源于青铜时代
The story of London began in the Bronze Age,
但一直到公元5世纪 罗马人撤退后
but it didn’t really get going until the Romans withdrew in the 5th century.
伦敦才开始兴起 逐步成为中世纪最繁华的贸易城市之一
Growing into one of the great medieval trading cities,
到了11世纪 伦敦才真正开始走向辉煌
she truly came of age in the 11th century,
征服者威廉在这一时期建造了伦敦塔
when William, the Conqueror, built the Tower of London,
这座塔后来成为英格兰最可怕的监狱之一
which was to become one of England’s grimmest prisons.
在伦敦 驾车游十分惬意方便
London is very easy to navigate around,
步行游览的话也有很多景点可供探访
and is compact enough to explore on foot.
这个国际化大都市有着众多标志性的景观
This world city is filled with iconic symbols,
而伦敦塔桥作为最具识别性的其中之一
and one of the most easily recognizable is Tower Bridge,
以其雄伟之姿 时刻提醒着人们伦敦这座城市在工业革命时期快速扩张的辉煌
an impressive reminder of London’s rapid expansion during the industrial revolution.
溯河而上 来到英国国会大厦
Just upriver, at the Houses of Parliament,
大本钟就在这里 每隔一小时敲一次 令人安心的钟声在整个城市回响
Big Ben’s reassuring chimes peal across the city every hour, on the hour.
白金汉宫 作为伊丽莎白女王的官邸
Buckingham Palace, perhaps the most famous palace in the world,
可能是世界上最著名的宫殿了
is the official residence of Queen Elizabeth.
这处极受欢迎的伦敦魅力在 其议事厅与花园均对外开放供游客参观
It’s a popular London attraction, offering tours of staterooms and gardens.
肯辛顿宫也在附近 全年对外开放
Nearby, Kensington Palace is open to the public year-round.
作为黛安娜王妃和查尔斯王子居住的地方
The palace and gardens will be remembered
肯辛顿宫和肯辛顿公园因这对夫妇而被人们铭记
as the home of Princess Di and Prince Charles,
最近(政府)还投入数百万英镑对其进行翻新重修
and have recently undergone a multimillion-pound refurbishment.
英格兰王室留下的另一桩遗产 则是伦敦皇家公园
Another legacy of England’s monarchy are the Royal Parks of London.
这些公园曾是私家狩猎场 只对皇室成员开放
They were once reserved as private hunting grounds for the royal family,
如今所有人都能在其中畅行无阻
but nowadays they’re open for everyone to enjoy.
皇家公园共有八个 其中大部分位于伦敦市中心
There are eight Royal Parks, and many of them are in central London,
紧临王宫和其它历史遗迹
and close to royal palaces and other historic monuments.
在格林公园和圣詹姆斯公园的周围就有
Green Park and St. James’s Park are right next to
白金汉宫、海军拱门和伦敦林荫路
Buckingham Palace, Admiralty Arch and The Mall.
海德公园大概是(皇家公园里)名气最大的 因为它的人造湖景——九曲湖
Hyde Park is perhaps the most famous with its man-made lake, The Serpentine,
(在湖的)另一边 肯辛顿公园美丽开阔
and on the other side, Kensington Gardens is a beautiful open expanse
一直向东延伸到了肯辛顿宫
that stretches east towards Kensington Palace.
阿尔伯特纪念碑在肯辛顿公园的南侧
The Albert Memorial is at the southern end of Kensington Gardens,
这里有座引人注目的青铜像 一直凝望着对街的
and the striking bronze statue looks towards the Royal Albert Hall
皇家阿尔伯特音乐厅
just across the road.
这个音乐厅是维多利亚女王
The hall is yet another reminder of Queen Victoria’s
为她最爱的人——阿尔伯特王子兴建的又一处纪念
great love for her husband, Prince Albert.
伦敦很多著名的故事都发生在那些宗教礼拜场所
Many of London’s greatest stories have begun in her houses of worship,
其中最令人印象深刻和重要的当属西敏寺
and none is so impressive and important as Westminster Abbey.
在这里 国王和王后们加冕、举行婚礼甚至被葬
This is where kings and queens have been crowned, married and even buried.
(现在的)伦敦重建于1666年的伦敦大火之后
London was rebuilt after The Great Fire in 1666,
而圣保罗大教堂 是见证城市历史最久远的丰碑
and St. Paul’s Cathedral is the most enduring monument to the city’s transformation.
她很好地展现了英国的国家实力和恢复力
It’s a great testament to British strength and resilience.
位于伦敦中心的西区自身就是一个故事
The West End in central London is a story in itself.
这里的街道两侧都是古老的建筑
Here the streets are lined with ancient buildings,
(这里的人们)也会三五成群地出来找乐子
but the throngs of people are out to have fun.
白天 魅力十足的时装店和咖啡店里人头攒动
By day, the charming boutiques and cafés hum with shoppers,
到了晚上 卡纳比街上的酒吧则人满为患
and by night the bars along Carnaby Street are packed
顾客们在戏上演之前都选择来这畅饮一番
with patrons enjoying pre-show drinks.
这里是全世界最大的剧院聚集地之一
This is one of the largest theater districts in the world.
有时候你会觉得(身在此处)就像在玩大富翁游戏一样
And at times it can feel like you’re on a Monopoly board,
鼎鼎大名的考文垂街、特拉法尔广场还有皮卡迪利广场都尽数围绕在身边
with Coventry Street, Trafalgar Square and Piccadilly Circus all close by.
离开充满历史感的市中心
Moving away from the historic center,
伦敦时髦的郊区带来另一种截然不同的感觉
London’s trendy suburbs offer a different kind of story.
位于诺丁山的波特贝罗路跳蚤市场吸引了成千上万的观光客
The Portobello Road Markets in Notting Hill attract thousands of visitors,
尤其是每周六举办的复古集市(最具吸引)
especially to the antiques markets that’s held on Saturdays,
与此相对的 还有卡姆登镇每天都在开放的、
while the edgier Camden Town features six popular markets
更撩拨人心的六大潮流集市
that are open every day of the week,
它们出现在(卡姆登的)街道、河边以及历经风霜的马厩中
and operate along her streets, the canal, and in her historic stables.
伦敦作为一座城市倍受推崇 并不仅仅是因为她自身的悠远历史
London is a city that honors not only her own story,
也得益于整个人类发展的历程
but also the story of humankind.
大英博物馆在全世界的博物馆中都名列前茅
The British Museum is one of the finest in the world,
其所收藏的珍宝数以百万计、跨越了几千年历史长河
and her treasures cover thousands of years of history and number in the millions.
她每天都开放 最棒的一点是 参观都是免费的
The museum is open every day, and best of all, it’s free.
从古早年代行至摩登现代
From the ancient to the modern,
(伦敦城市)变革带来的全景面貌可以通过伦敦眼一览无余
The London Eye offers a complete change of pace and perspective.
这个巨大的摩天轮高度超过400英尺
The massive wheel is over 400 feet high,
转完一圈要花整整30分钟
and takes 30 minutes to complete one rotation.
从伦敦眼上 你可以将伦敦的古老和新生尽收眼底
From here you can see the London of old,
而且全程都处于温度适宜的空调舱中 十分舒适
as well as some of the city’s newest additions, all in air-conditioned comfort.
在伦敦 历史与未来并重
London will always be a city that looks towards
人们对待二者总是给予同等的期待
the past and the future in equal measure.
从皇家海军高唱“统治吧大不列颠”到新兴的工党发起“酷大不列颠”文化运动
From ‘Rule Britannia’ to ‘Cool Britannia’,
这座城市的质地和天际线一直在变化 翻开了一页又一页新篇章
the fabric and the skyline of this city is forever turning over a new page.
而这 说到底 也正是一则伟大传奇所应有的模样
Which is, after all, what every great story should do.

发表评论

译制信息
视频概述
听录译者

收集自网络

翻译译者

__14__

审核员

自动通过审核

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=45ETZ1xvHS0

相关推荐
LWIF X