ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

一个强迫症患者的一天 – 译学馆
未登陆,请登陆后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

一个强迫症患者的一天

LIVING WITH OCD (OBSESSIVE-COMPULSIVE DISORDER) PL/ENG

Eight.
八次
That’s how many times I have to blink after waking up to
这是我早上醒来之后不得不眨眼的次数
a day full of very, very strange rituals.
也是我充满奇怪程序的一天的开始
Now careful not to get out of my bed with the wrong foot
现在 要小心下床的时候不能用错了脚
and I am off to some algebra.
然后我开始数数
one-two-three one-two-three
1-2-3 1-2-3
Most people think that OCD means obsessively washing your hands
大部分人以为强迫症会入魔似地洗手
and trying to align everything.
以及尝试把任何事物都排得有规律
Trust me,
相信我
Things are about to get a lot more fucked up as we carry on.
事情会在处理过程中变得更让我们抓狂
Now it’s time to attempt leaving the house.
现在是时候尝试一下出门了
I start by lifting my hand off the door knob
我开始用一个特殊的缓慢的动作
using in a very specific slow movement.
将我的手抬离门把
I enter the elevator and I stop it.
我进入电梯 又停下它
Obviously, You didn’t think I’d leave without checking the door, did you?
显然 你认为我检查过门锁就走了 是吗?
Don’t be silly. I’ll be back.
别傻啦 我会回去
At least twice.
至少两次
Yeah, there it is.
是的 就像这样
I go down. I enter the car.
我走下楼 坐进车子
Doing pretty well so far, no intrusive thoughts for the past 30 seconds.
目前来看做得不错 这30秒里没有什么杂念
Think I’m going for a combo here.
想象一下我接下来会遭受一连串打击吧
And then, Mr. Satan comes along and whispers into my ear:
彼时 恶魔先生到来 并在我耳边低语
Did you check the window, taps, lights, power?
你检查了窗户 水龙头 灯光还有电源了吗
And I reply: Yes Mr. Satan, I did.
而我会说 没错 恶魔先生 我检查了
But I have to go back and I have to check,
但我还是必须回去检查一下
Otherwise I get the feeling something terrible might happen.
否则我就感觉会发生什么坏事
I love to eat,
我喜欢吃东西
but I am pretty sure that
但我很明白
if loaves of bread with unevenly spread butter
如果世界上只剩下
were the only food available on earth,
黄油抹得不均匀的面包片能吃
I would starve to death.
我会被饿死
I also avoid certain meals just
我也同样会因为某些食物
because they have a weird texture that reminds me of worms
奇怪的纹理使我想到虫子而拒绝吃它
And I have to touch specific objects many times
我必须多次去触摸一些具体的物品
until it feels just right.
直到有一个良好的手感
But now that I think of it, that sounded weirdly sexual,
但是 尽管现在想到这点 听起来似乎有奇怪的性暗示
So please don’t take this out of context…
所以还请不要断章取义
Anyway. Here comes the messed up part.
怎样都好 接下来会说到的部分十分混乱
I get these terrible urges to…
我会有很糟糕的冲动 想去
ride off the road, hit a tree,
开车冲出公路 撞上一棵树
jump of the bridge, ride over my ex boyfriend.
从桥上跳下 骑在我前男友身上
And then I’m sitting there, wondering…
彼时我就坐在那儿想
Am I really capable of doing all these things?
我真的能做到这些事吗?
I don’t want to die and surely I don’t want to kill anyone.
我不想去死 也绝对不想杀死任何人
(Though my ex is asking for it).
虽然我前男友在要求我这么做
And you might be sitting there, thinking:
而且 你可能会坐在那儿想着
Sweet Jesus,how do I file a restraining order against this crazy bitch
亲爱的耶稣 我怎样才能申请针对那个疯女人的禁令?
And I can’t really blame you
我也不会真的责怪你
but let me explain how intrusive thoughts work.
不过请让我解释一下这些磨人的念头是怎样影响我的
Most of us get them,
我们很多人都会有这些想法
but normal people leave them behind
但是正常人会忽略它们
and they cheerfully get back to watching funny cat videos online.
再高高兴兴地回去继续看网上那些有趣的猫咪视频
Now if you have OCD,
然而如果你有强迫症的话
you will start picking each thought apart
你会开始吹毛求疵于每一个念头
and the next thing you know, you are stuck with a bunch of new rituals
接下来你也知道 你会被一大串新的规矩所笼罩
one-two-three-four-five-six-seven-eight
1-2-3-4-5-6-7-8
That make you look like you are high on acid.
这让你看上去兴奋地像磕了迷幻药
And there is a part of me that knows
我的一部分理智知道
all of this is utterly stupid and pointless,
这些东西十分愚蠢且没有意义
but giving in and – you know –
毕竟你知道 放弃抵抗和
performing some witchcraft, is always so much easier
做一些巫术一样的事总是比
than having to face the terrible thoughts my mind projects.
面对脑子里的糟糕想法要简单很多
I’m 27
我已经27了
and I am scared to death if I leave my bathroom door open.
而如果忘记关浴室门 我会害怕得要死
I’d really like to be in charge
我真的很希望能掌控自己
but at the end of the day, I know I…
但在一天要结束时 我明白我
just…
只是
can’t…
没办法
stop.
停下来

发表评论

译制信息
视频概述

视频展示了一些强迫症日常生活中的有趣或者令人抓狂的点,也解释了一些强迫症产生的原因。

听录译者

收集自网络

翻译译者

风荷一一

审核员

审核员_J

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=TD-xPiwtyHA

相关推荐