未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

每日3分钟简单英文表达0172: in for a bumpy ride

Learn English: Daily Easy English Expression 0172 -- 3 Minute English Lesson: in for a bumpy ride

欢迎观看今天的《简单英语表达》
大家好 欢迎回到《简单英语表达》
今天学习的表达是 “a bumpy ride”
“a bumpy ride”
“a ride”可以指很多东西
比如开车行驶
或者去某地旅行
如果你去游乐场
比如说迪士尼世界或乐园
坐过山车也可以用“a ride”来形容
因此”a ride”的概念是你在某个空间里
比如说坐在一辆正在行驶的车内
所以“a ride” 指你在某个空间中
并且在移动
那么“bumpy”是什么意思?
我来画张图吧
这是一条路
非常平坦 平整
但也许在路上
比如说 有些类似这样的情况
这里比较突出 也许这里有些凹陷
这还有一个
因此在开车时
你会感受到……
那这种状况
你在一段像这样的路上前行
这就是“a bumpy ride”
“a bumpy ride”
明白了吗?
当你在一段不平坦的路上
骑自行车时
就是“a bumpy ride”
但是 在我们日常生活中
也可以用“a bumpy ride”
当情况对你不利
你的生活不太如意
不一帆风顺的时候
这时你就可以说 “You are having a bumpy ride”
“a bumpy ride”
接下来 看这段对话
公司丢了单子
噢 不
我们正经历坎坷
你觉得我们会丢了饭碗吗?
但愿不会
我们出去找新客户吧
我来举更多的例子
大家都知道的苹果公司
当乔布斯去世时
很多人都在担忧苹果的未来
因此他们认为苹果正“in for a bumpy ride”
苹果的未来充满不确定性
可能会非常不顺利
另一个是关于股票的例子
比如谷歌
我曾在网上看到
一些证券分析师和投资分析员说
如果你拥有谷歌的股票
那在接下来的一年内
你可能会“in for a bumpy ride”
那意味着 谷歌股价
将不断上下波动
不会像这样 股价本应上升
但谷歌的股价会上下波动
会经历坎坷
未来是不确定的
难以预料的
情况是不利的
我希望你可以理解这个表达
我建议你 在谷歌搜索
输入“in for a bumpy ride”
你将看到很多的例子
以上就是今天的英语表达
明天见
再见!
再试几遍
公司丢了单子
噢 不
我们正经历坎坷
你觉得我们会丢了饭碗吗?
但愿不会
我们出去找新客户吧
一起来!
公司丢了单子
噢 不
我们正处于困境
你觉得我们会丢了饭碗吗?
但愿不会
我们出去找新客户吧
最后一遍
公司丢了单子
噢 不
我们正经历坎坷
你觉得我们会丢了饭碗吗?
但愿不会
我们出去找新客户吧
感谢您的参与 观看和推广
祝您好运
下节课见!
谢谢!

发表评论

译制信息
视频概述

对“in for a bumpy ride”的解读

听录译者

收集自网络

翻译译者

Dear丶大彪

审核员

审核员A

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=9gL8i8zU7q4

相关推荐