ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

日本最大的夏日舞祭 – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

日本最大的夏日舞祭

Japan's Biggest Dance Party ★ ONLY in JAPAN

欢迎来到德岛县!
Welcome to Tokushima!
这个就是阿波舞 日本最盛大的夏祭舞蹈
This is the Awaodori, the main event of the summer here in Japan.
世界上最大型的舞蹈节之一
One of the biggest dance festival in all of the world.
在里约热内卢有桑巴狂欢节
In Rio de Janeiro there’s the Carnival
而在日本 我们有这个!
and in Japan, there’s this!
日本最大型的游街活动
The BIGGEST STREET PARTY in JAPAN!
机场以它命名
The airport is named after it.
这是跳着阿波舞的人们正在迎接刚下飞机的旅客
The Awaodori or Awa Dance greets disembarking passengers
就在出口处
right at the exit.
德岛人对他们传统的舞蹈节十分自豪
Tokushima takes a lot of pride in their traditional dance festival.
所以当出身德岛的东京人
So when Tokyoites originally from Tokushima
回到这里过暑假时
arrive for the summer break,
他们会很开心加入这个活动
they happily join in.
不要站着不动 跳起来!
You can’t stand still — so dance!
德岛县在哪呢?
Where is Tokushima?
就在四国的东海岸边
Right down there on Shikoku’s east coast.
是岛上的四个县之一
One of four prefectures on this island.
在我们看德岛县之前
Before we look at Tokushima city,
让我们先看一下北面的鸣门市
let’s look north to Naruto
它以鸣门桥
famous for this bridge
和鸣门漩涡闻名于世
and Naruto Whirlpools
你可以在桥下走一走
You can walk under the bridge and
观赏世界上最深的海上漩涡
observe some of the world’s deepest whirlpools.
大冢国际美术馆
The Otsuka Museum
馆内有世界名画的原尺寸复制品
houses full sized reproductions of major works of art
你甚至可以用手触摸它们
and you can even touch them all.
它们是由陶板制作的
It’s made from ceramics.
这是一比一的西斯廷教堂!
A full sized Sistine Chapel!
阿波木偶戏能带领你回到过去
The Awa Puppet Theatre is a trip back in time.
现在 让我们回到德岛的市中心
Now back to Tokushima City Center
阿波舞在这里举行
where the Awaodori will be taking place.
人们非常看中这个节日
The city takes it dancing seriously.
在桥上
On bridges.
在街道标志上
Street signs.
在邮箱上
Mail boxes.
甚至动画的形式出现在海报上!
It’s even on anime form on posters!
还有这!右边
There! On the right!
试一下德岛拉面
Try Tokushima Ramen,
猪骨和大豆肉汤
pork bone and soy broth
再加一个生鸡蛋
with a raw egg.
为今晚的舞蹈节补充能量
Power up for tonight’s festivities.
拉面很不错!给个赞!
Good ramen! Thumbs up.
下午会有一个热身活动
Afternoon activities are a warm up
就在德岛站前面
in front of Tokushima Station.
你会忍不住想要一起跳的!
You can’t help but dance!
这个城市已经准备好了
The city is getting ready.
氛围非常活跃
The atmosphere is electric.
到了下午六点
By 6pm, it’s time for —
阿波舞正式开始
THE MAIN EVENT
这是活动路线的一部分
This is one of the stage areas on route
舞蹈是经过精心设计的
where dancing is choreographed.
分为两种
There are two kinds of dances.
男人跳的是充满力量的屈膝舞
The men’s dance which is a powerful crouch.
他们用手在空中划出三角形
They draw triangles in the air with their hands.
左右脚交互向前
Their right foot crossing over their left.
脚尖先着地
Toe first.
在演舞区
In the staging area
这样的舞蹈可以唤起人们激情
they can rouse up the crowd.
这只队伍里的男人们手里举着纸制灯笼 即日式提灯
Men hold paper lanterns or CHOCHIN
而不是平常的纸扇
instead of the usual fan in this group.
在精心设计的舞蹈中
In the choreographed dances,
男舞者会频繁地展线他们的力量美以激发观众热情
men will often show off power to rouse the crowd.
你可以看到他们怎样熟练地挥动手腕
You can see how the men smoothly flip their wrists
同时 女人们也可以加入进来
By the way, women can also take part in the men’s dance.
动作是一样的
The motions are the same.
在看她们的舞蹈前
Before we look at the women’s dance
我们先来看下她们的穿着
let’s look at their dress.
她们穿着夏季和服 戴着滑稽的草帽
They were YUKATA and those funny straw hats
叫 AMIGASA
called AMIGASA.
我问了一些女舞者
I asked some of the ONNA ODORI or women dancers
为什么帽子像硬壳的墨西哥卷饼
why it’s shaped like a hard shell taco?
答案是?
The answer?
没人知道!
No one knew!
但它是德岛县和阿波舞的标志
But it’s a symbol of both the city and the festival.
你可以在阿波舞展览馆买到
You can buy one at the Awa Odori Kaikan Building
大约1500日元
for about 1500 yen.
至于那些拖鞋呢?
And what about those sandals?
是的 那是是日式木屐
Well, they’re GETA
像这样染上黑色,白色和红色颜料
colored black, white and red like this.
它们穿起来不便于行走
They’re not easy to walk in but
但对于舞蹈很重要
important for the dance.
女舞者穿着木屐踮着脚走
Onna Odori tip toe with them.
一步一敲
A tap and a step.
看起来很难
That can’t be easy.
好了 把帽子摘下来还给女士们
Hats off to the ladies.
让我们回到阿波舞的演舞场
Back at the main event
你可以看到女舞者们脸上带着灿烂的笑
you can see the ladies with big smiles
手在空中挥舞着
hands waving up in the air.
用脚尖轻敲地面
Tip toe with a tap
右脚与左脚交叉着往前移动
and the right foot crossing over the left — and so on.
一边跳 一边唱
While dancing, they chant!
加油啊!加油啊!加油!加油!
YATTOSA! YATTOSA! YATTO! YATTO!
意思?
Meaning?
当然是用来鼓励其他舞者的
It encouraged the other dancers.
一些舞蹈队伍非常庞大
Some REN or (dance) groups are quite large.
乐师们在最后
The musicians are last
敲着鼓
with the drums.
这些是专业的阿波舞队伍
There are professional Awaodori REN or groups
但这也是普通人的节日
but this is also a festival for the people
舞蹈广场是普通民众
and the NIWAKA REN is where the general public
加入游行队伍的地方
can join in on the parade route.
如果你是新手 他们会教你跳的
If you’re new, they’ll teach you the dance.
最棒的是 可以自由加入
Best of all, it’s free to join.
不需要提前预约
No reservations required.
阿波舞是传统的大型城市舞蹈盛会
The Awaodori is traditionally a massive city wide dance party.
据记载它始于1586年
It’s believed to have started in 1586
当德岛城建成时
when Tokushima Castle opened
当地人喝了太多的清酒
locals drinking too much sake
于是在街头跟着音乐的节拍摇摆起来
and weaving in the streets to the beat of the music.
到了1671年
In 1671
(德川幕府)颁布了一条法令 由此我们确切地的知道阿波舞那时已存在
we know that it existed for sure because an edict stated
法令禁止武士参加这个节日
SAMURAI were banned from the event because
因为他们在活动中连续不断的
they continuously disgraced themselves with shameful behaviour
丢脸表现
during the event.
当主要活动结束 街道游行开始了!
When the main event is over, the street partying begins!
接近Aibahama公园的主要街道和桥梁
Near Aibahama Park on the main street and bridge
看起来是最主要的聚集场所
are where some of the biggest crowds seem to be.
参与者在队伍中随心所欲地舞蹈
Participants in the parade give unplanned and random dances
街道上的人们也可以加入进来一起跳
where people on the street can dance along.
聚集起来的舞者和游客在街道上绵延500米
The streets are crowded for 500 meters with dancing and partying.
随着夜色加深 舞祭渐入尾声
Things start picking up as the night goes on.
氛围如此热烈 怎能站着不动!
The energy here is infectious. It’s hard to stand still.
当你身处阿波舞蹈中
When you’re at the Awaodori
你可能还可以听到咏唱声
you’ll probably also hear the Awa Yoshikono chant.
舞也阿呆
The dancers are fools.
看也阿呆
The watchers are fools.
同为阿呆
Both are fools alike so
不如一起跳舞
Why not dance?
我把摄像机扔给朋友也加入到舞蹈中,但——
I tossed the camera to a friend and went in to dance too, but —
早就结束了
It’s already finished here.
结束了?!
Finished?!
是的
Yes.
这个地方已经结束了
This spot had already finished.
聚会转到了下一条街
The party moved on down the street.
我们也去!
And away we go!
去见证这场庞大的盛会的结束
— to the end of this episode with the epilogue.
这就是阿波舞
This is the Awaodori.
如果你在八月来到德岛县
If you’re in Tokushima in August
你一定不能错过这场盛会
you can not miss this event!
这里的活力 这里的热情——
All this energy, all this passion —
这就是日本的夏天
this is Japanese summer
简直太棒了
and it’s awesome.
确认你已在360视频将这个指南看完
Make sure you check out the 360 video companion
这个关于阿波舞的视频
to this Awaodori video
更多新内容尽在日本360频道
on the new ONLY in JAPAN 360 channel
下一次
Next time
我将前往四国参观日本最古老的温泉
I stay in Shikoku to visit Japan’s oldest onsen
温泉位于松山
in Matsuyama which happens to also
刚好允许有纹身者入浴
allow tattooed bathers!
这就是DOGO温泉
This is DOGO ONSEN
宫崎骏“千与千寻”的灵感来源
the inspiration for Ghibli’s “Spirited Away”
也是我在日本最喜欢的地方之一
and one of my favourite places in Japan.
不要忘了你的浴衣和毛巾
Don’t forget your yukata and towel.

发表评论

译制信息
视频概述

8月中旬芋盆节期间的德岛阿波舞,带你领略不一样的日本。

听录译者

收集自网络

翻译译者

祐子祐

审核员

知易行难

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=1oChiaWWRpQ

相关推荐