未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

40年来全世界只有成龙会做真正的动作喜剧片

Jackie Chan - How to Do Action Comedy

喂 是 我是成龙
“Hello, yes. This is Jackie speaking.”
大家好 我是托尼 这里是《一帧一画》
Hi, my name is Tony and this is Every Frame a Painting.
有些电影制作人擅长动作片 有的专攻喜剧
Some filmmakers can do action. Others can do comedy.
但是40年来 能将两者结合起来的大师 非成龙莫属
But for 40 years, the master of combining them has been Jackie Chan.
如今 不少电影都想结合搞笑场景
These days, there’s a lot of movies that combine funny scenes
和打斗场景
with fight scenes.
但就算是好电影
But even when the movie’s good,
喜剧和动作部分看上去 却总是像两个导演的两种风格
the comedy and action seem to be two directors and two different styles.
这就是成龙有趣的地方
And that’s Why Jackie’s so intersting.
在他的风格里 动作就是喜剧
In his style, action is comedy.
他的作品也证明了 同样的电影制作技法
And his work shows that the same filmmaking principles apply.
搞笑或者装逼都适用
whether you’re trying to be funny or kickass.
让我们一探究竟吧
So let’s dive in.
如果你想知道视频中的片段都出自哪部电影
If you’d like to see the names of the films I’m talking,
请按下面的CC键
press the CC button below.
准备好了吗?出发
Ready, let’s go.
那么成龙是怎么做出搞笑的武打呢
So how does Jackie create an action that’s also funny?
首先 他身处劣势
First off, he gives himself a disadvantage
不管哪部电影 成龙在最开始总是低人一等
No matter what film, Jackie always starts beneath his opponents.
他没有鞋 他手被烤 他嘴里塞着炸弹
He has no shoes, he’s handcuffed. He has a bomb in his mouth.
从这一刻开始 他必须一步步走向巅峰
From this point, he has to fight his way back to the top.
每个动作都有一个合逻辑的反应
Each action creates a logical reaction.
正因为遵循逻辑 才会闹出笑话
And by following the logic, we get a joke.
这种喜剧技法在电影中的运用可追寻到默片时代 像卓别林 劳埃德和基顿
In movies, this comedic style goes back to the silent clowns, like Chaplin, Lloyd and Keaton.
但我认为 成龙把此技法浓缩到一句台词
But I think Jackie has distilled it down to one line of dialogue.
拜托 我说了我不想找麻烦
Please! I said I don’t want trouble!
因为他总是弱势者 成龙必须不走寻常路 这也带出了第二点
Because he’s the underdog, Jackie has to get creative, which brings us to point number 2.
他就地取材 这也是成龙风格中最著名的一部分
He uses anything around him, this is the most famous aspect of his style.
拿一些熟悉的东西 做一些不寻常的事
Take something familiar, do something unfamiliar.
打斗的道具有椅子 裙子
I’ve seen him fight with chairs, dresses,
筷子
Chopsticks
键盘
keyboards
乐高
Legos
冰箱
refrigerators
当然还有招牌的……
and of course…
这不仅让每场打斗生动可信
也创造出了别处不会有的笑点
第三 成龙喜欢清晰
Number three, Jackie likes clarity.
成龙从不做昏暗阴森蓝色调的场景
He doesn’t do dark scenes where everything is color-corrected blue.
如果他的对手穿黑衣 他就穿白色
如果他的对手穿白衣 他就酷炫
他的构图很清晰 每个镜头都在为下一动作做铺垫
这里尽管我们看到的是特效演员 楼梯却占了构图的三分之二
几秒后 你就会明白为何如此了
为了保持画面清晰 他很少使用手持或轨道拍摄
比如美国电影 里面有很多镜头移动
摄影镜头要是在动 就是说明那些演员不知道怎么打
放慢之后 你可以看见摄影师故意甩动镜头 让打斗看起来更加激烈
但是成龙会打
[打斗场景]
Fight scenes
我从不移动我的摄像机 永远固定着 广角
让他们看我跳下 看我翻 看我摔
当你这么拍摄时 一切都看上去都更精彩
因为动作和反应都在同一镜中发生
注意成龙 车和墙 你总是可以同时看见这三者
但《尖峰时刻3》中的一个相似的特效
就从来没把所有元素都包含在同一镜中
效果自然出不来
同样的原则也可以运用到喜剧里
洪金宝导演的这一镜头
让我们同时看到了拳头 坏蛋的脸和成龙的脸
现在看看《西域威龙》里的同一个桥段
这里 动作和反应是分成两个镜头的
有一点点效果 但远不如前者
为什么没有更多的导演这么做呢
因为第五点 他们没有足够的时间
成龙是个完美主义者
他可以重拍无数次 只为捕捉到最理想的动作
在香港 他得到制片公司的支持 可以有数月时间来拍一场武打
最难的一场就是我把扇子扔出去 还要让它再飞回来
拍了120多次
这样的场景 “哇 成龙厉害”
不厉害 你也可以
问题在于你有没有这个耐心
当我重看他的作品时 这些小细节最让我钦佩
他根本不需要做这些镜头 更何况还吃预算
但他仍然这么做 因为他想这么做
我尊重并钦佩的 正是这种精益求精
但在美国 他们不让你这么做 因为钱 噗噗噗噗就没了
他的美国作品还少了一些东西
and his American work is missing something else and
另外还有节奏
and there’s a rhythm also…
与镜头的表现和剪辑方式相呼应
into the way that the shots are performed and also the way they’re edited
成龙也说过很有意思的一句话
and Jackie said something very interesting that you know that the the audience
观众直到节奏消失后才会发现他们的存在
don’t know the rhythms there until it’s not there.
成龙的武打场景有一种独特的音乐节奏
Jackie’s fight scenes have a distinct musical rhythm,
他在片场上和演员们专门练的就是这种协调性
a timing he works out on set with the performers
准备 开拍 站在那别动
Ready, action! Stay where you are.
站在那别动 别追我
Stay where you are, don’t chase me.
砰砰 然后再 砰 看见了吗?
所有人看起来才舒服
就算经验丰富的武术师也会遇上麻烦
Even experienced martial artists have trouble with it.
在他最早期的电影中 你可以看见他在学习袁和平的节奏
看起来就像是中国传统戏曲
但等到80年代中期 和他自己的特技团队工作时
他已经有了属于自己的套路
在美国 很多导演和剪辑师不懂得这种协调性
结果就是每一击都剪一下 毁掉了武打的节奏
但在香港 导演们让镜头停留时间够久 专门让观众感受节奏
最重要的部分就是剪辑
但是很多导演 他们不会剪
甚至特技指导 他们也不会剪
成龙和洪金宝这样的香港导演有特殊的剪辑方法
你打出一击 第一个镜头先是远景
第二个镜头则是特写
但把这两个镜头放在一起时 连贯性其实被打破了
在一号镜头末尾 胳膊肘在这里
在2号镜头开始时 却跑回到了这里
重复的这三帧是给观众时间以适应新镜头
也是全部的关键所在
我从这开始 然后到这
但把两个镜头剪到一起 就变成“噌”的一下
这就是力量
换句话说 把一击放两遍 观众的大脑会把它看作成更有力的一击
相比之下 现在美国剪辑根本就不给你打击的画面
在一号镜头末尾 腿在这里
在2号镜头末尾 还在这里 只不过在往回收
但因为他们总在打击的那一刹那剪辑
观众根本感觉不到打击的力度
很多人认为是PG-13电影分级不得不这么做
但R级电影现在也这么做
看起来就像一帮人上窜下跳 而不是一帮人在格斗中受伤
哎呦
于是我们说到了第八点 痛
与那些无人能敌的动作明星不同
成龙会受伤
受很多伤
他的作品之所以有趣 除了叹为观止的特效
还有无处不在的笑点
疼痛将他人性化
因为不管他的技艺多么高超
他还是会被打脸
其实 成龙的脸可能就是他最大的财富
很多时候的笑点其实就是他的表情
比如他怀抱一只鸡的武打片段
或者扮成春丽
最后 成龙的电影永远会为观众带来结局的满足感
从劣势中一步步打上来 他最终获得的是壮丽的收场
他之所以赢不是因为他更强大 而是他从不放弃
这种不懈的态度也让他的结局更为精彩好笑
这与他的很多美国作品真好相反
坏蛋之所以被打败 只是因为有人给他来了一枪
拜托
但最重要的是 我认为成龙的风格证明了一点
动作和喜剧并没有多大的差别
在这两种类型中 我们都想看到最精彩的表演
而我觉得很多现在动作片导演在这方面都完全失败了
这些演员是成熟的艺术家 有些是世界顶尖的
可导演为什么如此笨拙
为什么我付了钱却看不到动作
不管你做什么 都要做到最好 因为电影是永恒的
不 因为你知道那天下雨 演员又没时间……
我就说 你会去每个影院给观众一个个解释吗
不 观众坐进影院 标准很简单
好电影 差电影 就这样
真是如此 他的作品 会是经典
最后 请允许我献上电影史上最劲爆的死亡场景

发表评论

译制信息
视频概述

成龙先生于2016年获得奥斯卡金像奖终身成绩奖,他擅长谐趣风格的动作喜剧片;截至2017年,其主演电影在全球的总票房超过200亿元。

听录译者

收集自网络

翻译译者

【MED】小勇

审核员

审核团MG

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=Z1PCtIaM_GQ

相关推荐