ADM-201 dump PMP dumps pdf SSCP exam materials CBAP exam sample questions

维生素C的真相是什么? – 译学馆
未登录,请登录后再发表信息
最新评论 (0)
播放视频

维生素C的真相是什么?

Is Vitamin C a Total Sham? | Freethink Wrong

当你觉得不舒服的时候做的第一件事是啥
What’s the first thing you do when you start feeling sick?
如果你和大部分人一样
If you’re like most of us,
可能你会去吃一些富含维C的东西
you probably reach for something full of good old vitamin C.
无论你喝的是盒装
Whether you’re drinking it from a carton,
瓶装 还是直接喝果汁
popping it from a bottle or getting it straight from the source.
在大众认知中 维C能包治百病这一认识
Vitamin C’s purported power to cure what else you
是无可动摇的
is virtually unmatched in the popular consciousness.
这其中有很大原因是因为一个叫莱纳斯•鲍林的家伙
And a lot of that is because of a guy named Linus Pauling
以及他针对维C效果的里程碑式研究成果
and his landmark work on the effects of vitamin C.
只是这其中有一个问题
There’s just one problem.
就是莱纳斯可能 完全 可悲的 错了
Linus was probably totally tragically wrong.
你可能未曾听说过他
You might not have ever heard of him
但莱纳斯•鲍林是一个优秀的化学家
but Linus Pauling was a brilliant chemist.
在20岁的时候他就因成功将量子物理学
When he was in his 20s, he became world famous
应用于分子结构而闻名世界
for his success for applying quantum physics to molecular structures.
后来他开始研究一项全新的科学分支
Later, his work launched an entirely new branch of science
并激发了华特森和克里克对于DNA结构的研究
and he helped inspire Watson and Crick’s discovery of the structure of DNA.
他赢得了诺贝尔和平奖与化学奖
He won Nobel prizes for both chemistry and peace
也是唯一一个赢得两种不是交叉学科诺奖的人
and he is the only person to ever win two unshared Nobels.
他的科学研究生涯是一个接一个的
His scientific career was one of remarkable success
巨大成就
after remarkable success.
但如果你去问鲍林
But if you asked Pauling, he might have
他大概会说他生命中最重要的事业
told you that his most important work came later in life
是研究维C的时候
when he began studying vitamin C.
准确来讲 他的研究内容主要是人体内的抗氧化剂作用
Specifically, his work centered around the role of antioxidants in your body.
抗氧化剂存在于许多水果与蔬菜中
Antioxidants can be found in lots of fruits and vegetables.
这些抗氧化剂是人们身体里的守门人
And in your body, they act like little janitors.
它们会清除系统里一些叫做自由基的物质
Cleaning up your system of so called free radicals.
自由基是一种能伤害DNA和细胞膜的分子
Which are basically evil little molecules that damage your DNA and cell membranes.
研究表明 多吃蔬菜水果能延长体内抗氧化剂的寿命
Studies have shown that people who eat fruits and vegetables
而且能降低罹患癌症和心脏病的风险
high in antioxidants live longer and have lower rates of cancer and heart disease.
顺着这个逻辑
And so the logic follows that
如果食用大量含高抗氧化剂的食物的人会更健康
if people who eat more antioxidant rich foods are healthier,
那么服用含高抗氧化剂的保健品 比如维C
then taking antioxidant rich supplements like vitamin C
应该会让他们更加健康
should make you even healthier.
于是他的著作《普通感冒与维他命C》中
So in his book, vitamin C in the common cold.
鲍林强烈建议每人每天服用3000毫克的维C
Pauling urged everyone to take 3000 milligrams
来使维C发挥它最大的作用
of vitamin C a day to maximize its effect.
这是每日建议摄入量的50倍
That’s 50 times the recommended daily dose.
此书一经推出 就受到了火热的追捧
The book became an instant best seller
维他命C的销量成两三倍的增长
and vitamin C sales doubled, tripled and quadrupled.
药店经常售罄
Drug stores couldn’t even keep it in stock.
然而这还只是鲍林的一个小热身
But Pauling was just warming up.
他声称维C与其他维生素一起服用
He went on to claim that vitamin C used together
可以治愈人类的任何疾病
with other vitamins could cure just about any human alement.
心脏病 流感 中风 狂犬病 蛇咬伤 癌症
Heart disease, the flu, strokes, rabies, snakebites, cancer,
任何都可以
you name it.
当艾滋病于70年代传播到美国时
When aids came to the United States in the 1970s,
鲍林声称维生素也可以对付它
Pauling claimed that vitamins could treat that too.
在他的倡导下
Driven in part of his advocacy,
维C在美国80年代变成了
vitamin C became the most widely used vitamin
最为广泛使用的维生素增补品
supplement in the United States by the 1980s.
当鲍林持续对于维C的各种潜能
But even as Pauling was growing increasingly enthusiastic
抱有极大的兴趣时
about the possibilities for vitamin C,
他的同事们对于这项研究却已经兴致缺缺了
his colleagues in the scientific community were not.
鲍林教授是一位出色的化学家
Professor Pauling is a great chemist
但他不是医师也不是营养学家
but he’s not a physician, he’s not a nutritionist,
我不认为他真的充分了解了
and I don’t think he really knows
他说的和写出来的内容
much about what he’s talking or writing about.
有关维C的研究
Studies on vitamin C had actually been
早在鲍林开始做之前就已经研究了几十年
around for decades before Pauling started his work
这些研究结果都几近相同
and they all pointed to similar conclusions.
维C对于感冒严重程度和时长
The vitamin C had little or no impact
只有些微作用 或根本没有作用
on the severity or duration of colds,
更别说癌症
much less cancer.
事实上 近几年的研究甚至表明
In fact, in recent years, studies have even suggested
服用类似维C的抗氧化剂补充品的人
that people who take antioxidants rich supplements
死于癌症的几率可能会比那些不服用的人还高
like vitamin C might be at a higher risk of dying from cancer than those who don’t.
这怎么可能?
How could that be?
没有人确切的知道答案
Well no one knows for sure.
最有说服力的解释是
But the most likely explanation is that even
虽然自由基会攻击人体内的细胞
though free radicals attack cells in your body,
但是它们同时会通过杀死有害细菌和新的癌细胞的方式来保护人体
they also protect your body by killing harmful bacteria and new cancer cells.
所以服用过多抗氧化剂
So taking unnaturally high doses of antioxidants
可能会严重打破这种平衡
might actually be tipping the balance too far in one direction.
这个学说叫做抗氧化剂悖论
Leading to what scientists call, the antioxidant paradox.
这项研究在鲍林的时代还不存在
This research wasn’t available to Pauling at the time.
但有没有并不重要 鲍林无视所有批评
But it may not have really mattered, despite all the criticism,
一生都在推崇高剂量服用维C
he continued to defend the health benefits of high
对人体带来的益处
doses of vitamin C for the rest of his life.
在1990年的一个采访中 鲍林说到
In a 1990 interview he said that,
“服用最佳剂量维C与其他补充品的人
” People who take vitamin C and other supplements in the optimum amounts,
能比常人多活25~35年”
could like 25 to 35 years longer.”
他还说到 “他们不会有任何疾病”
more than that, he said,”they will be free of diseases.”
然而 4年过后
Then 4 years later,
鲍林死于前列腺癌
he died of prostate cancer.
鲍林的科学遗产长存了下去
Pauling’s scientific legacy lives on.
他是一位杰出的科学家
He was a brilliant scientis twith staggering achievements to his name
名字上闪烁着众多旁人无法夺走的成就
and no one could take that from him.
但他也留下了 一个围绕着维C的功能的争议性科学遗产
But he also left a dubious legacy surrounding the powers of vitamin C
而这个遗产为工业带来了巨大的盈利
and that legacy has given rise to a billion dollar
并且生产速度从来没有慢下来过
industry that shows no signs of slowing down.
虽然这可能是完全错误的
Even though it’s probably totally tragically wrong.

发表评论

译制信息
视频概述

许多人认为维他命C能有效的帮助人体正常运行,甚至加快疾病治愈。然而,事实真是如此吗?

听录译者

收集自网络

翻译译者

楼舜

审核员

审核员 V

视频来源

https://www.youtube.com/watch?v=npmsE9T6cOs

相关推荐